background image

1.Layout

1 On/Off switch
2 Button catch
3 Wood saw blade
4 Metal saw blade
5 Soleplate
6 Blade holder

2. General safety and accident
prevention regulations

The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.

3. Intended use

The multi-saw is designed for sawing wood, iron,
non-ferrous metals and plastic. It should only be
used with the appropriate saw blade.

4. Starting up (Fig. 1)

Switching on:

Press the ON/OFF switch (1) toward 
the handle. 
To lock the switch in place, press the
button catch (2) as well.

Switching off:

Let go of the ON/OFF switch or, if 
the switched is locked in place, 
press the ON/OFF switch again 
briefly and let go.

5. Electronic stroke rate control

The greater the pressure you exert on the On/Off
switch, the greater the stroke rate of the blade. 

The general rules for cutting speeds for cutting work
apply.

6. Changing the saw blade (Fig. 2)

Always switch off and unplug the multi-saw before
working on the machine or changing the saw blade.

Turn the ring (7) on the blade holder (6) clockwise
until the blade (8) lets itself be slipped into the slot of
the blade holder (6).
When you now let go of the ring (7) again, the ring
(7) should return to its starting position. If this fails to
happen, try turning the ring (7) by hand into its star-
ting position.
Pull on the blade to check whether it sits tightly in the
holder.

7. Use as a jigsaw (Fig. 3)

Place the multi-saw on the material to be cut as
shown in Fig. 3. Switch on the multi-saw and push it
along against the material to be cut. Adapt your cut-
ting speed to the material.

Wear goggles

Wear ear-muffs

8. Technical data

Rated voltage: 

230 V ~ 50 Hz

Power: 600 

W

Stroke rate: 

0-2500 min.

Stroke height: 

18 mm

Cutting depth in wood: 

115 mm

Cutting depth in iron: 

6 mm

Sound pressure level LPA: 

87,5 dB (A)

Sound power level LWA: 

100,5 dB (A)

Vibration aw

18,5 m/s

2

Totally insulated 

Weight 3 

Kg

9. Ordering replacement parts

Please quote the following data when ordering repla-
cement parts:

 

Type of machine

 

Article number of the machine

 

Identification number of the machine

 

Replacement part number of the part required

Replacement carbon brushes 

43.261.10.01.002

Switch 43.261.10.01.001

GB

5

Anleitung LE-FS 600 SB SPK 1  04.12.2003  8:46 Uhr  Seite 5

Summary of Contents for 43.261.10

Page 1: ...zaag Istruzioni per l uso Sega universale Betjeningsvejledning Universalsav Руководство по эксплуатации Универсальная пила Instrukcja obsługi Piła uniwersalna Használati utasítás Univerzális fűrész Naputak za uporabu Univerzalna pila LE FS 600 SB Art Nr 43 261 10 I Nr 01013 RUS Anleitung LE FS 600 SB SPK 1 04 12 2003 8 46 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...agning Перед проведением монтажа и началом эксплуатации пожалуйста внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией Przed montażem i uruchomieniem urządzenia proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi A összeszerelés és használatba vétel előtt kérjük a használati utasítást figyelmessen átolvasni Molimo da prije montaže i upotrebe pažljivo čitate naputak za rad Bitte Seite 2 ausklappen Please pul...

Page 3: ...3 1 3 2 Anleitung LE FS 600 SB SPK 1 04 12 2003 8 46 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...zeigersinn bis sich das Sägeblatt 8 in den Schlitz der Sägeblattaufnahme 6 schieben läßt Lassen Sie nun den Ring 7 wieder los der Ring 7 müsste wieder in die Ausgangsposition zurückgehen Ist dies nicht der Fall so versuchen Sie von Hand den Ring 7 in die Ausgangsposition zu drehen Kontrollieren Sie nun durch Ziehen am Sägeblatt ob dieses fest in der Aufnahme hält 7 Verwendung als Stichsäge Bild 3 ...

Page 5: ... holder 6 clockwise until the blade 8 lets itself be slipped into the slot of the blade holder 6 When you now let go of the ring 7 again the ring 7 should return to its starting position If this fails to happen try turning the ring 7 by hand into its star ting position Pull on the blade to check whether it sits tightly in the holder 7 Use as a jigsaw Fig 3 Place the multi saw on the material to be...

Page 6: ...ame de scie 6 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que la lame 8 puisse être glissée dans la fente de son logement 6 Relâchez à présent la bague 7 à nouveau elle devrait revenir à sa position de départ Si tel n est pas le cas essayez de faire tourner la bague 7 à la main dans sa position de départ Contrôlez à présent si la lame est bien fixée dans son logement en tirant sur celle ci ...

Page 7: ...en Draai de ring 7 aan de zaagbladhouder 6 met de wijzers van de klok mee tot u het zaagblad 8 de sleuf van de zaagbladhouder 6 in kunt schuiven Laat dan de ring 7 weer los de ring 7 moet terug keren naar zijn oorspronkelijke stand Mocht dit niet het geval zijn probeer dan de ring 7 met de hand naar zijn oorspronkelijke stand te draaien Controleer of het zaagblad nu vastzit in de houder door aan h...

Page 8: ...nso orario fino a quando sia possibile inserire la lama 8 nella fessura della sede 6 Ora lasciate di nuovo l anello 7 che dovrebbe ritor nare nella posizione di partenza Se ciò non avviene cercate di ruotare l anello 7 manualmente nella posizione di partenza Quindi controllate se la lama sia fissata saldamente nella sede provando a tirarla 7 Uso come seghetto alternativo Fig 3 Appoggiate la sega m...

Page 9: ...ngen ud af stikdåsen før arbejdet påbegyndes Drej ringen 7 på klingeholderen 6 i urets retning indtil savklingen 8 lader sig presse ind i sprækken på klingeholderen 6 Slip nu ringen 7 igen hvorved ringen 7 skal gå til bage i udgangsposition Sker dette ikke skal du prøve at dreje ringen 7 i udgangsposition med hån den Træk i savklingen for at kontrollere at den sidder ordentligt fast i holderen 7 A...

Page 10: ...крепления ножовочного полотна 6 по направлению часовой стрелки до тех пор пока появится возможность вставить ножовочное полотно 8 в прорезь устройства крепления ножовочно о полотна 6 Затем вновь отпустите кольцо 7 кольцо 7 должно вернутся в исходное положение Если этого не произойдет то попробуйте ввернуть рукой кольцо 7 в исходное положение В завершении потянув за ножовочное полотно проверьте про...

Page 11: ... kabla zasilającego z gniazdka Pierścień 7 na uchwycie tarczy pilarskiej 6 obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara na tyle żeby można było wsunąć tarczę pilarską 8 do rowka w uchwycie 6 Puścić pierścień 7 powinien samoczynnie powró cić do pozycji wyjściowej Jeżeli tak nie jest należy spróbować obrócić pierścień 7 do pozycji wyjścio wej ręką Teraz należy skontrolować czy tarcza pilarska jest dobr...

Page 12: ...ba elfordítani amig a fěrészla pot 8 a fěrészlap befogadónak a résébe be nem lehet tolni Engedje ismét el a gyěrět 7 a gyěrěnek 7 ismét vissza kellene mennie a kiindulási helyzet be Ha nem ez lenne az eset akkor próbálja meg kézzel a gyěrět 7 a kiindulási helyzetbe fordítani Ezután a fěrészlapon történô húzása által lee lenôrizni hogy erôssen van e a befogadóban tartva 7 Szúrófűrészkénti használat...

Page 13: ...st pile 8 može gurnuti u procjep prihvatnika 6 Ponovno pustite prsten 7 prsten 7 prsten bi se morao ponovno vratiti u polazni položaj Ako to nije slučaj pokušajte rukom okrenuti prsten 7 u polazni položaj Sad provjerite povlačenjem lista pile drži li se on čvr sto u prihvatniku 7 Upotreba kao ubodna pila slika 3 Postavite multifunkcionalnu pilu na materijal koji želite rezati kao što je prikazano ...

Page 14: ...uotteelle erklærer herved følgende samsvar med EU direktiv og standarder for artikkel заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc toare CE μi normele valabile pentru articolul ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar gere ince aμa daki uygunluk aç kla ma...

Page 15: ...Isar Germany Info Tel 0180 120 509 Telefax 0 99 51 26 10 und 52 50 Service und Infoserver http www isc gmbh info Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem se alterações técnicas Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Der tages ...

Page 16: ...idere til din kontaktperson hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenstående serviceadresse CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2 letniej gwarancji na wypadek wadliwości naszego produktu 2 letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez kli enta Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancy...

Page 17: ... 2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Einhell Distribution SRL Romania Calea 13 Septembrie 97 Bloc 93 Parter RO Bucuresti Sector 5 Tel 021 4104800 Fax 021 4103568 Poker Plus S R O Vypadova 1335 CZ 15300 Prahe 5 Radotin Tel Fax 02 579 10204 Einhell Bulgarien 34 A Stefan Stambolov Str Apt 4 BG 900...

Page 18: ...omaisella luvalla Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy ISC GmbH Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az utánnyomása és sokszorosítása kivonatosan is csak az ISC GmbH kifejezett beleegyezésével engedélyezett Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklar n n k smen olsa d...

Reviews: