background image

1. Settore d’impiego

L’uso corretto della spazzatrice consente la pulizia di
superfici piane ed asciutte come per esempio vialetti
d’entrata, terrazze, cortili, ecc.

2.  Avvertenze di sicurezza

Tramite misure appropriate tenete l’apparecchio
lontano dalla portata dei bambini.

Sostituite subito le parti difettose.

Usate solamente ricambi originali.

Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
danni causati da riparazioni o trattamenti non
eseguiti a regola d’arte come anche dall’impiego
per scopi diversi da quelli previsti.

Non è permessa la raccolta di materiali gelatino-
si, liquidi, infiammabili ed esplosivi.

Non spazzate con l’apparecchio oggetti incan-
descenti o nocivi alla salute.

3. Descrizione dell’apparecchio ed 

elementi forniti (fig. 1)

1.  Manico di spinta
2.  Dadi di bloccaggio per l’impugnatura
3.  Contenitore di raccolta dello sporco
4.  Viti per la regolazione dell’altezza delle spazzole 

posteriori 

5.  Viti per la regolazione dell’altezza delle spazzole 

rotanti

6. Rotella
7. Spazzole 

rotanti

4. Montaggio

Si veda la Fig. 2-5.

Fate attenzione che durante il montaggio degli sco-
voli questi si incastrino in entrambi i naselli d’arresto.

5. Caratteristiche tecniche

Larghezza di lavoro 

80 cm

Recipiente di raccolta dello sporco 

37 l

Rendimento (a 3-4km/h) 

ca. 2800 m

2

/h

Peso 14 

kg

Dimesioni

1230 x 850 x 950 mm

6. Esercizio

Spingendo la spazzatrice le spazzole di raccolta (Fig.
6/B) e le spazzole cilindriche (Fig. 6/C) vengono fatte
ruotare tramite le trasmissioni a cinghia (Fig. 6/A). 
Le spazzole di raccolta rotanti (Fig. 6/B) spazzano lo
sporco verso il centro. Questo viene raccolto da
entrambe le spazzole cilindriche controrotanti (Fig.
6/C) e convogliato nel contenitore dello sporco (Fig.
1/3).

7.  Impostazione delle spazzole di 

alimentazione e cilindriche (Fig. 7) 

A seconda dell’impiego specifico e dell’usura, la
posizione delle spazzole di alimentazione e della
spazzola cilindrica posteriore può essere regolata in
4 livelli.

8. Svuotamento del contenitore di 

raccolta (Fig. 8)

Dopo aver raccolto metallo, vetro od oggetti taglienti,
indossate guanti da lavoro resistenti per lo svuota-
mento del contenitore di raccolta.

9. Ordinazione dei pezzi di ricambio

In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è neces-
sario indicare quanto segue:

tipo di apparecchio

numero di articolo dell’apparecchio

numero di identificazione dell’apparecchio

numero del pezzo di ricambio richiesto

Per i prezzi e le informazioni attuali si veda 
www.isc-gmbh.info

I

11

Anleitung KM 800_SPK1  28.06.2006  14:46 Uhr  Seite 11

Summary of Contents for 23.520.10

Page 1: ...ting Instructions Mode d emploi de la balayeuse Istruzioni per l uso Spazzatrice Handleiding veegmachine Betjeningsvejledning fejemaskine Upute za uporabu stroja za i enje Art Nr 23 520 10 I Nr 01016...

Page 2: ...2 1 1 2 4 4 5 3 2 7 7 6 5 3 2 Anleitung KM 800_SPK1 28 06 2006 14 46 Uhr Seite 2...

Page 3: ...3 5 6 A A 7 8 C B 4 1 2 Anleitung KM 800_SPK1 28 06 2006 14 46 Uhr Seite 3...

Page 4: ...rauch sowie den Sicherheitsvorschriften vertraut Bewahren Sie diese gut auf damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verf gung stehen Falls Sie das Ger t an andere Personen berge ben sollten h ndig...

Page 5: ...n darauf dass sie in die beiden Arretier ungsnasen an der Kehrmaschine einrasten 5 Technische Daten Arbeitsbreite 80 cm Schmutzfangbeh lter 37 l Kehrleistung bei 3 4 km h ca 2800 m2 h Gr e 1230 x 850...

Page 6: ...se and safety regulations Keep this manual in a safe place so that the information is available at all times If you give the equipment to any other person give them these operating instructions as wel...

Page 7: ...sure that the two locking lugs engage on the mechanical sweeper 5 Technical data Working width 80 cm Debris collector 37 l Sweeping capacity at 3 4 km h approx 2800 m2 h Size 1230 x 850 x 950 mm Weig...

Page 8: ...ce mode d emploi et fami liarisez vous avec les consignes de s curit Conservez le bien de fa on pouvoir disposer tout moment de ces informations Si l appareil doit tre remis d autres personnes remett...

Page 9: ...ocage sur la balayeuse 5 Caract ristiques techniques Largeur de travail 80 cm Bac collecteur de salet s 37 l Puissance de balayage 3 4 km h env 2800 m2 h Poids 14 kg Dimensions 1230 x 850 x 950 mm 6 F...

Page 10: ...ecchio il suo uso corretto e le avvertenze di sicurezza Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento Se date l apparecchio ad altre persone conseg nate loro queste i...

Page 11: ...ratteristiche tecniche Larghezza di lavoro 80 cm Recipiente di raccolta dello sporco 37 l Rendimento a 3 4km h ca 2800 m2 h Peso 14 kg Dimesioni 1230 x 850 x 950 mm 6 Esercizio Spingendo la spazzatric...

Page 12: ...toestel het juiste gebruik alsook met de veilig heidsvoorschriften Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden Mocht u dit toestel aan andere personen doorge ven gelieve dan...

Page 13: ...at ze naar behoren vastklikken in de beide arr teerneuzen op de veegmachine 5 Technische gegevens Werkbreedte 80 cm Vuilopvangbak 37 l Veegvermogen bij 3 tot 4 km u 2800 m2 h Gewicht 14 kg Afmetingen...

Page 14: ...n anven des korrekt og med je for sikkerheden Opbevar vejledningen et praktisk sted s du altid kan tage den frem efter behov Husk at lade betjeningsvejledningen f lge med maskinen hvis du overdrager d...

Page 15: ...nsatser p fejemaskinen 5 Tekniske data Arbejdsbredde 80 cm Smudsopsamler 37 l Fejeydelse ved 3 4 km t Ca 2800 m2 t V gt 14 kg M l 1230 x 850 x 950 mm 6 Anvendelse N r fejemaskinen skubbes bringes tilf...

Page 16: ...se s uredjajem njegovom pravilnom uporabom i sigurnosnim propisima Dobro ih sa uvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju U slu aju da uredjaj trebate predati drugoj osobi uru it...

Page 17: ...u obje kukice za aretaci ju na stroju za i enje 5 Tehni ki podaci Radna irina 80 cm Spremnik za sakupljanje prljav tine 37 l Snaga i enja kod 3 4 km h oko 2800 m2 h Te ina 14 kg Dimenzije 1230 x 850...

Page 18: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 RUS 18 Anleitung KM 800_SPK1 28 06 2006 14 46 Uhr Seite 18...

Page 19: ...1 2 3 1 1 2 3 4 5 6 7 4 2 5 5 80 37 3 4 2800 2 14 1230 x 850 x 950 mm 6 6 6 6 6 6 1 3 7 7 4 8 8 9 www isc gmbh info RUS 19 Anleitung KM 800_SPK1 28 06 2006 14 46 Uhr Seite 19...

Page 20: ...h bleiben Ihnen die gesetzlichen Gew hr leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten Die Garan tie gilt f r den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der jeweiligen L nder des regionalen Ha...

Page 21: ...the product For warranty claims to be accepted the product has to receive the correct main tenance and be put to the proper use as described in the operating instructions Your statutory rights of war...

Page 22: ...ere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten geheel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits uit drukkelijke toestemming van ISC GmbH La ristampa o l ulteriore riproduzione anche...

Page 23: ...change Sous r serve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Der tages forbehold f r tekniske ndringer Con riserva di apportare modifiche tecniche Zadr avamo pravo na tehni ne izmjene pa...

Page 24: ...EH 06 2006 Anleitung KM 800_SPK1 28 06 2006 14 46 Uhr Seite 24...

Reviews: