background image

9. Maintenance

Veuillez également respecter à ce propos les infor-
mations du service après-vente ci-jointes

9.1 Vidange dʼhuile

Le changement dʼhuile du moteur doit se faire
lorsque le moteur est à température de service

Nʼutilisez que des huiles moteur (10W40).

Déposez lʼappareil sur un support adéquat, en
position légèrement inclinée contre le bouchon
de vidange dʼhuile (figure 7/pos. A).

Ouvrir le bouchon de remplissage dʼhuile (figure
7/ pos. B).

Retirer le bouchon de vidange dʼhuile et vider
lʼhuile pour moteur dans un récipient adéquat.

Une fois quʼil est complètement vidé, revissez le
bouchon de vidange dʼhuile et mettez lʼappareil à
lʼhorizontale.

Remplissez de nouvelle huile pour moteur
jusquʼà la marque supérieure de la jauge de rem-
plissage dʼhuile (figure 8/pos. H). 

Attention ! 

En-

fichez simplement la jauge de niveau dʼhuile pour
le contrôle du niveau dʼhuile. Ne la vissez pas !

Pendant le fonctionnement, le niveau dʼhuile doit se
trouver entre les deux repères “L” et “H” (figure 8).
Mettez lʼhuile usée au rebut conformément aux spé-
cifications.

9.2 Filtre à air

Nettoyez régulièrement le filtre à air, remplacez-le si
possible.

Retirez le recouvrement du filtre à air (figure 9-
10)

Retirez la cartouche filtrante (figure 11)

Nettoyez le filtre à air en tapotant dessus, souf-
flant avec de lʼair comprimé ou en le lavant à
lʼeau savonneuse. 

Attention !

Faites sécher les

filtres à air nettoyés avant de les remonter.

Le montage est effectué dans lʼordre inverse des
étapes.

9.3 Bougie dʼallumage

Nettoyez régulièrement la bougie dʼallumage, rem-
placez-les au besoin. Régler la distance entre élec-
trodes sur 0,6 mm.

Retirez la cosse de bougie dʼallumage dʼun mou-
vement rotatif (figure 12)

Retirez la bougie dʼallumage avec la clé à bougie
(figure 13)

Nettoyez la bougie dʼallumage avec la brosse à
fils de cuivre ou encore en employer une nou-

velle.

Le montage est effectué dans lʼordre inverse des
étapes.

9.4 Filtre à carburant

Retirez la conduite de carburant (figure 14)

Dévissez le filtre à carburant du réservoir (figure
15)

Nettoyez le filtre à carburant avec de lʼair com-
primé. Veillez, ce faisant, à ne pas le détériorer.

Le montage est effectué dans lʼordre inverse des
étapes.

10. Stockage

Lorsque vous ne vous servez pas de la pompe
pendant une période prolongée ou que vous la
rangez pour lʼhiver, rincez-la minutieusement à
lʼeau.

Fermez le robinet dʼessence et faites fonctionner
le moteur jusquʼà ce que celui-ci sʼarrête pour vi-
danger le carburateur.

Remplissez le bac complètement pour éviter la
rouille.

Retirez le bouchon fileté de vidange (figure
1/pos. 6) et vidanger le carter de pompe complè-
tement.

Stockez lʼappareil dans un endroit sec hors de
portée des enfants.

11. Commande de pièces de rechange

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez
indiquer les références suivantes:

Type de lʼappareil

No. dʼarticle de lʼappareil

No. dʼidentification de lʼappareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise

Vous trouverez les prix et informations actuelles à
lʼadresse www.isc-gmbh.info

18

F

Anleitung RPB 18_SPK1:Layout 1  14.01.2008  9:21 Uhr  Seite 18

Summary of Contents for 41.713.25

Page 1: ...ctions de montage et mode d emploi Pompe eau essence Istruzioni per il montaggio e l uso Pompa dell acqua a benzina Instrukcja monta u i obs ugi Pompa spalinowa B Upute za monta u i uporabu f Benzinsk...

Page 2: ...2 3 4 5 6 1 2 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 18 17 2 16 15 14 13 20 12 21 19 11 B A C D Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 2...

Page 3: ...3 9 10 11 12 7 8 B H L A Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 3...

Page 4: ...4 15 13 14 Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 4...

Page 5: ...u bersicht und Lieferumfang 3 Bestimmungsgem e Verwendung 4 Umweltschutz 5 Montage 6 Vor Inbetriebnahme 7 Betrieb 8 Technische Daten 9 Wartung 10 Lagerung 11 Ersatzteilbestellung 12 Fehlerbehebung 5 D...

Page 6: ...5 20 2x Gewindeanschlussst ck 1 AG 21 3x Schlauchklemme 3 Bestimmungsgem e Verwendung Das Ger t ist geeignet zum Bew ssern und Gie en von Gr nanlagen Gem sebeeten und G rten sowie zum Betrieb von Ras...

Page 7: ...3 Bei Kaltstart den Chokehebel Bild 6 Pos B auf Choke stellen 4 Gashebel Bild 6 Pos C in die Mitte stellen 5 Kr ftig am Startseilzug Bild 6 Pos D ziehen bis der Motor startet 6 Nach ca 30sek Laufzeit...

Page 8: ...Rei henfolge 9 3 Z ndkerze Z ndkerze regelm ig reinigen wenn n tig ersetzen Elektrodenabstand auf 0 6mm einstellen Z ndkerzenstecker mit einer Drehbewegung ab ziehen Bild 12 Z ndkerze mit Z ndkerzens...

Page 9: ...ne Wasser Luft in der Saugleitung Saugkorb Saugventil verstopft Max Saugh he berschritten Saugventil in Wasser legen Pumpenraum durch F llstutzen mit Wasser f llen Dichtigkeit der Saugleitung ber pr f...

Page 10: ...and items supplied 3 Proper use 4 Environmental protection 5 Installation 6 Before starting 7 Operation 8 Technical data 9 Maintenance 10 Storage 11 Ordering spare parts 12 Troubleshooting 10 GB Anle...

Page 11: ...able for irrigating and watering landscaped areas vegetable beds and gardens and for operating lawn sprinklers The water can be taken from ponds streams rainwa ter butts rainwater cisterns and springs...

Page 12: ...r cord Figure 6 Item D until the engine starts 6 When the engine has been running for approx 30 seconds move the choke lever to Run If the engine is warm leave the choke lever in the Run position when...

Page 13: ...an the spark plug at regular intervals and replace it if necessary Set the electrode gap to 0 6 mm Remove the spark plug boot by twisting it Figure 12 Remove the spark plug using a spark plug wrench F...

Page 14: ...cage intake valve blocked Max intake head exceeded Place the intake valve in the water Fill the pump chamber with water through the filler neck Check the intake line for leaks and seal it if necessary...

Page 15: ...ison 3 Utilisation conforme l affectation 4 Protection de l environnement 5 Montage 6 Avant la mise en service 7 Fonctionnement 8 Donn es techniques 9 Maintenance 10 Stockage 11 Commande de pi ces de...

Page 16: ...l affectation L appareil convient arroser et irriguer les espaces verts les plates bandes de l gumes et les jardins tout comme l exploitation d arroseurs automatiques Lorsque l on emploie un filtre p...

Page 17: ...B sur trangleur 4 Mettre le levier de l acc l rateur figure 6 pos C en position centrale 5 Tirer vigoureusement la corde de lancement fi gure 6 pos D pour faire d marrer le moteur 6 Apr s un certain...

Page 18: ...effectu dans l ordre inverse des tapes 9 3 Bougie d allumage Nettoyez r guli rement la bougie d allumage rem placez les au besoin R gler la distance entre lec trodes sur 0 6 mm Retirez la cosse de bou...

Page 19: ...aspiration soupape d as piration bouch Max hauteur d aspiration d pass e Mettre la soupape d aspiration dans l eau Remplir la chambre de la pompe d eau via la tubulure de remplis sage Contr ler l impe...

Page 20: ...zo proprio 4 Protezione dell ambiente 5 Montaggio 6 Prima della messa in esercizio 7 Esercizio 8 Caratteristiche tecniche 9 Manutenzione 10 Conservazione 11 Ordinazione dei pezzi di ricambio 12 Soluzi...

Page 21: ...filetto esterno 21 3x stringitubo 3 Utilizzo proprio L apparecchio adatto per irrigare e annaffiare prati aiole di orti e giardini nonch per fare funzionare i si stemi di irrigazione di superfici erbo...

Page 22: ...levetta dell aria Fig 6 Pos B su Choke 4 Posizionate la leva dell acceleratore Fig 6 Pos C al centro 5 Tirate con forza la fune di avvio Fig 6 Pos D fino a quando il motore si avvia 6 Dopo un periodo...

Page 23: ...semblaggio avviene nell ordine inverso 9 3 Candela di accensione Pulite regolarmente la candela di accensione o se necessario sostituitela Regolate la distanza degli elettrodi su 0 6 mm Togliete il co...

Page 24: ...Griglia valvola aspirante ostruita Superata l altezza di aspirazione max Immergete la valvola di aspirazione nell acqua Riempite il vano della pompa tramite bocchettone di riempimento Controllate la t...

Page 25: ...wy 3 U ycie zgodne z przeznaczeniem 4 Ochrona rodowiska 5 Monta 6 Przed uruchomieniem urz dzenia 7 U ytkowanie 8 Dane techniczne 9 Konserwacja 10 Przechowywanie 11 Zamawianie cz ci zamiennych 12 Usuwa...

Page 26: ...znik rurowy w a 1 5 20 2x z cze gwintu1 AG 21 3x zacisk w a 3 U ycie zgodne z przeznaczeniem Urz dzenie przeznaczone jest do nawadniania i pod lewania powierzchni zielonych upraw warzywnych i ogrod w...

Page 27: ...ru 4 D wigni gazu ustawi po rodku 5 Poci gn energicznie link ci gnow rys 6 poz D a uruchomi si silnik 6 Po ok 30 sekundach pracy silnika d wigni za woru ustawi na pozycji Run W przypadku startu rozgrz...

Page 28: ...uje w odwrotnej kolejno ci 9 3 wieca zap onu Regularnie czy ci wiec zap onu je li konieczne wymieni Odst p elektrod ustawi na 0 6mm Odkr ci ko c wk przewodu wiecy zap onu rys 12 Odkr ci wiec zap onu z...

Page 29: ...zasysa j cym Zatkany kosz zasysaj cy zaw r zasysaj cy Przekroczona max wysoko zasysania Po o y zaw r zasysaj cy w wod zie Nape ni zbiornik wod za po moc kr ca do nape niania Sprawdzi szczelno przewodu...

Page 30: ...sporuke 3 Namjensko kori tenje 4 Za tita okoli a 5 Monta a 6 Prije pu tanja u pogon 7 Pogon 8 Tehni ki podaci 9 Odr avanje 10 Skladi tenje 11 Narud ba rezervnih dijelova 12 Uklanjanje gre aka 30 HR BI...

Page 31: ...ko kori tenje Ure aj je namijenjen za navodnjavanje i zalijevanje zelenih povr ina gredica s povr em kao i za pogon prskalica za travnjak Pomo u predfiltra mo e se pumpati voda iz jezerca potoka ciste...

Page 32: ...je u praznom hodu zec maksimalna proto na snaga 7 2 Postupak usisavanja Tijekom postupka usisavanja elemente za zatva ranje sapnice za prskanje ventile itd koji se na laze u tla nom vodu treba potpun...

Page 33: ...lika 13 O istite svje icu bakrenom icom odnosno za mijenite novom Sastavljanje se obavlja obrnutim redoslijedom 9 4 Filtar za gorivo Skinite vod za gorivo slika 14 Odvrnite filtar za gorivo iz spremni...

Page 34: ...Za epljena usisna ko ara usisni ventil Prekora ena maks visina usisa vanja Stavite usisni ventil u vodu Napunite pumpni prostor vodom na nastavku za punjenje Provjerite nepropusnost usisnog voda po po...

Page 35: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 35 RUS Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 35...

Page 36: ...1 2 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 SW 8 10 16 17 2 18 2 19 2 1 5 20 2 1 AG 21 3 3 35 C 4 36 RUS Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 36...

Page 37: ...5 4 5 6 6 1 9 1 6 2 1 5 1 4 7 1 3 7 1 1 1 10 ON 2 6 A ON 3 6 B 4 6 C 5 6 D 6 30 Run Run 6 C 7 2 0 5 5 37 RUS Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 37...

Page 38: ...8 4 1 8 2 5 98 3600 1 4500 1 1 4 400 10W40 L7TC 6 20 2 12 5 1 5 1 5 1 LWA 95 LpA 74 3 9 9 1 10W40 7 A 7 B 8 H L H 8 9 2 9 10 11 9 3 0 6 12 13 38 RUS Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr...

Page 39: ...9 4 14 15 10 1 6 11 www isc gmbh info 39 RUS Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 39...

Page 40: ...40 RUS 12 Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 40...

Page 41: ...for produkt j prohla uje n sleduj c shodu podle sm rnice EU a norem pro v robek A a k vetkez konformit st jelenti ki a term kek re vonatkoz EU ir nyvonalak s norm k szerint X pojasnjuje slede o skladn...

Page 42: ...e della documen tazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrob...

Page 43: ...43 Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 43...

Page 44: ...44 Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 44...

Page 45: ...to the device e g sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device The guarantee...

Page 46: ...ou encore l emploi d accessoires non homologu s le non respect des prescriptions de maintenance et de s curit l infiltration de corps trangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou...

Page 47: ...o utilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o...

Page 48: ...e z instrukcj obs ugi oraz u ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Oczywi cie w okresie tych 2 lat przys uguj Pa stwu r wnie uprawnienia gwarancyjne w ramach ustawowej r kojmi Gwarancja obowi zuje na tere...

Page 49: ...jena kao npr preoptere enje ure aja ili kori tenje nedopu tenih alata ili pribora u slu aju nepridr avanja uputa za odr avanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u ure aj npr pijeska...

Page 50: ...50 T 1 2 3 2 4 Anleitung RPB 18_SPK1 Layout 1 14 01 2008 9 21 Uhr Seite 50...

Page 51: ...und Sicherheitsbestimmungen Eindrin gen von Fremdk rpern in das Ger t wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdein wirkungen wie z B Sch den durch Herunterfallen sowie durch verwendung...

Page 52: ...Dadurch k nnen wir f r Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Ger t funktioniert nicht oder Ger t defekt verz gert hingeg...

Reviews: