EINHELL 45.031.31 Original Operating Instructions Download Page 9

9

E

12  Mesa de soporte
13 Bloqueo
14  Interruptor de sobrecarga
15  Tornillo de banco
16  Tornillo para madera con cabeza cuadrada
17  Tornillo para madera con cabeza cuadrada

2. Volumen de entrega

Tronzadora metálica

Muela de tronzar para acero

Llave fija

3. Uso adecuado

La tronzadora metálica es adecuada para tronzar
metales que se correspondan a las dimensiones de
la misma.
Utilice la máquina sólo en los casos que se indican
explícitamente como de uso adecuado.
Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de
uso inadecuado, el fabricante no se hace
responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el
responsable es el usuario u operario de la máquina.
Sólo está permitido utilizar muelas de tronzado
adecuadas para este tipo de máquina. Se prohibe el
uso de cualquier tipo de hojas de sierra HSS, HM,
CV, etc.
Otra de las condiciones para un uso adecuado es la
observancia de las instrucciones de seguridad, así
como de las instrucciones de montaje y de servicio
contenidas en el manual de instrucciones.

Las personas encargadas de operar y mantener la
máquina deben estar familiarizadas con la misma y
haber recibido información sobre todos los posibles
peligros.
Además, es imprescindible respetar en todo
momento las prescripciones vigentes en materia de
prevención de accidentes.

Es preciso observar también otros reglamentos
generales en el ámbito de la medicina laboral y
técnicas de seguridad.
El fabricante no se hace responsable de los cambios
realizados en la máquina por parte del operario, ni
de los daños que puedan surgir por este motivo.
Existen determinados factores de riesgo que no se
pueden descartar por completo, incluso haciendo un
uso adecuado de la máquina. El tipo de diseño y
montaje de la máquina pueden conllevar los
siguientes riesgos :

Contacto del área de corte descubierta de la
muela de tronzar.

Contacto de la muela de tronzar en marcha

(herida por corte)

Contragolpe de piezas y trozos de piezas.

Fisuras en la muela de tronzar

Proyección de muelas de tronzar defectuosas o
dañadas.

Daños en oídos por no utilizar la protección
necesaria.

4. Características técnicas 

Motor de corriente alterna 

230 V ~ 50Hz

Potencia P 

2550 W

Velocidad en vacío nO: 

3800 min.

-1

Muela de tronzar 

Ø 355 x Ø 25,4 x 3,2 mm

Espacio ocupado  

480 x 277 mm

Alcance de giro 

0 - 45°

Anchura de sujeción 

máx. del tornillo de banco  

195 mm

Ancho de sierra a 90°  

Ø 70 / 105 x 45 mm

Ancho de sierra a 45°  

85 x 45 mm

Peso: 17,5 

kg

Ruido y vibración

Los valores con respecto al ruido y la vibración se
determinaron conforme a la norma EN 61029.

Nivel de presión acústica L

pA

101 dB(A)

Imprecisión K

pA

3 dB

Nivel de potencia acústica L

WA

114 dB(A)

Imprecisión K

WA

3 dB

Usar protección para los oídos.

La exposición al ruido puede ser perjudicial para el
oído.

Los valores totales de vibración (suma de vectores
en las tres direcciones) se determinaron conforme a
la norma EN 61029.

¡Atención!

El valor de las vibraciones cambia dependiendo del
ámbito de aplicación de la herramienta eléctrica, por
lo que en casos excepcionales puede superar al
valor indicado.

¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al
mínimo!

n

Emplear sólo aparatos en perfecto estado.

n

Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo

Anleitung_BT_MC_355_SPK7__  19.10.12  10:38  Seite 9

Summary of Contents for 45.031.31

Page 1: ...m Manual de instrucciones original Tronzadora de Metal t Original operating instructions Metal Cutting Off Machine Art Nr 45 031 31 I Nr 11012 BT MC 355 Anleitung_BT_MC_355_SPK7__ 19 10 12 10 38 Seite 1 ...

Page 2: ...ciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato t Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time 2 Anleitung_BT_MC_355_SPK7__ 19 10 12 10 38 Seite 2 ...

Page 3: ...3 1 4 2 2 3 16 5 8 7 5 14 6 1 3 7 2 15 13 17 12 a 15 4 Anleitung_BT_MC_355_SPK7__ 19 10 12 10 38 Seite 3 ...

Page 4: ...4 5 6 8 1 16 7 4 15 17 4 19 18 13 7 3 20 21 11 24 9 11 23 24 22 4 10 9 11 10 21 9 Anleitung_BT_MC_355_SPK7__ 19 10 12 10 38 Seite 4 ...

Page 5: ... generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto Llevar gafas de protección Durante el trabajo la expulsión de chispas astillas virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista Anleitung_BT_MC_355_SPK7__ 19 10 12 10 38 Seite 5 ...

Page 6: ... lugar de trabajo puede provocar accidentes 6 Evite trabajar en condiciones poco adecuadas o peligrosas No utilice herramientas eléctricas en un ambiente húmedo o mojado y no las exponga a la lluvia Mantenga limpio el lugar de trabajo Asegúrese de que dispone de suficiente espacio en la zona de trabajo 7 Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños No permita que otras personas especialmente...

Page 7: ...de los niños 24 Conecte los dispositivos de aspiración de polvo Si la máquina dispone de dispositivos de aspiración y absorción asegúrese de que estos están conectados y se utilicen 25 No utilice el cable para fines distintos a los especificados No utilice el cable para tirar del enchufe cuando esté conectado Proteja el cable del calor del aceite y de superficies cortantes 26 Evite trabajar en una...

Page 8: ...es por muela así como su calidad pueden variar considerablemente según los tiempos de corte Los cortes rápidos pueden provocar el desgaste prematuro de la muela evitando por el contrario la pérdida de color del material así como la formación de rebarbas En caso de que vaya a cortar tuberías muy delgadas debe tener en cuenta lo siguiente cuando vaya a finalizar el corte no reduzca la velocidad y ar...

Page 9: ...ue puedan surgir por este motivo Existen determinados factores de riesgo que no se pueden descartar por completo incluso haciendo un uso adecuado de la máquina El tipo de diseño y montaje de la máquina pueden conllevar los siguientes riesgos 앬 Contacto del área de corte descubierta de la muela de tronzar 앬 Contacto de la muela de tronzar en marcha herida por corte 앬 Contragolpe de piezas y trozos ...

Page 10: ...lo de banco Fig 3 Antes de empezar a trabajar es necesario fijar cada pieza en un tornillo de banco 15 앬 Pliegue hacia arriba la mitad superior de la tuerca a 앬 Tire del husillo 5 hasta que la pieza situada entre las superficies de sujeción 4 7 del tornillo de banco 15 se pueda asegurar Advertencia Si la mitad de la tuerca a está plegada hacia arriba no es necesario girar el husillo 5 El husillo 5...

Page 11: ...el interruptor 10 7 2 Protección contra sobrecarga El motor está protegido contra sobrecarga con un interruptor de sobrecarga 14 Cuando se sobrepasa la corriente nominal el interruptor de sobrecarga desconecta el aparato Tras una breve pausa para que se enfríe el aparato éste puede volver a encenderse pulsando el interruptor de sobrecarga 7 3 Cómo efectuar el corte Fig 9 앬 Sujetar fuertemente en e...

Page 12: ...health can be generated when working on wood and other materials Never use the device to work on any materials containing asbestos Wear safety goggles Sparks generated during working or splinters chips and dust emitted by the device can cause loss of sight 12 GB Anleitung_BT_MC_355_SPK7__ 19 10 12 10 38 Seite 12 ...

Page 13: ... the main switch or remove the start key 9 Do not overload your electric tool Electric tools work better and safer when used within their quoted capacity range 10 Use the right electric tool Do not use electric tools to perform work for which they were not intended 11 Wear suitable work clothes Do not wear loose clothing or jewelry as they may get caught in moving parts Non slip shoes are recommen...

Page 14: ... an accident 32 Do not lose these safety regulations Additional safety rules for cutting off machines 1 CAUTION Never use your cutting off machine unless it is fully assembled and installed as described in this manual 2 If you are not acquainted with the use of a cutting off machine get advice from a supervisor trainer or other qualified person 3 Wear safety goggles a visor a breathing mask an apr...

Page 15: ...and pull the power plug out of the socket outlet Replace the missing damaged or defective part before you carry on with your work 30 In the case of cutting off wheels with straight sided flanges be sure to observe the recommend values for thickness and hole diameter 1 Layout Fig 1 2 1 Saw head 2 Handle 3 Adjustable guard for the cutting off wheel 4 Adjustable clamping face 5 Spindle 6 Hand crank 7...

Page 16: ...le to suit the appliance n Do not overload the appliance n Have the appliance serviced whenever necessary n Switch the appliance off when it is not in use n Wear protective gloves 5 Before putting the machine into operation n Unpack the metal cutting off machine and check it for damage which may have occurred in transit n The machine has to be set up where it can stand firmly e g on a work bench o...

Page 17: ...cutting off wheel and hook it in place n Open the wing nut 20 and turn the side guard 21 for the cutting off wheel to the rear n Push the shaft lock 9 to the right and turn the cutting off sheel 11 slowly with the other hand until the shaft lock 9 engages n Use the supplied open ended wrench 23 to turn out the shaft screw 22 in counterclockwise direction n Remove the shaft screw 22 washer outer fl...

Page 18: ...off wheel and their quality may vary considerably with the time taken to make the cuts Fast cuts may accelerate wheel wear but they also prevent discoloring of the workpiece and the formation of burr 8 Maintenance n Caution Pull out the power plug first n Remove dust and dirt regularly from the machine Cleaning is best carried out with a fine brush or a cloth n Never use caustic agents to clean pl...

Page 19: ...ite con la autorización expresa de ISC GmbH The reprinting or reproduction by any other means in whole or in part of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH Salvo modificaciones técnicas Technical changes subject to change Anleitung_BT_MC_355_SPK7__ 19 10 12 10 38 Seite 19 ...

Page 20: ...20 Anleitung_BT_MC_355_SPK7__ 19 10 12 10 38 Seite 20 ...

Page 21: ...21 Anleitung_BT_MC_355_SPK7__ 19 10 12 10 38 Seite 21 ...

Page 22: ...terrupciones que afecten el circuito eléctrico de conexión o si los daños fueran producidos por causas de fuerza mayor o caso fortuito y los ocasionados por mudanzas o traslados Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión en un service autorizado Einhell Para averiguar el service autorizado más próximo comuníquese al 0800 147 HELP 4357 o al e ...

Page 23: ...nes extracontractuales podrá exceder un monto total equivalente al precio de compra del producto IMPORTANTE El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cuál y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos Importa y garantiza en Argentina EINHELL Ar...

Page 24: ...24 EH 10 2012 01 Anleitung_BT_MC_355_SPK7__ 19 10 12 10 38 Seite 24 ...

Reviews: