background image

37

Splošna navodila glede varnosti:

Odgovarjajoče varnostne napotke lahko preberete v
priloženi knjižici.

Navodilo za uporabo kotnega
brusilnika

UPORABA

Kotni brusilnik je namenjen za rezanje in grobo
brušenje kovin in kamnin z uporabo ustrezne rezalne
oz. grobe brusilne plošče.

ELEKTRIČNA NAPETOST

Pred prvim začetkom dela preverite, ali je napetost,
navedena na tablici na orodju, enaka napetosti
Vašega električnega omrežja. Omrežna napetost ne
sme v nobenem primeru od predpisane odstopati za
več kot 10 %.

STIKALO (Slika 1)

Kotni brusilnik je opremljeni z varnostnim stikalom
zaradi preprečevanja nezgod. Pri vklopu potisnite
zapiralno tipko (1) naprej in pritisnite stikalno tipko
(2). Za izklop spustite stikalno tipko (2).

ZAMENJAVA BRUSILNE PLOŠČE
Izvlecite el. vtič iz vtičnice!

Enostavna zamenjava plošče z
aretiranjem vretena. Pritisnite na
aretirno stikalo za vreteno in
pustite, da brusilna plošča
zaskoči. S ključem odvijte
prirobnično matico, zamenjajte
brusilno oz. rezalno ploščo in
matico z istim ključem ponovno
privijte.

Pozor!
Aretirno stikalo vretena pritiskajte le pri
brusilnem vretenu in ko je motor ugasnjen!
Med zamenjavo brusilne plošče mora aretirno
stikalo vretena ostati pritisnjeno!

Pri brusilnih ali rezalnih ploščah z debelino do cca. 3
mm matico prirobnice privijte z gladko stranjo k
brusilni ali rezalni plošči.

POSKUSNO DELO Z NOVIMI BRUSILNIMI
PLOŠČAMI

Kotni brusilnik naj z montirano brusilno ali rezalno
ploščo deluje v prostem teku najmanj 1 minuto. Če
plošča vibrira, jo takoj zamenjajte.

MOTOR

Motor mora med delom imeti dobro ventilacijo, zato
morajo biti odprtine za prezračevanje vedno čiste.

BRUSILNE PLOŠČE

Brusilna ali rezalna plošča ne sme biti nikoli večja od
predpisanega premera.
Pred uporabo brusilne ali rezalne plošče kontrolirajte
njeno predpisano število vrtljajev, ki mora biti večje
kot število vrtljajev kotnega brusilnika v prostem
teku.

Uporabljajte le brusilne in rezalne plošče, ki so
narejene za maksimalno število vrtljajev 11.000 min

-1

in za obodno hitrost 80 m/sec.

DODATNI ROČAJ (Slika 2)

Kotni brusilnik je opremljeni s posebnim ročajem, ki
ga je možno prilagoditi posameznemu položaju. Za
fiksiranje dodatnega ročaja privijte protimatico (1) do
konca na dodatnem ročaju, in potem prav tako
privijte dodatni ročaj na kotni brusilnik. Sedaj
nastavite ročaj v želeni položaj in zavarujte s
protimatico (1).
Pozor! Navoj dodatnega ročaja je treba priviti kar se
le da daleč v kotni brusilnik.

NAVODILA ZA DELO
Grobo brušenje

Najlažje in najboljše boste grobo brusili, če boste
brusilno ploščo glede na brusilno površino držali
pod kotom od 30° do 40° in jo enakomerno
premikali čez obdelovani predmet sem in tja.

Rezanje

Pri rezanju kotnega brusilnika ne postavljajte
postrani. Rezalna plošča mora imeti oster rezalni
rob.
Za rezanje trdih kamnov je najbolje uporabiti
diamantno rezalno ploščo.

Materialov, ki vsebujejo azbest, ni dovoljeno
obdelovati!

Rezalnih plošč nikoli ne uporabljajte za

grobo brušenje!

SLO

STOP

Anleitung E-WS 125-950 SPK 7  13.08.2004  7:46 Uhr  Seite 37

Summary of Contents for 44.720.11

Page 1: ...ioni per l uso della smerigliatrice angolare Bruksanvisning Vinkelslipverk K ytt ohje Kulmahiomakone Brugsanvisning Vinkelsliber Instrukcja obs ugi szlifierki z ko c wk k tow Haszn lati utas t s Sz gl...

Page 2: ...anicu 36 Izvedba prirobnice glej stran 39 1 Fixa o do rebolo 2 Capa de protec o 3 Flange de aperto 4 Disco 5 Tuerca de brida 1 Arresto del mandrino 2 Carter di protezione 3 Flangia fissaggio 4 Disco 5...

Page 3: ...i D Gebrauchsanweisung beachten Follow the operating instructions E Tenga en cuenta las instrucciones de uso P Respeitar as instru es de servi o I Osservate le istruzioni per l uso S Beakta bruksanvis...

Page 4: ...eiben sofort austauschen MOTOR Der Motor mu w hrend der Arbeit gut bel ftet werden daher m ssen die L ftungs ffnungen immer sauber gehalten werden ZUSATZHANDGRIFF Bild 2 Der Winkelschleifer ist mit ei...

Page 5: ...Schalleistungspegel LWA 102 6 dB A Vibration a w 2 8 m s2 Schutzisoliert II Gewicht 2 5 Kg Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An gaben gemacht werden Typ des Ger tes A...

Page 6: ...er Flansche bei Verwendung einer gekr pften oder geraden Schleifscheibe 2 Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekr pften Trennscheibe 3 Spannflansch Flanschmutter An...

Page 7: ...be replaced immediately MOTOR It is vital for the motor to be well ventilated during operation Be sure therefore to keep the ventilation holes clean at all times ADDITIONAL HANDLE FIG 2 The angle grin...

Page 8: ...a w 2 8 m s2 Weight 2 5 kg Totally insulated II Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts Type of machine Article number of the machine Identification...

Page 9: ...ge arrangement when using a depressed centre or straight grinding wheel 2 Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a depressed centre cutting wheel 3 Clamping flange Flange nut Flange...

Page 10: ...lijado o de corte Discos que se pongan a vibrar deber n ser sustituidos inmediatamente MOTOR El motor deber estar bien ventilado durante su funcionamiento las ranuras de ventilaci n deber n mantenerse...

Page 11: ...i n a w 2 8 m s2 Peso 2 5 kg Aislamiento protector II Pedido de piezas de recambio A la hora de pasar pedido de piezas de recambio es preciso que indique los siguientes datos Tipo de aparato N mero de...

Page 12: ...de las bridas si se emplea un disco de lijado acodado o recto 2 Brida de tensado Tuerca bridada Disposici n de las bridas si se emplea un disco de corte acodado 3 Brida de tensado Tuerca bridada Disp...

Page 13: ...ado pelo menos durante um minuto em vazio Substitua imediatamente os rebolos que vibrem MOTOR O motor sempre deve ter boa ventila o durante o trabalho Por isso as aberturas de ventila o sempre devem e...

Page 14: ...s2 Peso 2 5 kg Com isolamento protec o II Encomenda de pe as sobressalentes Para encomendar pe as sobressalentes devem ser efectuadas as seguintes indica es Modelo do aparelho N mero de refer ncia do...

Page 15: ...dos flanges ao usar se um rebolo separador rebaixado ou recto 2 Flange de aperto Porca do flange Disposi o dos flanges ao usar se um rebolo separador rebaixado 3 Flange de aperto Porca do flange Disp...

Page 16: ...ORE Il motore deve essere ben ventilato durante il funzionamento per questo motivo le aperture di areazione devono sempre essere tenute pulite IMPUGNATURA SUPPLEMENTARE La smerigliatrice angolare dota...

Page 17: ...sonora LWA 102 6 dB A Vibrazione a w 2 8 m s2 Peso 2 5 kg Con isolamento protettivo II Commissione dei pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio si dovrebbe dichiarare quanto segue...

Page 18: ...i impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta 2 flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura piegata a gomito 3 flangia di serrag...

Page 19: ...MOTOR Motorn m ste vara v l ventilerad under arbetet Av den anledningen ska ventilations ppningarna alltid vara v l rengjorda ST DHANDTAG Vinkelslipen r utrustad med ett speciellt st dhandtag som kan...

Page 20: ...v 102 6 dB A Vibration a w 2 8 m s2 Vikt 2 5 kg Dubbel isolering II Reservdelsbest llning L mna f ljande uppgifter vid best llning av reservdelar Maskintyp Maskinens artikel nr Maskinens ident nr Rese...

Page 21: ...gemang av fl nsen vid anv ndning av en kr kt eller rak slipskiva 2 Sp nnfl ns Fl nsmutter Arrangemang av fl nsen vid anv ndning av en kr kt avskiljnngsskivor 3 Sp nnfl ns Fl nsmutter Arrangemang av fl...

Page 22: ...oneen annetaan k yd v hint n minuutin ajan joutok ynti T risev t laikat on heti vaihdettava MOOTTORI Moottorin tuuletuksen tulee olla hyv ty n aikana ja sen vuoksi tuuletusaukot on aina pidett v puhta...

Page 23: ...B A nen tehotaso 102 6 dB A T rin a w 2 8 m s2 Paino 2 5 kg Soujaeristetty II Varaosatilaus Varaosatilauksessa tulee antaa seuraavat tiedot laitteen tyyppi laitteen tuotenumero laitteen tunnusnumero t...

Page 24: ...joitus k ytett ess syvennyksell varustettua tai suoraa hiomalaikkaa 2 Kiinnityslaippa Laippamutteri Laippojen sijoitus k ytett ess syvennyksell varustettua katkaisulaikkaa 3 Kiinnityslaippa Laippamutt...

Page 25: ...er sk reskive i mindst 1 minut Vibrerende skiver skal skiftes med det samme igen MOTOR Motoren skal luftes godt i l bet af arbejdstiden derfor skal ventilerings bningerne altid holdes rene EKSTRA H ND...

Page 26: ...LPA 89 6 dB A Lydeffektniveau LWA 102 6 dB A Vibration a w 2 8 m s2 V gt 2 5 kg Dobbelisoleret II Bestilling af reservedele Ved bestilling af reservedele b r f lgende anf res Maskintype Maskinens vare...

Page 27: ...trik Placering af flangen ved brug af forkr ppet eller lige slibeskive 2 Sp ndeflange Flangem trik Placering af flangen ved brug af forkr ppet slibeskive 3 Sp ndeflange Flangem trik Placering af flang...

Page 28: ...niu ciernic szlifierka powinna pracowa co najmniej 1 minut na biegu ja owym Wibruj ce tarcze natychmiast wymieni UCHWYT DODATKOWY rys 2 Szlifierka k towa wyposa ona jest w specjalny uchwyt kt rego poz...

Page 29: ...ci nienia akustycznego LWA 102 6 dB A Wibracja aW 2 8 m s2 Izolacja ochronna II Waga 2 5 kg Zamawianie cz ci zamiennych Zamawiaj c cz ci zamienne nale y poda nast puj ce informacje Typ urz dzenia Nr w...

Page 30: ...owaniu ciernicy tarczowej wykorbionej lub prostej 2 ko nierz zabezpieczaj cy nakr tka zabezpieczaj ca Rozmieszczenie ko nierzy przy zastosowaniu wykorbionej ciernicy tarczowej do przecinania 3 ko nier...

Page 31: ...t rcs val hagyni kell legal bb 1 percig resben futni Vibr l t rcs kat azonnal kicser lni P TFOGANTY 2 es k p A sarokk sz r egy speci lis foganty val van felszerelve amelyet hozz lehet illeszteni az eg...

Page 32: ...02 6 dB A Vibr l s aw 2 8 m s2 V d izol lva II S ly 2 5 kg P talkatr szek megrendel se A p talkatr szek megrendel s n l a k vetkez adatokat kell megadni A k sz l k t pus t A k sz l k cikksz m t A k sz...

Page 33: ...karim k felsorakoztat sa egy k ny k s vagy egyenes csiszol t rcs n l 2 Karim s r gz t Karim s anya A karim k felsorakoztat sa egy k ny k s sz tv laszt t rcs n l 3 Karim s r gz t Karim s anya A karim...

Page 34: ...ili reznom plo om najmanje 1 minut u praznom hodu Odmah zamijenite plo e koje vibriraju MOTOR Motor se za vrijeme rada mora dobro provjetravati zato ventilacijski otvori uvijek moraju biti isti DODATN...

Page 35: ...uka LWA 102 6 dB A Vibracija aw 2 8 m s2 Za titno izolirana II Te ina 2 5 Kg Naru ivanje rezervnih dijelova Prilikom naru ivanja rezervnih dijelova potrebni su sljede i podaci tip uredjaja broj artikl...

Page 36: ...spored prirubnica pri upotrebi koljen aste ili ravne brusne plo e 2 stezna prirubnica prirubni ka matica Raspored prirubnica pri upotrebi koljen aste rezne plo e 3 stezna prirubnica prirubni ka matica...

Page 37: ...irano brusilno ali rezalno plo o deluje v prostem teku najmanj 1 minuto e plo a vibrira jo takoj zamenjajte MOTOR Motor mora med delom imeti dobro ventilacijo zato morajo biti odprtine za prezra evanj...

Page 38: ...2 6 db A Vibracije aW 2 8 m s2 Za itna izolacija II Te a 2 5 kg Naro anje nadomestnih delov Pri naro anju nadomestnih delov je treba navesti slede e podatke Tip naprave tevilka artikla naprave Ident t...

Page 39: ...vedba prirobnice z uporabo kolenaste ali ravne brusilne plo e 2 napenjalna prirobnica prirobni na matica Izvedba prirobnice z uporabo kolenaste rezalne plo e 3 napenjalna prirobnica prirobni na matica...

Page 40: ...firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes direct...

Page 41: ...rj k vegye figyelembe a region lisan illet kes vev szolg ltat sn l lev kontaktszem lyt vagy az alul megadott serv zc met GARANCIJSKI LIST Za uredjaj opisan u uputama dajemo 2 godine jamstva u slu aju...

Page 42: ...ngen vorbehalten Technical changes subject to change Salvo modificaciones t cnicas Salvaguardem se altera es t cnicas F rbeh ll f r tekniska f r ndringar Oikeus teknisiin muutoksiin pid tet n Der tage...

Page 43: ...ina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Vobler s r o Zupn 4 SK 95301 Zlate Moravce Tel 37 6426255 Fax 37 26256 1 Tur...

Page 44: ...andler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medf ljande underlag f r produkter ven utdrag r endast till tet med ut...

Reviews: