EINHELL ALPHA-TOOLS AS 14,4 Operating Instructions Manual Download Page 16

16

E

1. Descripción del aparato:

1:Ajuste del par
2: Porta-mechas
3: Reversión del sentido de giro
4: Interruptor de conexión/desconexión 
5: Pilas recargables
6: Cargador
7: Dispositivo de retención

2. Instrucciones de seguridad 

Encontrará las instrucciones de seguridad
correspondientes en el prospecto adjunto.

3. Advertencias importantes:

Antes de la puesta en marcha del atornillador de
pilas recargables, es preciso que lea las siguientes
advertencias:

1. Cargar el cartucho de pilas con el cargador que se
suministra adjunto. Un cartucho de pilas vacío se
carga en aprox. de 3 a 5 horas.
2. Utilice únicamente taladros afilados, así como
puntas portatornillo adecuadas.
3. Cuando taladre o atornille paredes y muros,
compruebe que no exista ningún cable de
electricidad o conducto de gas y agua escondidos.

4. Puesta en servicio:

Cargue el cartucho de pilas
recargables

1. Saque el cartucho de pilas de la empuñadura (fig.
1) presionando los dispositivos de retención.
2. Compruebe que la tensión de red coincide con la
especificada en la placa de identificación del
aparato. Enchufe ahora el cable a  la red.
3. Enchufar la batería al adaptador de carga. La luz
piloto verde indica que el cartucho de pilas está
cargado. El tiempo de carga es de 3 a 5 horas como
máximo, estando las pilas vacías. Es posible que el
cartucho de pilas recargables se caliente durante el
proceso de carga, lo que resulta normal. Es preciso
tener en cuenta que no se desconecta de forma
automática al cargarse por completo.

Si se presentan dificultades al cargar el conjunto de
baterías rogamos comprueben:
- si el enchufe utilizado se halla bajo tensión
- si existe un contacto correcto a nivel de los 

contactos del cargador.

De continuar siendo imposible cargar el conjunto le

rogamos ser sirva a remitir a nuestro servicio técnico
postventa:

el cargador

y el conjunto de baterías

Con el fin de prolongar al máximo la duración de
vida del conjunto de baterías acumuladoras de NC
rogamos no olvide de recargarlas regularmente.
Naturalmente es imprescindible hacerlo si nota que
disminuye la potencia del taladro atornillador.

No descargue nunca totalmente el conjunto de
baterías de NC para evitar que sufran daños.

Ajuste del par (1)

El taladro atornillador ha sido dotado de un ajuste de
par mecánico de16 niveles. El par requerido por un
tornillo de tamaño determinado se ajusta en el anillo
de ajuste. La fuerza de par depende de varios
factores:

del tipo de material a trabajar y de su dureza

del tipo de tornillos y de su longitud

de los requisitos que deba cumplir la atornilladura 
en cuestión.

Tan pronto como se alcanza el par ajustado se
soltará el acoplamiento con un ruido peculiar.

¡Atención! Ajuste el anillo para el par de giro sólo
fuera de servicio.

Taladrar

Para taladrar se deberá colocar el anillo de ajuste
del par al último nivel destinado a „taladrar“. En este
nivel de taladro el acoplamiento de resbalamiento no
está activado. Se taladra pues con la fuerza de par
máxima.

Reversión del sentido de giro (3)

Con el interruptor deslizante situado encima del
conector/desconector es posible ajustar el sentido
del giro des atornillador, al mismo tiempo que se
proteje el aparato de una conexión involuntaria. Es
posible elegir entre sentido de giro a la izquierda o a
la derecha. A fin de evitar daños en el engranaje se
recomienda efectuar el cambio de velocidad
únicamente estando el aparato parado. El botón de
conexión/desconexión se halla bloqueado si el
interruptor deslizante está en posición central.

Anleitung AS 14,4 SPK7  11.08.2005  15:23 Uhr  Seite 16

Summary of Contents for ALPHA-TOOLS AS 14,4

Page 1: ...drejemomentindstilling Upute za uporabu Akumulatorska bu ilica s pode avanjem zakretnog momenta Manual de instrucciones Atornillador a bater a con ajuste de par K ytt ohje Akkuporakone ruuvinv nnin v...

Page 2: ...ingen og overhold disse Prije monta e i pu tanja u pogon pa ljivo pro itajte ove upute bezpe nostn pokyny a dodr ujte je Atenci n Antes de la puesta en funcionamiento s rvase a leer el manual de instr...

Page 3: ...3 Anleitung AS 14 4 SPK7 11 08 2005 15 23 Uhr Seite 3...

Page 4: ...lich sein bitten wir Sie das Ladeger t und den Akku Pack an unseren Kundendienst zu senden Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku Packs sollten Sie f r eine rechtzeitige Wiederauf ladung des N...

Page 5: ...endete Bit und die Schraube in Form und Gr e bereinstimmen Nehmen Sie die Dreh momenteinstellung wie in der Anleitung be schrieben entsprechend der Schraubengr e vor Technische Daten Spannungsversorgu...

Page 6: ...ntacts on the charger If the battery still fails to become charged please return the charger the battery pack to our Customer Service Department Timely recharging of the Ni Cd battery pack is recommen...

Page 7: ...t that matches the screw in shape and size Set the torque as described elsewhere in these operating instructions to suit the size of screw Technical data Voltage supply 14 4 V Speed 0 550 rpm Torque 1...

Page 8: ...rger le paquet accumulateur nous vous prions d envoyer le chargeur et le paquet accumulateur notre station de service apr s vente Dans l int r t d une longue dur e de vie vous devriez veiller recharge...

Page 9: ...age du couple de rotation comme d crit dans l instruction en fonction de la taille des vis Caract ristiques techniques Alimentation en courant moteur 14 4 V Vitesse 0 550 tr mn Couple de rotation 16 g...

Page 10: ...mo di fare pervenire al nostro Servizio clientela quanto segue caricaaccumulatori pacchetto di accumulatori Allo scopo di prolungare la longevit del pacchetto di accumulatori dovreste provvedere a tem...

Page 11: ...tive viti Effettuate la regolazione del momento di rotazione come descritto nelle istruzioni corrispondentemente alle dimensioni della vite da usare Dati tecnici Tensione alimentazione motore 14 4 V N...

Page 12: ...il vores kundeservice Af hensyn til batteridelens levetid b r De s rge for at genoplade NiCd batteridelen i rette tid Det er under alle omst ndigheder n dvendigt n r De konstaterer at akku skruemaskin...

Page 13: ...krue passer sammen i form og st rrelse Udf r drejemomentindstillingen som beskrevet i vejledningen s den passer til skruens st rrelse Tekniske data Sp ndingsforsyning motor 14 4 V Omdrejningstal 0 550...

Page 14: ...rebno je radi osiguranja du eg vijeka trajanja Ni Cd baterija Nadopunjavanje je uvijek potrebno kad primjetite da se smanjuje snaga ru ne bu ilice Nikad nemojte dozvoliti da se baterije potpuno ispraz...

Page 15: ...da Debljine nastavaka 1 0 10 mm Napon punja a za baterije 18 V Struja punja a za baterije 400 mA Mre no napajanje punja a 230 V 50 Hz Razina zvu nog tlaka LPA 68 9 dB A Razina zvu ne snage LWA 79 9 d...

Page 16: ...ctos del cargador De continuar siendo imposible cargar el conjunto le rogamos ser sirva a remitir a nuestro servicio t cnico postventa el cargador y el conjunto de bater as Con el fin de prolongar al...

Page 17: ...nillo utilizado coincidan en forma y tama o Ajuste el par seg n el tama o del tornillo y como se indica en el manual de instrucciones Caracter sticas t cnicas Alimentaci n de corriente del motor 14 4...

Page 18: ...n onnistu pyyd mme Teit l hett m n latauslaitteen akun asiakaspalveluumme Jotta NC akkunne kest isi kauan on Teid n ladattava se riitt v n ajoissa T m on joka tapauksessa tarpeen kun akkuruuviv ntime...

Page 19: ...n mukaan kuten liitteess selitet n Tekniset tiedot Moottorin virranotto 14 4 V Kierrosluku 0 550 min 1 V nt momentti 16 asteinen Oikea vasen suuntaus kyll Poranistukan l pimitta 1 0 10 mm Akun latausj...

Page 20: ...igt att ladda upp batteripacken s ber vi Dig att s nda laddaren och batteripacken till v r kundtj nst F r att f rs kra Dig om en l ng livsl ngd p batteripacken s b r Du se till att NiCd batteripacken...

Page 21: ...d g ller form och storlek Genomf r vridmomentsinst llningen enligt beskrivningen i bruksanvisningen s att den verensst mmer med skruvstorleken Tekniska data Sp nningsf rs rjning motor 14 4 V Varvtal v...

Page 22: ...ntaktech nab je ky Pokud by nabit akumul torov ho l nku nebylo i nad le mo n pros me V s nab je ku a akumul torov l nek zaslat do na eho z kaznick ho servisu V z jmu dlouh ivotnosti akumul torov ho l...

Page 23: ...st Prove te nastaven to iv ho momentu jak je uvedeno v n vodu odpov daj c velikosti roubu Technick data Z sobov n motoru nap t m 14 4 V Po et ot ek 0 550 min 1 To iv moment 16 stup ov Prav lev chod an...

Page 24: ...Vas prosimo da polnilec in baterije po ljete na i servisni slu bi Da bo ivljenjska doba Va ih baterij dalj a poskrbite za pravo asno ponovno polnjenje NC baterij Na vsak na in pa je potrebno baterije...

Page 25: ...glede na velikost vijaka kot je opisano v navodilu Tehni ni podatki Napetost motorja 14 4 V tevilo vrtljajev 0 550 min 1 Vrtilni moment 16 stopenjski Vrtenje v levo desno da Razpon vpenjalne glave 1...

Page 26: ...si bu kontrollerden sonra da m mk n de ilse arj cihaz ve pili l tfen m teri hizmetleri b l m m ze g nderin Pillerin uzun m rl olmas n sa lamak i in NC pilini zaman nda arj edin Bu zellikle arjl matkab...

Page 27: ...e a kland ekilde ve civata boyutuna g re ger ekle tirin TEKN K ZELL KLER Motor gerilim beslemesi 14 4 V Devir 0 550 dev dak Tork 16 kademeli Sola ve sa a d nme evet Matkap aynas ap b l m 1 0 mm 10 mm...

Page 28: ...ere ince a a daki uygunluk a kla mas n sunar I dichiara la seguente conformit secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer f lgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standa...

Page 29: ...dans le mode d emploi en cas de vice de notre produit Le d lai de 5 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l appareil par le client La condition de base pour le faire val...

Page 30: ...V p pad pot eby se pros m obrat te na Va eho kontaktn ho partnera region ln ho p slu n ho z kaznick ho servisu nebo na dole uvedenou servisn adresu GARANCIJSKI LIST Za napravo ki je navedena v navodi...

Page 31: ...As an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing o...

Page 32: ...ske apparat er forpligtet til som et alternativ i stedet for tilbagesendelse at medvirke til at relevante dele af apparatet genanvendes if lge milj forskrifterne i tilf lde af overdragelse af ejerskab...

Page 33: ...ill ters ndning r garen av elutrustningen skyldig att bidraga till ndam lsenlig avfallshantering f r det fall att utrustningen ska skrotas Efter att den f rbrukade utrustningen har l mnats in till en...

Page 34: ...nam sto zasl n zp t povinen ke spolupr ci p i odborn recyklaci v p pad e se rozhodne p stroj zlikvidovat Star p stroj m e b t v tomto p pad tak odevzd n do sb rny kter provede likvidaci ve smyslu n ro...

Page 35: ...foldigg relse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation oc...

Page 36: ...EH 08 2005 Anleitung AS 14 4 SPK7 11 08 2005 15 23 Uhr Seite 36...

Reviews: