background image

1. Layout

1 Tank cover
2 Carry handle
3  230 V ~ socket
4 Petrol cock
5 Choke lever
6 Overload cut-out
7 ON/OFF switch
8 Reversing starter

2. Items supplied

Generator

3. Proper use

Generators are used for a wide range of purposes.
They can power electric tools or lights. 

4. Important notes

Please read these operating instructions through
carefully and take note of their contents. Make your-
self familiar with the machine, its correct use and the
safety instructions by referring to this manual.

Additional safety instructions

Setting up the generator

 

Place the generator at least 1 m away from buil-
dings and the equipment connected to it.

 

The immediate surroundings must not contain any 
ignitable substances or other inflammable sub-
stances.

 

If you intend to set up the generator in enclosed 
rooms it is essential to follow additional regula-
tions concerning fire and explosion safety.

 

Place the generator in a secure, flat position. Do 
not turn, tip or change its position while it is 
working.

 

Do not run the engine in an enclosed room – its 
emissions will lead to unconsciousness in a very 
short period of time and may even cause death.

 

Always switch off the engine when transporting 
and refuelling the generator.

 

Make sure that when you refuel the generator no 
fuel is spilt on the engine or exhaust.

 

Never operate the generator in rain or snow.

 

Never touch the generator with wet hands.

Important. Only use a two-stroke mixture, in
other words unleaded petrol and two-stroke oil
mixed at a ratio of 50:1 (2%) to fuel the generator.

5. Before using the generator

 

Check the fuel level and top it up if necessary

 

Make sure that the generator has sufficient 
ventilation

 

Make sure that the ignition cable is secured to the 
spark plug

 

Inspect the immediate vicinity of the generator

 

Disconnect any electrical equipment which may 
already be connected to the generator

6. Operation

6.1 Starting the engine

 

Open the petrol cock (4), by turning it clockwise

 

Set the ON/Off switch (7) to position “1”.

 

Move the choke lever (5) to position IØI.

 

Start the engine with the reversing starter (8) by 
pulling the handle forcefully. If the engine does not 
start, pull the handle again

 

Move the choke lever (5) back to the right after the 
engine has started

6.2 Connecting consumers to the generator

 

Connect the machine you want to use to the 
230V~ socket (3).

Important. Do not exceed the specified load limit
of 780 W.

 

The generator is suitable for a.c. appliances only.

 

Do not connect the generator to the household 
network as this may result in damage to the 
generator itself or to other electrical appliances in 
your home. 

Please note: When electrical appliances (power jig-
saws, drills, etc.) are used in difficult conditions, they
have a higher level of power consumption (watts or
amps) than that quoted on the manufacturer’s rating
plate.

GB

5

Summary of Contents for 41.512.10

Page 1: ...mgenerator ËÁ Ú ÛË Û ÛÎÂ Ú ÁˆÁ ÚÂ Ì ÙÔ Istruzioni per l uso Gruppo elettrogeno Betjeningsvejledning til elektrisk generator Návod k použití Generátor Navodila za uporabo generatorja električnega toka H Használati utasítás áramfejlesztô Naputak za uporabu Generátor Art Nr 41 512 10 I Nr 01012 TUV Rheinland Product Safety geprufte Sicherheit geprufte Sicherheit ...

Page 2: ...2 1 2 ...

Page 3: ...erschüttet wird Stromerzeuger niemals bei Regen oder Schnee fall betreiben Den Stromerzeuger nie mit nassen Händen an fassen Achtung Verwenden Sie ausschließlich Zweitakt mischung d h bleifreies Benzin und Zweitaktöl im Mischungsverhältnis 50 1 2 als Kraftstoff 5 Vor Inbetriebnahme Kraftstoffstand prüfen eventuell nachfüllen Für ausreichende Belüftung des Geräts sorgen Vergewissern Sie sich dass d...

Page 4: ...Kunststoffes keine ätzenden Mittel Das Benzingemisch ist bei längerem Nichtge brauch aus dem Stromerzeuger zu entfernen Achtung Stellen Sie das Gerät sofort ab und wenden Sie sich an Ihre Service Station Bei ungewöhnlichen Schwingungen oder Ge räuschen Wenn der Motor überlastet scheint oder Fehlzünd ungen hat Bei zu dunklen oder zu hellen Abgasen Um einen elektrischen Schlag durch Elektrogeräte zu...

Page 5: ...ever operate the generator in rain or snow Never touch the generator with wet hands Important Only use a two stroke mixture in other words unleaded petrol and two stroke oil mixed at a ratio of 50 1 2 to fuel the generator 5 Before using the generator Check the fuel level and top it up if necessary Make sure that the generator has sufficient ventilation Make sure that the ignition cable is secured...

Page 6: ... if you do not intend to use the generator for a lengthy period of time Important Switch off the machine immediately and contact your service station In the event of unusual vibrations or noise If the engine appears to be overloaded or misfires If the emissions are too dark or too light The generator must be earthed to prevent an electric shock from electrical equipment Connect a piece of cable be...

Page 7: ...oteur lorsque vous trans portez l appareil ou faites le plein Veillez à ne verser aucune goutte d essence sur le moteur ou sur l échappement lorsque vous faites le plein N exploitez jamais le générateur par temps de pluie ou de chute de neige Ne touchez jamais le générateur avec des mains mouillées Attention Utilisez exclusivement du mélange deux temps comme carburant autrement dit un mélange d es...

Page 8: ... une brosse fine ou d un chiffon Pour nettoyer la matière plastique n utilisez pas d agents caustiques Lorsque l appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période il est nécessaire d enlever le mélange d essence du générateur Attention arrêtez immédiatement l appareil et adressez vous à votre station service En cas de vibrations ou bruits inhabituels Lorsque le moteur semble être surchargé o...

Page 9: ...s podendo mesmo provocar a morte O transporte e o reabastecimento do gerador deverão ser efectuados com o motor desligado Durante o reabastecimento tenha cuidado para não derramar combustível sobre o motor ou sobre a saída de escape Nunca utilize o gerador de corrente à chuva ou quando estiver a nevar Nunca pegue no gerador de corrente com as mãos molhadas Atenção Use como combustível unicamente u...

Page 10: ...eza deve ser efectuada com uma escova fina ou um pano Não utilize produtos abrasivos para limpar as partes em plástico Se o gerador não for utilizado durante um longo período de tempo retire a mistura de gasolina do depósito Atenção Pare imediatamente o aparelho e entre em contacto com o posto de assistência técnica Se detectar vibrações ou ruídos anormais Se lhe parecer que motor está em esforço ...

Page 11: ...drig strömgeneratorn vid regn eller snöfall Fatta aldrig tag i strömgeneratorn med våta händer Obs Använd endast tvåtaktsblandning dvs blyfri bensin och tvåtaktsolja i blandningsförhål landet 50 1 2 som bränsle 5 Före användning Kontrollera nivån i tanken fyll på vid behov Se till att ventilationen runt om generatorn är tillräcklig Kontrollera att tändkabeln sitter fast vid tändstiftet Kontrollera...

Page 12: ...Obs Slå genast ifrån generatorn och kontakta din service station Vid ovanliga vibrationer eller ljud Om motorn verkar vara överbelastad eller har fel tändningar Om avgaserna är mycket mörka eller ljusa För att förhindra elektriska stötar från elektrisk utrust ning måste generatorn vara jordad Anslut en kabel mellan generatorns jordanslutning och en extern jor dledning 8 TEKNISKA DATA Generator Syn...

Page 13: ...ËÓ ÌÂÙ ÊÔÚ Î È ÙÔ Á ÌÈÛÌ Ì ÂÓ ÓË Ó Û ÂÓÙ ÓÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ Ú ÚÔÛ ÂÙ fiÙ Ó ÂÙ ÂÓ ÓË Ó ÌËÓ ÓÂÙ È Ë ÂÓ ÓË ÛÙÔÓ ÎÈÓËÙ Ú ÛÙËÓ ÂÍ ÙÌÈÛË Û ÛÎÂ Ú ÁˆÁ ÚÂ Ì ÙÔ Ó ÌË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÔÙ ÛÙË ÚÔ fiÙ Ó ÈÔÓ ÂÈ ªËÓ È ÓÂÙ ÙË Û ÛÎÂ Ú ÁˆÁ ÚÂ Ì ÙÔ ÔÙ Ì ÁÚ ÚÈ ÚÔÛÔ Øø Î ÛÈÌÔ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÔÎÏÂÈÛÙÈÎ Î È ÌfiÓÔÌ ÁÌ ÌfiÏ Ë ÂÓ ÓË Î È Ï È ÚÔÓÔ ÎÈÓËÙ Ú ÛÙËÓ Ó ÏÔÁ 50 1 2 5 ÚÈÓ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÂÏ Á ÂÙ ÙË ÛÙ ıÌË ÙÔ Î ÛÈÌÔ ÊÚÔÓÙ ÂÙ ÁÈ Î Ïfi...

Page 14: ...ı ÚÈÛÌfi Ó Á ÓÂÙ È Î Ï ÙÂÚ ÌÂ Ì ÏÂ Ù Ô ÚÙÛ Ó Ó È ÙÔÓ Î ı ÚÈÛÌfi ÙˆÓ Ï ÛÙÈÎÒÓ ÙÌËÌ ÙˆÓ Ó ÌË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ΠÛÙÈÎ ÏÈÎ Ô Ì ÁÌ ÂÓ ÓË Ó Ê ÈÚ Ù fi ÙË Û ÛÎÂ Ú ÁˆÁ ÚÂ Ì ÙÔ fiÙ Ó ÂÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ıËΠÁÈ ÔÏ Î ÈÚfi ÚÔÛÔ ÛÙÂ Ì Ûˆ ÙË Û ÛÎÂ Î È ÔÙ Óı Ù ÚÔ ÙÔ ÙÌ Ì Û Ú È ÛÙÈ ÎfiÏÔ ı ÂÚÈ ÙÒÛÂÈ Â ÂÚ ÙˆÛË ÂÚ ÂÚÁˆÓ Ù Ï ÓÙÒÛÂˆÓ ıÔÚ ˆÓ ŸÙ Ó Ô ÎÈÓËÙ Ú ÂÚÊÔÚÙ ÛÙËΠ ÂÚ ÙˆÛË ÔÏ ÛÎÔ ÚˆÓ ÔÏ ÓÔÈÎÙÒÓ Î Û ÂÚ ˆÓ ÚÔ ÔÊ Á ËÏÂÎÙÚÔ ÏË...

Page 15: ...o il rifornimento di benzina Fare attenzione che durante il rifornimento non sia versata della benzina sul motore o sull impianto di scarico Non usare mai i gruppi elettrogeni se piove o nevi ca Non toccare mai il gruppo elettrogeno con le mani bagnate Attenzione Come carburante usate esclusiva mente miscela cioè benzina senza piombo e olio per motore a due tempi nel rapporto di miscela 50 1 2 5 P...

Page 16: ...spazzola fine Non usate sostanze caustiche per la pulizia della parte in plastica Svuotare la miscela di benzina dal gruppo elettro geno se non viene usato per un certo tempo Attenzione Spegnete subito l apparecchio e rivolgetevi al servizio assistenza in caso di vibrazioni o di rumori insoliti se il motore sembra sottoposto a sollecitazioni o spesso non si accende in caso di gas di scarico troppo...

Page 17: ...ingen under optankning Generatoren må ikke benyttes i regn eller sne Rør ikke ved generatoren med våde hænder Vigtigt Brug kun totaktsblanding dvs blyfri ben zin og totaktsolie i blandingsforholdet 50 1 2 som brændstof 5 Før ibrugtagning Kontroller brændstofstanden fyld efter om nød vendigt Sørg for at generatorens ventilering er tilstrækkelig Kontroller at tændkablet er fastgjort til tændrøret Vu...

Page 18: ...igt for generatoren og henvend dig til din servicekontakt hvis du konstaterer usædvanlige svingninger eller støj motoren virker overbelastet eller har fejltænding udstødsgassen er for mørk eller lys For at forhindre elektrisk stød under brug af elek triske apparater skal generatoren afledes til jord Dette gøres ved at forbinde et stykke ledning ind mellem generatorens jordtilslutning og en ekstern...

Page 19: ...nebo výfuk Generátor nikdy neprovozovat za deště nebo sněžení Na generátor nikdy nesahat mokrýma rukama Pozor Jako palivo používejte výhradně směs pro dvoudobé motory tzn bezolovnatý benzín a olej pro dvoudobé motory ve směsném poměru 50 1 2 5 Před uvedením do provozu Překontrolovat stav paliva v případě potřeby doplnit Postarat se o dostatečné větrání přístroje Ubezpečte se zda je kabel zapalován...

Page 20: ... a obraťte se na Váš servis při nezvyklých vibracích nebo zvucích když se zdá že je motor přetížen nebo má přerušené zapalování v případě moc světlých nebo moc tmavých odpadních plynů Aby se zabránilo ráně elektrickým proudem způsobené elektrickými přístroji musí být generátor uzemněn Kusem kabelu spojit zemnicí přípojku generátoru a externí kostru 8 Technická data Generátor synchronní Druh krytí ...

Page 21: ...ne upor abljajte v dežju ali sneženju Generatorja električnega toka nikoli ne prijemajte z mokrimi rokami Pozor Za pogonsko gorivo uporabljajte izključno mešanico goriva za dvotaktne motorje t p neos vinčeni bencin in olje za dvotaktne motorje v raz merju mešanja 50 1 2 5 Pred zagonom Preverite stanje goriva po potrebi ga dolijte Poskrbite za zadostno prezračevanje naprave Prepričajte se če je vži...

Page 22: ...jočo se bencinsko mešanico Pozor Takoj izključite napravo in se obrnite na servisno službo pri neobičajnih vibracijah ali hrupu če kaže da je motor preobremenjen ali ima motn je pri vžigu pri pretemnih ali presvetlih izpušnih plinih Da bi preprečili električni udar iz električnih naprav je treba generator ozemljiti Povezati je treba kos električnega kabla med priključek ozemljitve genera torja in ...

Page 23: ...at Szállításkor és feltankoláskor kapcsolja ki a motort Ügyeljen arra hogy a feltankoláskor ne loccsant son üzemanyagot a motorra vagy a kipufogóra Ne üzemeltesse sohasem az áramfejlesztôt esônél vagy havazásnál Ne nyúljon sohasem nedves kézzel az áramfe jlesztôhöz Figyelem Üzemanyagként kizárólagosan csak kétütemû keveréket ez annyit jelent hogy egy ólommebtes benzin és kétütemû olaj 50 1 esi 2 o...

Page 24: ...távolítani A tisztítást legjobban egy finom kefével vagy egy ronggyal lehet elvégezni A mûanyag tisztítására ne használjon maró hatású szereket Az áramfejlesztô hoszabb ideig tartó nem hasz nálata esetén távolítsa el a benzinkeveréket Figyelem Állítsa azonal le a készüléket és for duljon a szervízállomásához Szokatlan rezgéseknél vagy zörejeknél Ha motor túlterheltnek tûnik vagy ha gyujtáshibái va...

Page 25: ... ne smije da radi kada pada kiša ili snijeg Nikada ne dirajte generator mokrim rukama Pažnja Kao gorivo uporabite isključivo mješavinu goriva za dvotaktne motore tj bezolovni benzin i ulje za dvotaktne motore u omjeru miješanja 50 1 2 5 Prije puštanja u funkciju Provjerite razinu goriva po potrebi nadopunite gorivo Osigurajte dovoljno provjetravanje uredjaja Uvjerite se da je kabel za paljenje spo...

Page 26: ...jaj i obratite se svojoj servisnoj stanici u slučaju neobičnih vibracija ili šumova kada izgleda da je motor preopterećen ili kada ima izostanke u paljenju u slučaju pretamnih ili presvijetlih ispušnih plinova Kako bi se spriječio električni udar od elektroapara ta generator se mora uzemljiti S jednim komadom kabla spojite priključak uzemljenja generatora s jed nom eksternom masom 8 TEHNIČKI PODAC...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...esa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signatário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer ...

Page 29: ...execução defei tuosa ou defeitos de material ou de funcionamen to Neste caso não faturamos os custos para sobressalentes e o trabalho necessários Não nos responsabilizamos por danos em conseque ncia da utilização do aparelho O seu serviço de assiste ncia técnica GARANTIBEVIS Garantitiden omfattar et 2 år och börjar löpa från och med köpedagen Garantin avser tillverknigsfel samt material och funkti...

Page 30: ...nd Infoserver http www isc gmbh info Garanciaokmány A garancia időtartama 2 év és a vásárlás napjával kezdődik A szavatosság csakis a kivitelezési hiányokra vagy az anyagi és működési hibákra terjed ki A szükséges pótalkatrészeket és a munkaidőt nem számítjuk fel Nem szavatolunk a másodlagos károkért Az Ön vevőszolgálati partnere GARANCIJSKI LIST Garantni rok počinje od dana kupnje a 2 godine Jams...

Page 31: ......

Page 32: ...600 Silkeborg Tel 087 201200 Fax 087 201203 Sähkötalo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hungaria Ltd Vajda Peter u 12 H 1089 Budapest Tel 01 3039401 Fax 01 2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbu...

Reviews: