background image

4

Zakres dostawy:

Wózek paletowy

Ramię dźwigni

3x śruba mocująca M8x25

Montaż

1. Ramię dźwigni przymocować za pomocą 3 śrub

M8 x 25mm do wózka (Rys. 1)

2. Poluzować śruby ustalające na dźwigni

hydraulicznej Š(Rys. 2)

3. Zawiesić włącznik liny napędowej na uchwycie

dźwigni hydraulicznej (Rys. 3)

4. Ustawić dźwignię hydrauliczną w pozycji „Heben”

i ustawić śruby ustalające w taki 

sposób, aby

wózek paletowy podnosił się przy włączeniu
ramienia dźwigni. (Rys. 4)

Eksploatacja (Rys. 5)

1. Dźwignia włączająca do góry = obniżenie
2. Dźwignia włączająca w pozycji środkowej =

możliwość przemieszczania 

3. Dźwignia włączająca do dołu = podniesienie
4. Uwaga! Nie stawiać na wzniesieniach.

A szállítás terjedelme

Palettaemelőkocsi

Emelőkar

3x rögzítőcsavar M8x25

Összeszerelés

1. Felerősíteni az emelőkart a 3 csavarral M8 x

25mm az emelőkocsira (1-es ábra)

2.  Megereszteni a beállítócsavart a hidraulika

emelőkaron (2-es ábra). 

3.  Beakasztani a kötélhúzó szerkezet működtetőt a

hidraulika emelőkar befogadójába (3-as ábra).

4.  A hidraulika emelőkart az „emelni“ állásba állítani

és a beállítócsavart úgy beállítani, hogy a
palettaemelőkocsi az emelőkar üzeneltetésekor
megemeljen (4-es ábra)

Üzem (5-ös ábra)

1.  Üzemeltetőkar felfelé  = leereszteni
2. Üzemeltetőkar középen  = mozgatni
3.  Üzemeltetőkar lefelé  = megemelni
4.  Figyelem! Ne állítsa le emelkedőkön 

Volumen de entrega

Carretilla elevadora de palets

Brazo de palanca

3 tornillos de fijación M8x25

Montaje

1.  Fijar el brazo de palanca a la carretilla elevadora

con los 3 tornillos M8 x 25 mm (fig. 1)

2.  Soltar el tornillo de ajuste de la palanca hidráulica

(fig. 2)

3.  Colgar el accionamiento en el alojamiento de la

palanca hidráulica (fig. 3)

4.  Poner la palanca hidráulica en la posición “Elevar”

y ajustar el tornillo de ajuste de tal forma que la
carretilla se eleve al activar el brazo de palanca.
(fig. 4)

Funcionamiento (fig. 5)

1.  Palanca de accionamiento hacia arriba = bajar
2.  Palanca de accionamiento centro = desplazar
3.  Palanca de accionamiento hacia abajo = elevar
4.  ¡Atención! ¡No dejar parado en pendientes!

Toimituksen laajuus

Palettinostovaunu

Vipuvarsi

3 kiinnitysruuvia M8x25

Asennus

1.  Kiinnitä vipuvarsi 3 ruuvilla M8 x 25mm

nostovaunuun (kuva 1)

2.  Irroita hydraulivivussa oleva säätöruuvi (kuva 2)
3.  Ripusta vetovaijeri hydraulivivussa olevaan

kiinnittimeen (kuva 3)

4.  Aseta hydraulivipu asentoon „Nosto“ ja säädä

säätöruuvi niin, että palettinostovaunu nousee
vipuvartta liikutettaessa. (kuva 4)

Käyttö (kuva 5)

1.  Toimennusvipu ylöspäin = lasku
2.  Toimennusvipu keskellä = liikuttaminen
3.  Toimennusvipu alaspäin = nosto 
4.  Huomio! Älä pysäköi nostovaunua ylämäkeen

Anleitung PHW 2002_SPK7  10.07.2006  13:02 Uhr  Seite 4

Summary of Contents for PHW 2002

Page 1: ...nspallet Instrukcja obsługi Wózek paletowy Használati utasítás Palettaemelőkocsi Manual de instrucciones Carretilla elevadora de palets Käyttöohje Palettinostovaunu Bruksanvisning Palldragare Упътване за работа с количка за повдигане на палети Art Nr 20 225 20 I Nr 01016 r 015r PHW 2002 Anleitung PHW 2002_SPK7 10 07 2006 13 02 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 1 2 3 4 Anleitung PHW 2002_SPK7 10 07 2006 13 02 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...in inclines Volume de livraison 앬 Transpalette 앬 Bras levier 앬 3x vis de fixation M8x25 Montage 1 Fixer le bras levier avec 3 vis M8 x 25 mm sur la transpalette fig 1 2 Dévisser la vis de réglage sur le levier hydraulique fig 2 3 Accrocher la commande par câble au niveau du logement du levier hydraulique fig 3 4 Placer le levier hydraulique en position levage et ajuster la vis de réglage de sorte ...

Page 4: ...2 Üzemeltetőkar középen mozgatni 3 Üzemeltetőkar lefelé megemelni 4 Figyelem Ne állítsa le emelkedőkön Volumen de entrega 앬 Carretilla elevadora de palets 앬 Brazo de palanca 앬 3 tornillos de fijación M8x25 Montaje 1 Fijar el brazo de palanca a la carretilla elevadora con los 3 tornillos M8 x 25 mm fig 1 2 Soltar el tornillo de ajuste de la palanca hidráulica fig 2 3 Colgar el accionamiento en el a...

Page 5: ...te palldragaren på en lutande yta Обем на доставката 앬 Количка за повдигане на палети 앬 Рамо на лост 앬 Зх скрепителни винта М8 х 25 Монтаж 1 Закрепете рамото на лоста с 3 те винта М8 х 25 мм към количката за повдигане Фиг 1 2 Освободете регулиращия винт на хидравличния лост Фиг 2 3 Окачете задвижващото въже на държача на хидравличния лост Фиг 3 4 Поставете хидравличния лост в позиция Heben Повдига...

Page 6: ...ирективам и нормам EC izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc toare CE μi normele valabile pentru articolul ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar gere ince aμa daki uygunluk aç kla mas n sunar ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la dirett...

Page 7: ...za wyraźną zgodą firmy ISC GmbH Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az utánnyomása és sokszorosítása kivonatosan is csak az ISC GmbH kifejezett beleegyezésével engedélyezett La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos incluida cualquier copia sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering a...

Page 8: ...tilisation de notre appareil selon l application prévue Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 2 ans La garantie est valable pour l ensemble de la République Fédérale d Allemagne ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des prescriptions légales locales Veuillez noter l interlocuteur du service après vente compétent pour votre région ou...

Reviews: