background image

4

1. Gerätebeschreibung

1

Tankanzeige

2

Tankdeckel

3

2 x 230 V~ Steckdosen

4

Erdungsanschluss

5

Sicherheitsauslöser

6

Voltmeter

7 Öleinfüllschraube
8

Ölablassschraube

9

Ölmangelsicherung

10 Zündschlüsselschalter
11 Chokehebel
12 Reversierstarteinrichtung
13 Benzinhahn

2. Lieferumfang

Stromerzeuger

Fahrgestell

Schubbügel

3. Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Gerät ist für alle Anwendungen, welche einen
Betrieb an einer 230 V Wechselspannungsquelle
vorsehen, geeignet. Beachten Sie unbedingt die
Einschränkungen in den zusätzlichen Sicherheits-
hinweisen. Zweck des Generators ist der Antrieb von
Elektrowerkzeugen und die Stromversorgung von
Beleuchtungsquellen.
Bei Haushaltsgeräten prüfen Sie bitte die Eignung
nach den jeweiligen Herstellerangaben.
Fragen Sie im Zweifel einen autorisierten
Fachhändler.

4. Wichtige Hinweise

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie
sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem
Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicher-
heitshinweisen vertraut.

5. Allgemeine Sicherheitshinweise:

Es dürfen keine Veränderungen am Stromer-
zeuger vorgenommen werden.

Es dürfen für Wartung und Zubehör nur Original-
teile verwendet werden.

Achtung: Vergiftungsgefahr, Abgase dürfen nicht

eingeatmet werden.

Kinder sind vom Stromerzeuger fernzuhalten

Achtung: Verbrennungsgefahr ,Abgasanlage und 
Antriebsaggregat nicht berühren

Den Stromerzeuger niemals in unbelüfteten 
Räumen betreiben. Beim Betrieb in gut gelüfteten 
Räumen müssen die Abgase über einen Abgas-
schlauch direkt ins Freie geleitet werden.
Achtung: Auch beim Betrieb eines Abgas-
schlauches können giftige Abgase entweichen. 
Wegen der Brandgefahr, darf der Abgasschlauch 
niemals auf brennbare Stoffe gerichtet werden.

Explosionsgefahr: Den Stromerzeuger niemals in 
Räumen mit leicht entzündlichen Stoffen be-
treiben.

Die voreingestellte Drehzahl des Herstellers darf 
nicht verändert werden. Stromerzeuger oder an-
geschlossene Geräte können beschädigt werden.

Während des Transport ist der Stromerzeuger 
gegen Verrutschen und Kippen zu sichern.

Den Generator mindestens 1m entfernt von Ge-
bäuden oder angeschlossenen Geräten auf-
stellen.

Dem Stromerzeuger einen sicheren, ebenen Platz 
geben. Drehen und Kippen oder Standortwechsel 
während des Betriebes ist verboten.

Beim Transport und Auftanken den Motor stets 
abschalten.

Darauf achten, dass beim Auftanken kein Kraft-
stoff auf den Motor oder Auspuff verschüttet wird.

Stromerzeuger niemals bei Regen oder Schnee-
fall betreiben.

Den Stromerzeuger nie mit nassen Händen an-
fassen

Schützen Sie sich vor elektrischen Gefahren. 
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene 
und entsprechend gekennzeichnete 
Verlängerungskabel (H07RN..).

Bei Verwendung von Verlängerungsleitungen darf 
deren Gesamtlänge für 1,5 mm

50 m, für 2,5 mm

2

100 m nicht überschreiten.

An den Motor- und Generatoreinstellungen dürfen 
keine Veränderungen vorgenommen werden.

Reperatur- und Einstellarbeiten dürfen nur durch 
autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.

Nicht in der Nähe von offenen Licht, Feuer oder 
Funkenflug betanken, bzw. den Tank entleeren. 
Nicht rauchen!

Berühren Sie keine mechanisch bewegten oder 
heißen Teile. Entfernen Sie keine 
Schutzabdeckungen.

Die Geräte dürfen keiner Feutigkeit oder Staub 
ausgesetzt werden. Zulässige 
Umgebungstemperatur -10 bis +40°, max. 
Seehöhe 1000 m, rel. Luftfeuchtigkeit: 90 % 
(nicht-kondensierend)

Der Generator wird von einem 
Verbrennungsmotor angetrieben, der im Bereich 
des Auspuffes (auf der gegenüber liegenden Seite

D

Anleitung STE 3500 SPK1  28.09.2005  15:08 Uhr  Seite 4

Summary of Contents for 41.523.20

Page 1: ...t Handleiding Elektriciteitsgenerator Istruzioni per l uso Gruppo elettrogeno Betjeningsvejledning Generator Instrukcja obsługi Generator prądu H Használati utasítás Áramfejlesztô Upute za uporabu Generator struje STE 3500 Art Nr 41 523 20 I Nr 01014 Anleitung STE 3500 SPK1 28 09 2005 15 08 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...2 1 4 5 2 3 1 2 3 5 6 4 7 8 9 10 13 11 12 5 6 4 3 8 9 7 2 3 1 4 댸 댸 Anleitung STE 3500 SPK1 28 09 2005 15 08 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 6 9 7 8 5 M10x80 11 7 6 8 M6x35 9 M6x40 10 12 M6 3 3 12 9 10 11 8 1 12 11 8 10 12 2 6 5 7 4 Anleitung STE 3500 SPK1 28 09 2005 15 08 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...er Abgasschlauch niemals auf brennbare Stoffe gerichtet werden 앬 Explosionsgefahr Den Stromerzeuger niemals in Räumen mit leicht entzündlichen Stoffen be treiben 앬 Die voreingestellte Drehzahl des Herstellers darf nicht verändert werden Stromerzeuger oder an geschlossene Geräte können beschädigt werden 앬 Während des Transport ist der Stromerzeuger gegen Verrutschen und Kippen zu sichern 앬 Den Gene...

Page 5: ...cling zuführen 8 Montage siehe Abb 5 9 8 1 Vor Inbetriebnahme Achtung Bei Erstinbetriebnahme muss Motorenöl ca 1 1 l und Kraftstoff eingefüllt werden 앬 Kraftstoffstand prüfen eventuell nachfüllen 앬 Für ausreichende Belüftung des Geräts sorgen 앬 Vergewissern Sie sich dass das Zündkabel an der Zündkerze befestigt ist 앬 Die unmittelbare Umgebung des Stromerzeugers begutachten 앬 Eventuell angeschlosse...

Page 6: ...n dauerhaft mit der angegebenen Leistung betrieben werden Betriebsart S2 Kurzzeitbetrieb Die Maschine darf kurzzeitig mit der angegebenen Leistung betrieben werden 5min Danach muss die Maschine eine Zeitspanne stillstehen um sich nicht unzulässig zu erwärmen 5min 12 Ölwechsel Ölstand prüfen vor jedem Gebrauch Der Motorölwechsel sollte bei betriebswarmen Motor durchgeführt werden 앬 Nur Motorenöl 15...

Page 7: ... Kraftstoff Regler oder Kondensator defekt Überstromschutzschalter ausge löst Luftfilter verschmutzt Maßnahme Ölstand prüfen Motoröl auffüllen Zündkerze reinigen bzw tauschen Elektrodenabstand 0 6 mm Kraftstoff nachfüllen Fachhändler aufsuchen Schalter betätigen und Ver braucher verringern Filter reinigen oder ersetzen Anleitung STE 3500 SPK1 28 09 2005 15 08 Uhr Seite 7 ...

Page 8: ...peed preset by the manufacturer is not allowed to be changed The generator or connected equipment may be damaged 앬 Secure the generator against shifting and toppling during transport 앬 Place the generator at least 1m away from buildings and the equipment connected to it 앬 Place the generator in a secure level position Do not turn tip or change the generator s position while it is working 앬 Always ...

Page 9: ...Operation 9 1 Starting the engine 앬 Open the petrol cock 13 by turning it down 앬 Move the ON OFF switch 10 to position ON with the key 앬 Move the choke lever 11 to position IØI 앬 Start the engine with the reversing starter 12 by pulling the handle forcefully If the engine does not start pull the handle again 앬 Push the choke lever 11 back again after the engine has started 9 2 Connecting consumers...

Page 10: ... the machine must be stopped for a while to prevent it from overheating 5 min 12 Changing the oil and checking the oil level before using the machine The engine oil is best changed when the engine is at working temperature 앬 Only use engine oil 15W40 앬 Place the generator on a slightly inclined surface so that the oil drain plug is at the lower end 앬 Open the oil filler plug 앬 Open the oil drain p...

Page 11: ...ot res ponded No fuel Controller or capacitor defective Overcurrent circuit breaker has triggered Air filter dirty Remedy Check the oil level top up with engine oil Refuel Contact your dealer Actuate the circuit breaker and reduce the consumers Clean or replace the filter Anleitung STE 3500 SPK1 28 09 2005 15 08 Uhr Seite 11 ...

Page 12: ...t par un tuyau d échappement 앬 Attention Attention Attention Attention même lors du fonctionnement avec un tuyau d échappement des gaz d échappement toxiques peuvent s échapper à cause du risque d incendie le tuyau d échappement ne doit jamais être dirigé sur des matières combustibles 앬 Danger d explosion ne mettez pas le générateur de courant en circuit dans un endroit comprenant des substances t...

Page 13: ... Protection de l environnement 앬 Eliminez le matériel d entretien encrassé et les carburants usagés dans les dépôts prévus à cet effet 앬 Recyclez le matériel d emballage le métal et les matières plastiques 8 Montage voir fig 5 9 8 1 Avant la mise en service 앬 Contrôlez le niveau de carburant remplissez éventuellement 앬 Assurez vous de la bonne aération de l appareil 앬 Assurez vous que le câble d a...

Page 14: ... 72 kg Niveau de puissance acoustique LWA 98 dB A Niveau de pression acoustique LWM 96 dB A Bougie d allumage NGK BPR5ES Mode S1 fonctionnement continu La machine peut être exploitée durablement à la puissance indiquée Mode S2 fonctionnement bref La machine peut être exploitée brièvement à la puis sance indiquée 5 min Ensuite la machine doit rester arrêtée pendant un moment afin de ne pas réchauff...

Page 15: ...ncrassée régulateur ou condensateur défec tueux la protection contre les surcharges s est déclenchée filtre à air encrassé Mesure contrôlez le niveau d huile remplissez d huile moteur nettoyez la bougie d allumage distance des électrodes 0 6 mm consultez un spécialiste appuyez sur l interrupteur et dimi nuez le récepteur nettoyez ou remplacez le filtre Anleitung STE 3500 SPK1 28 09 2005 15 08 Uhr ...

Page 16: ...Wegens brandrisico mag de uitlaatgasslang nooit op brandbaar materiaal worden gericht 앬 Ontploffingsgevaar de elektriciteitsgenerator nooit in ruimten gebruiken waarin er zich licht ontvlambare materialen bevinden 앬 Het door de fabrikant vooraf ingestelde toerental mag niet worden veranderd Anders zouden de elek triciteitsgenerator of aangesloten toestellen kunnen worden beschadigd 앬 Tijdens het t...

Page 17: ...oed vastzit op de bougie 앬 De onmiddellijke omgeving van de generator in oogschijn nemen 앬 Eventueel aangesloten elektrisch toestel van de generator scheiden 9 Bediening 9 1 Motor starten 앬 Benzinekraan 13 naar beneden opendraaien 앬 Aan uit schakelaar 10 met sleutel naar stand ON brengen 앬 Chokehendel 11 naar stand IØI brengen 앬 De motor met de omkeerstartinrichting 12 starten door flink aan de he...

Page 18: ...het opgegeven vermogen worden gebruikt Daarna moet de machine een tijdje stilstaan om oververhitting te voorkomen 5 min 12 Verversen van de olie oliepeil con troleren telkens vóór gebruik Het is aan te bevelen de motorolie bij warme motor te verversen 앬 Gebruik enkel motorolie 15W40 앬 Generator op een gepaste onderlaag lichtjes schuin tegen de olieaftapplug afzetten 앬 Olievulplug opendraaien 앬 Oli...

Page 19: ...dsschakelaar heeft gereageerd Luchtfilter verstopt geraakt Maatregel Oliepeil controleren motorolie bijvullen Bougie reinigen elektrodeafstand 0 6 mm Brandstof bijvullen Generator heeft te weinig of geen spanning Regelaar of condensator defect Naar de gespecialiseerde hande laar gaan Schakelaar bedienen en aantal verbruikers verminderen Filter schoonmaken of vervangen 15 Verhelpen van storingen An...

Page 20: ...il tubo di scarico non deve essere mai indirizzato verso sostanze infiammabili 앬 Pericolo d esplosione non utilizzate mai il gruppo elettrogeno in locali con sostanze facilmente infiammabili 앬 Non si deve modificare il numero di giri preim postato dal produttore Si potrebbe danneggiare il gruppo elettrogeno o gli apparecchi collegati 앬 Durante il trasporto si deve assicurare il gruppo elettrogeno ...

Page 21: ...occatelo se necessario 앬 Provvedete a una ventilazione sufficiente dell apparecchio 앬 Accertatevi che il cavo di accensione sia collegato alla candela 앬 Controllate le dirette vicinanze del gruppo elettro geno 앬 Staccate gli apparecchi elettrici eventualmente collegati al gruppo elettrogeno 9 Uso 9 1 Avviare il motore 앬 Aprite il rubinetto della benzina 13 ruotandolo verso il basso 앬 Portate l int...

Page 22: ...ma per un intervallo di tempo 5 min per non surriscaldarsi eccessivamen te 12 Cambio dell olio controllo del livel lo dell olio ogni volta prima di usare l apparecchio Il cambio dell olio del motore deve essere eseguito a motore caldo 앬 Usate solo olio per motori 15W40 앬 Posizionate il gruppo elettrogeno su una base adatta leggermente inclinato rispetto allo scarico dell olio 앬 Aprite il tappo a v...

Page 23: ...ervenuto l interruttore di pro tezione contro le sovracorrenti Filtro dell aria sporco Intervento Controllare il livello dell olio rab boccare l olio del motore Pulire la candela di accensione distanza elettrodi 0 6 mm Rabboccare il carburante Rivolgersi ad un rivenditore spe cializzato Azionare l interruttore e diminuire gli utenti Pulire o sostituire il filtro 15 Eliminazione delle anomalie Anle...

Page 24: ...et antændelige stoffer i rummet 앬 Det fabriksindstillede omdrejningstal må ikke ændres Generatoren eller tilsluttede apparater kan blive beskadiget 앬 Generatoren skal sikres under transport så den ikke kan rutsche ned eller vælte 앬 Generatoren skal opstilles med mindst 1 meters afstand til bygninger eller tilsluttede apparater 앬 Placer generatoren et sikkert sted på et plant underlag Generatoren m...

Page 25: ...ved at dreje den nedad 앬 Sæt tænd sluk knappen 10 på position ON med nøglen 앬 Sæt chokerarmen 11 i position IØI 앬 Start motoren med reverseringsstarteren 12 ved at trække kraftigt i grebet hvis motoren ikke starter så træk i grebet en gang til 앬 Skub chokerarmen 11 tilbage igen når motoren er startet 9 2 Belastning af generatoren 앬 Tilslut det ønskede apparat til 230V stikforbindelserne 3 앬 Vigtig...

Page 26: ... aftap den varme motorolie i en opsamlingsbeholder 앬 Når den gamle olie er løbet ud lukker du for olieaftapningsskruen og stiller aggregatet på et plant underlag 앬 Fyld motorolie på op til oliepindens øverste mærke ca 1 1 l 앬 Vigtigt Oliepinden skal ikke skrues i men bare sættes i op til gevindet 앬 Den gamle olie skal bortskaffes ifølge miljøforskrif terne 13 Rensning af luftfilter 앬 Rens luftfilt...

Page 27: ...ce spaliny Ze względu na niebezpieczeństwo pożaru nie wolno kierować węża wylotowego spalin bezpośrednio na materiały palne 앬 Niebezpieczeństwo wybuchu Zabrania się użytkowania generatora prądu w pomieszc zeniach w których składowane są materiały łatwopalne 앬 Nie wolno zmieniać ustawionej fabrycznie prędkości obrotowej silnika Generator prądu lub podłączone urządzenia mogą ulec uszkodzeniu 앬 Podcz...

Page 28: ...ieniem 앬 Sprawdzić poziom paliwa ewentualnie uzupełnić 앬 Zabezpieczyć dostateczną wentylację urządzenia 앬 Sprawdzić czy przewód zapłonowy jest podłączony do świecy zapłonowej 앬 Sprawdzić bezpośrednie otoczenie generatora prądu 앬 Odłączyć urządzenie elektryczne które jest ewentualnie podłączone do generatora prądu 9 Obsługa 9 1 Włączenie silnika 앬 Otworzyć kurek paliwa 13 w tym celu przekręcić kure...

Page 29: ... może być z podaną mocą używane trwale Rodzaj pracy S2 praca krótka Urządzenie może być z podaną mocą używane przez krótki czas 5 min Następnie należy urządze nie wyłączyć aby nie dopuścić do przegrzania 5 min 12 Wymiana oleju i kontrola stanu oleju przed każdym użyciem Wymianę oleju przeprowadzać gdy silnik jest jeszc ze ciepły 앬 Używać wyłącznie oleju maszynowego 15W40 앬 Generator ustawić na odp...

Page 30: ...ator lub konden sator wyzwolił wyłącznik nadmiarowo prądowy zanieczyszczony filtr powietrza Sposób usuwania sprawdzić poziom oleju uzupeł nić olej silnikowy oczyścić świecę zapłonową odstęp między elektrodami 0 6 mm uzupełnić paliwo zasięgnąć porady w handlu spec jalistycznym załączyć wyłącznik i zmniejszyć liczbę odbiorników wyczyścić lub wymienić filtr 14 Usuwanie usterek Anleitung STE 3500 SPK1...

Page 31: ...A tûzveszélye miatt sohasem szabad a kipufo gógáztömlôt gyullékony anyagokra irányítani 앬 Robbanás veszélye Soha sem üzemeltesse az áramfejlesztôt olyan termekben ahol könnyen gyuladható anyagok vannak 앬 A gyártó által már elôre beállított fordulatszámot nem szabad elállítani Megsérülhet az áramfejlesztô vagy pedig a csatlakoztatott készülékek 앬 A szállítás ideje alatt az áramfejlesztôt biztosítan...

Page 32: ...Összeszerelés lásd az ábrákat 5 9 8 1 Üzembe helyezés elôtt 앬 Leellenôrizni az üzemanyag állását esetleg után na tölteni 앬 Gondoskodjon a készülék elegendô levegôz tetésérôl 앬 Gyôzôdjön meg arról hogy a gyujtókábel rá van erôsítve a gyújtógyertyára 앬 Az áramfejlesztô közvetlen környezetét megitélni 앬 Esetleg leválasztani az áramfejlesztôröl a rákapc solt elektromos készüléket 9 Kezelés 9 1 Startol...

Page 33: ...nnyel üzemeltetni Üzemmód S2 Rövid idejű üzem A gépet rövid ideig 5 perc szabad a megadott teljesítménnyel üzemeltetni Azután a gépnek egy ideig le kell állnia azért hogy ne melegedjen fel megengedhetetlenül 5 perc 12 Olajcsere lellenôrizni az olajszint minden használat elôtt A motorolajcserét az üzemmeleg motornál kellene elvégezni 앬 Csak motorolajat 15W40 használni 앬 Állítsa le az áramfejlesztő ...

Page 34: ...denzátor Kioldódott a túláramvédôkapcsoló Szenyezôdött a levegôszûrô Intézkedések Leellenôrizni az olajállást feltöl teni a motorolajat Megtisztítani a gyújtógyertyákat Elektródatávolság 0 6 mm Üzemanyagot utánnatölteni Felkeresni a szaküzletet Üzemeltetni a kapcsolót és csök kenteni a fogyasztókat Megtisztítani vagy kicserélni a szûrôt 15 Zavarok elhárítása Anleitung STE 3500 SPK1 28 09 2005 15 0...

Page 35: ...s lako zapaljivim materi jalima 앬 Ne smije se mijenjati tvornički podešen broj okretaja Generator struje ili priključeni uredjaji mogu se oštetiti 앬 Tijekom transporta generator struje osigurajte od klizanja i prevrtanja 앬 Generator postavite na minimalnoj udaljenosti od 1m od objekata ili priključenih uredjaja 앬 Za generator struje odaberite sigurno ravno mjesto Zabranjeno je okretanje prevrtanje...

Page 36: ...žaj I I 앬 Motor pokrenite pomoću reverzivnog pokretača 12 u tu svrhu snažno povucite ručku ako se motor ne pokrene još jednom povucite ručku 앬 Nakon pokretanja motora polugu čoka 11 ponovno vratite natrag 9 2 Opterećivanje generatora struje 앬 Uredjaj koji treba pogoniti priključite na utičnicu 3 od 230 V 앬 Pažnja Ova utičnica smije se trajno S1 opteretiti s 2800 W i kratkotrajno S2 na 5 minuta s 3...

Page 37: ...lo motorno ulje u sabirnu posudu 앬 Kad staro ulje isteče zatvorite vijak za ispuštanje ulja i stavite generator u prvobitan položaj 앬 Motorno ulje napunite do gornje oznake na mjernoj šipci oko 1 1 l 앬 Pažnja Mjernu šipku ne uvrćite nego je samo utaknite do navoja 앬 Staro ulje mora se propisno zbrinuti 13 Čišćenje filtra za zrak 앬 Prije svake uporabe očistite ili eventualno zamijenite filtar za zr...

Page 38: ... ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint pojasnjuje sledečo skladnost po smer...

Page 39: ...er har sit sæde Vi henviser endvidere til din kontaktperson hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenstående serviceadresse CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2 letniej gwarancji na wypadek wadliwości naszego produktu 2 letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta Warunkiem sk...

Page 40: ... sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte auch auszugsweise ist nur mit aus drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig The reprinting or reproduction by any other means in whole or in part of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des...

Reviews: