background image

30

EG Konformitätserklärung

Der Unterzeichnende  erklärt im

Namen der 

Firma

Achivierung / For archives:

BMG-0623-25-749-E

BM-G

800 E

®

Seriennummer auf 

dem Produkt – 

der

EG Maschinenrichtlinie

89/392/EWG mit 

Änderungen

EG Niederspannungs-

richtlinie 73/23 EWG

EG Richtlinie Elektro-

magnetische Verträglichkeit 

89/336 EWG mit 

Änderungen entspricht.

Landau/Isar, den

29.03.1999

Pflaum

Produkt-Management

Typ

Marke

daß die

Maschine/Produkt

EC Declaration of Conformity

The Undersigned declares, on

behalf of

Serial number specified on

the product -

is in accordance with the

EC Directive regarding 

machinery 89/392 EEC, as 

amended;

EC Directive regarding

low-voltage equipment

73/23 EEC;

EC Directive regarding 

electromagnetic compatibility

89/336 EEC, as amended.

Landau/Isar, (date)

29.03.1999

Pflaum

Produkt-Management

Landau/Isar, (date)

29.03.1999

Pflaum

Produkt-Management

Landau/Isar, datum

29.03.1999

Pflaum

Produkt-Managementt

Landau/Isar

29.03.1999

Pflaum

Produkt-Management

Landau/Isar

29.03.1999

Pflaum

Produkt-Management

Type

produced by:

that the

Machine / Product

Déclaration de Conformité CE

Le soussigné déclare, au nom

de

no. série indiqué sur le 

produit - 

correspond(ent) à la 

Directive CE relative aux 

machines 89/392 CEE avec 

les modifications y 

apportées;

Directive CE relative aux 

basses tensions 73/23 CEE;

Directive CE relative à la 

compatibilité électro-

magnétique 89/336 CEE 

avec les modifications y 

apportées.

– serienummer op het produkt-

conform de volgende 

richtlijnen is:

EG machinerichtlijn 

89/392/EWG met wijzigingen

EG laagspanningsrichtlijn 

73/23 EWG

EG richtlijn Elektro-

magnetische compatibiliteit 

89/336 EWG met wijzigingen

Type

du fabricant

que

la machine / le produit

EC

Conformiteitsverklaring

De ondertekenaar verklaart in

naam van de

firma

type

merk

dat de

machine/produkt

Declaracion  CE  de 

Conformidad

Por la presente, el abajo

firmante declara en nombre de

la empresa

No. de serie en el producto:

satisface las disposiciones 

pertinentes siguientes:

Disposición de maquinaria 

de la CE 89/392/CEE con 

modificaciones

Disposición de baja tensión 

de la CE 73/23 CEE

Disposición de la

compatibilidad electro-

magnética de la CE 89/336

CEE con modificaciones.

tipo

marca

que el/la

máquina/producto

Declaração de conformidade 

CE

O abaixo assinado declara em

nome da

empresa

cujo número de série

encontra-se no produto -

corresponde à

Directiva da CE de 

máquinas 89/392/CEE, com 

alterações

Directiva da CE de baixa 

tensão 73/23 CEE

Directiva da CE de 

compatibilidade electro-

magnética 89/336 CEE, com

alterações

tipo

marca

que

a máquina/o produto

HANS

EINHELL

AG · W

iesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar

Elektronik-

Schlagbohrmaschine

Electronic Hammer

Drill

Perceuse électronique

à percusion

Elektronische

klopboormachine

Taladradora percutora

electrónica

Berbequim electrónico

de percussão

EN 50144-1;   EN 50144-2-1;   EN

55014;   EN

50082-1;   EN

60555-2/4;   EN

60555-3/4

Anleitung BM-G 800 E  24.02.2000 16:52 Uhr  Seite 30

Summary of Contents for 42.596.00

Page 1: ...cciones para el uso Taladradora percutora electrónica Instruções Berbequim electrónico de percussão Bruksanvisning Elektroniskt styrd slagborrmaskin Käyttöohje Sähköiskuporakone Bruksanvisning Elektronikk boremaskin ËÏ Â Ú ÛË KÚÔ ÛÙÈÎfi Ú ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi Istruzioni per l uso Trapano a percussione elettronico Brugsanvisning Elektronisk slagboremaskine D NL F GB E P S SF N GR I DK Anleitung BM G 800 E...

Page 2: ...kaavaisesti ennen asennusta ja käyttöönottoa Vennligst les denne brukerveiledningen nøye før montering og idreftsettelse ÚÈÓ ÙËÓ Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Î È Ó ÙËÓ ı ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ È ÛÙÂ Ú Î ÏÒ ÙËÓ Ô ËÁ Ú Ûˆ Si prega prima di assemblare ed avviare il trapano di leggere attentamente le istruzioni sul funzionamento Læs driftsvejledningen grundigt inden montage og idrifttagning Bitte Seite 2 ausklappen Pleas...

Page 3: ...3 Anleitung BM G 800 E 24 02 2000 16 50 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...steckers darauf daß der Betriebsschalter nicht arretiert ist Bei Verwendung von Kabeltrommel Kabel voll ständig abrollen Drahtquerschnitt min 1 5 mm2 Maschine nicht überlasten Sichern Sie alle zu bearbeitenden Werkstücke ausreichend Kindern unzugänglich machen Achten Sie auf einen sicheren Stand auf Leitern oder Gerüsten bei freihändigem Bohren In Wänden wo Strom Wasser oder Gasleitungen unsichtba...

Page 5: ...halter Einschalten Schalter A drücken Dauerbetrieb Schalter A mit Feststellknopf B sichern Ausschalten Schalter A kurz eindrücken Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Schalters A wählen Sie die Drehzahl Durch Drehen der Rändelschraube im Schalter A können Sie die Drehzahl vorwählen A B Getriebeumschaltung Stellung 1 Gang Getriebeumschaltung Stellung 2 Gang Anleitung BM G 800 E 24 02 2000 16 5...

Page 6: ...lug that the operating switch is not locked When using a cable drum uncoil the cable com pletely Cross section of wire at least 1 5 mm2 Do not overload machine Secure all workpieces to be processed sufficiently Do not allow children to have access Make sure you have a secure stance on ladders or scaffold ing when using the drill freehand Localise lines with a line detector in walls where power wat...

Page 7: ...lect the speed by turning the knurled screw in switch A Gear selector switch Position for 1st gear Gear selector switch Position for 2nd gear Slide switch set for hammer mode Wait for the drill to stop befor changing Please note This switch should be in drill position when drilling holes in tiles Slide switch set for drilling mode Wait for the drill to stop before chang ing Anleitung BM G 800 E 24...

Page 8: ...ant en tirant sur le cordon d alimentation Avant le raccordement à la prise de courant veillez à ce que l interrupteur de service ne soit pas bloqué sur marche En cas d utilisation de câble sur enrouleur dérouler entièrement le câble Section du câble min 1 5 mm2 Ne pas surcharger la machine Fixer fermement toutes les pièces à travailler Empêcher l accès aux enfants Assurez vous une bonne stabilité...

Page 9: ... en marche Appuyer sur l interrupteur A Marche continue Bloquer l interrupteur A avec le bouton de blocage B Arrêt Appuyer rapidement sur l interrupteur A Une pression plus ou moins forte exercée sur l interrupteur A vous permet de sélectionner la vitesse En tournant la vis moletée dans l interrupteur A vous pouvez présélectionner la vitesse Commutation de l engrenage Position 1ère vitesse Commuta...

Page 10: ...rijfsschakelaar niet vergrendeld is Bij gebruik van een kabeltrommel de kabel volle dig ontrollen Draaddoorsnede min 1 5 mm2 Machine niet overbelasten Beveilig alle te bewerken stukken voldoende Uit het bereik van kinderen houden Zorg voor een stevige stand op ladders of steigers bij boren uit de hand In muren waar elektrische water of gasleidingen onzichtbaar verlopen eerst de leidingen met een o...

Page 11: ...n Schakelaar A drukken Continubedrijf Schakelaar A met de vergrendelknop B vastzetten Uitschakelen Schakelaar A eventjes indrukken Het toerental kiest U door de schakelaar A meer of min hard te drukken U kan het toerental vooraf kiezen door de gekartelde schroef in de schakelaar A te draaien Drijfwerkomschakeling stand 1e versnelling Drijfwerkomschakeling stand 2e versnelling Anleitung BM G 800 E ...

Page 12: ... cable de alimentación Antes de enchufar el enchufe cuide de que no esté retenido el interruptor Al emplear un tambor de cable desenrollar el cable completamente Sección mínima de conduc tor 1 5 mm2 No sobrecargar la taladradora Sujete de forma segura todas las piezas a tala drar No dejar la taladradora al alcance de los niños Cuide de que tenga una posición estable sobre escaleras o andamios al t...

Page 13: ...ectar Desconectar Conectar pulsar el interruptor A Servicio en contínuo Apretar A y bloquear con el botón B Desconectar Pulsar brevemente el interruptor A Las revoluciones se seleccionan apretando más o menos sobre el interruptor A También se puede preseleccionar la velocidad girando el tornillo moleteado en el interruptor A Cambio de marchas Posición 2ª velocidad Cambio de marchas Posición 1ª vel...

Page 14: ...eléctrica verifique se o botão de bloqueio não está engatado Ao utilizar um cabo de extensão enrolado no tarn bor desenrolá lo completamente Secção mínima do fio 1 5 mm Evitar a sobrecarga da máquina Segurar suficientemente todas a peças a trabal har O berbequim deve ser inacessível para crianças Trabalhando à mão livre em escadas ou arma ções tenha uma posição estável e segura Antes de fazer furo...

Page 15: ...terruptor A Serviço contínuo bloqueie o interruptor A com o botão de travamento B Desligar aperte brevemente o interruptor A Regule o número de rotações apertando um pouco mais ou um pouco menos o interruptor A Para pré seleccionar o número de rotações gire o parafuso de cabeça serrilhada no interruptor A Comutador de velocidade Posição da 1ª velocidade Comutador de velocidade Posição da 2ª veloci...

Page 16: ...roppen sticks i nätuttaget Används kabelvinda skall hela kabeln dragas ut Ledningsdiameter minst 1 5 mm2 Överbelasta inte maskinen Se till att de arbetsstycken som skall bearbetas sitter fast ordentligt Se till att barn inte kan komma åt maskinen Se till stegar eller ställningar står stabilt då Du borrar fritt för hand Lokalisera först ström vatten eller gasledningar i väggar där dessa ligger dold...

Page 17: ...tilla A B In urkoppling Inkoppling Tryck på startknappen A Kontinuerlig drift Lås fast startknappen A med fastlåsningsknappen B Urkoppling Gör en snabb intryckning av startknappen A Genom mer eller mindre hård tryckning på startknappen A väljer Ni varvtal Genom att vrida på räffelskruven i startknappen A kan Ni förvälja varvtalet Växelomkoppling Läge 1 a växeln Växelomkoppling Läge 2 a växeln Anle...

Page 18: ...hdosta vetämällä Tarkista ennen pistokkeen pistorasiaan työn tämistä että käyttökytkin ei ole lukittu Kun käytät kaapelirumpua kierrä johto kokonaan rummulle Johtimen läpimitta vähintään 1 5 mm2 Älä ylikuormita konetta Kiinnitä kaikki työstettävät kappaleet tukevasti Älä anna lasten käyttää tai käsitellä laitetta Tarkista ensin seinissä kulkevien näkymättöminen sähkö vesi tai kaasujohtojen sijaint...

Page 19: ...SSA PYSÄHDYKSISSÄ SF A B Pois päällekytkin Kytkentä päälle Paina kytkintä A Kestokäyttö Varmista kytkin A lukitsimella B Kytkentä pois päältä Paina nopeasti kytkintä A Painamalla kytkintä A enemmän tai vähemmän voimakkaasti valitaan kierrosluku Kiertämällä säätöruuvia kytkimessä A voidaan esivalita kierrosluku VAIHTEISTON KYTKENTÄ ASENTOON 1 VAIHDE VAIHTEISTON KYTKENTÄ ASENTOON 2 VAIHDE Anleitung ...

Page 20: ...ten Rull kabelen helt av når du bruker kabeltrommel Ledningstverrsnitt min 1 5 mm2 Overbelast ikke maskinen Fest alle arbeidsemnene som du skal arbeide med tilstrekkelig Oppbevar boremaskinen utilgjengelig for barn Pass på å ha et stabilt ståsted på stige eller stillas når du borer for frihånd Når du borer i vegger hvor strøm vann eller gassledninger er lagt ute av syne må du først lokalisere ledn...

Page 21: ...r maskinen står stille A B På avbryter Slå på trykk inn bryter A Kontinuerlig drift bryter A sikres med stoppknapp B Slå av trykk bryter A kort inn Ved å trykke gjentatte ganger hardt på bryter A kan der velges omdreiningstall Ved å dreie fingerskruen i bryter A kan omdreiningstallet stilles inn Drevomkopling stilling 1 gear Drevomkopling stilling 2 gear Anleitung BM G 800 E 24 02 2000 16 52 Uhr S...

Page 22: ...Â Ô ÏÂÈÙÔ ÚÁ K Ù ÙË ÚËÛÈÌÔ Ô ËÛË Ì Ï ÓÙ ÛÂ Ì ÔÌ Ó Ó ÍÂÙ Ï ÁÂÙ fiÏÔ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ EÏ ÈÛÙË Â ÈÊ ÓÂÈ ÙÔÌ Î Ïˆ Ô 1 5 mm2 MËÓ ÂÚÊÔÚÙÒÓÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ AÛÊ Ï ÂÙ Π٠ÏÏËÏ fiÏ Ù ÓÙÈΠÌÂÓ Ô ÚfiÎÂÈÙ È Ó Â ÂÍÂÚÁ Û٠٠KÚ Ù ÙÂ Ì ÎÚÈ Ù È È ºÚÔÓÙ ÛÙÂ Ó ÂÙÂ Î Ï ÈÛÔÚÚÔ fiÙ Ó ÂÚÁ ÂÛÙ Û ÛÎ Ï ÛΠψÛÈ EÍÂÙ ÛÙ Ì ÂÈ ÈÎ Û ÛÎÂ Ó Ó ÛË ÁˆÁÒÓ ÙÔ Ô ÛÙÔ Ô Ô Ô Ì ÔÚÂ Ó Â Ó È ÂÚ ÛÌ ÓÔÈ ÁˆÁÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÓÂÚÔ ÂÚ Ô K Ù ÙË ÈÂÍ ÁˆÁ ÂÚÁ ...

Page 23: ...È Îfi ÙË Ó ÏÏ ÂÙ È ÌfiÓÔ fiÙ Ó Ë Û ÛΠÂÓ Â Ó È Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ A B È Îfi ÙË ÎÏÂÈÛÙfi ÓÔÈ Ùfi Ï ÛÈÌÔ Ù ÛÙ ÙÔÓ È Îfi ÙË Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÊ Ï ÛÙ ÙÔÓ È Îfi ÙË Ì ÙÔ ÎÔ Ì È ÛÙˆÛË µ ÓÔÈÁÌ Ù ÛÙ ÁÈ Ï ÁÔ ÙÔÓ È Îfi ÙË ªÂ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ ÏÈÁfiÙÂÚ Ó Ùfi ÙËÌ ÙÔ È Îfi ÙË Â ÈÏ ÁÂÙ ÙÔÓ ÚÈıÌfi ÛÙÚÔÊÒÓ ª Ûˆ ÛÙÚÔÊ ÙË Ú ÎˆÙ ÛÙÔ È Îfi ÙË Ì ÔÚ ÙÂ Ó ÚÔ ÈÏ ÁÂÙ ÙÔÓ ÚÈıÌfi ÛÙÚÔÊÒÓ ÏÏ Á Ù Ù ÙˆÓ ÛË 1Ë Ù ÙËÙ ÏÏ Á Ù Ù ÙˆÓ ÛË 2Ë Ù ÙËÙ Anleitung BM...

Page 24: ...ruttore del trapano non sia bloccato quando si innesta la spina Srotolare completamente il cavo se si usa un tamburo per cavi Sezione minima del conduttore 1 5 mm Non sovraccaricare la macchina Assicure sufficientemente tutti i pezzi di lavoro Lapparecchio non deve essere raggiungibile da bambini Lavorando a mani libere su scale o impalcature assicurarsi di avere uno stabile appoggio Localizzare e...

Page 25: ...A B Avviamento Spegnimento Per avviare premere il pulsante A Per funzionamento continuo arrestare il pulsante A con bottone di bloccaggio B Per spegnere premere brevemente sul pulsante A Scegliere il numero dei giri agendo pi o meno forte sul pulsante A Potete prescegliere il numero dei giri girando líapposita vite godronata sul pulsante A Cambio di velocità Posizione per la 1a marcia Cambio di ve...

Page 26: ...ættes i Ved anvendelse af kabeltromle skal kablet rulles helt ud Lederdiameter 1 5 mm2 Undlad at overbelaste boremaskinen Sørg for at alle arbejdsemner der bearbejdes er sikret ordentligt Hold børn på afstand Sørg for at stå sikkert på stiger eller stilladser når der bores frihînd I vægge hvor der er skjulte elledninger vandrør eller gasrør bør disse først lokaliseres med en søger Bær beskyttelses...

Page 27: ...stille A B Strømafbryder Start Tryk på afbryderen A Kontinuerlig drift Sikr afbryderen A med låseknappen B Stop Tryk kort på afbryderen A Ved at trykke mere eller mindre kraftigt på afbryderen A vælger De omdrejningstallet Ved at dreje på fingerskruen i afbryderen A kan De forudindstille omdrejningstallet Gearomkobling position 1 gear Gearomkobling position 2 gear Anleitung BM G 800 E 24 02 2000 1...

Page 28: ...28 Ersatzteilzeichnung BM G 800 E Art Nr 42 596 00 I Nr 91019 Anleitung BM G 800 E 24 02 2000 16 52 Uhr Seite 28 ...

Page 29: ...17 30 Schraube 4 2x80 20 42 591 02 25 31 Lagerhülse 42 591 02 39 32 Kugellager 607 2Z 42 591 02 40 33 Schieber 42 591 02 06 34 Kondensator 42 591 02 42 35 Drehknopf 42 591 02 18 36 Dichtung 42 591 02 17 37 Schraube 4x45 20 42 591 02 26 38 Elektronikschalter 42 596 00 03 40 Zierring 42 596 00 04 44 Zugentlastungsschelle 42 591 02 45 45 Netzleitung 42 591 02 43 46 Knickschutztülle 42 591 02 44 51 Zu...

Page 30: ...magnétique 89 336 CEE avec les modifications y apportées serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG EG richtlijn Elektro magnetische compatibiliteit 89 336 EWG met wijzigingen Type du fabricant que la machine le produit EC Conformiteitsverklaring De ondertekenaar verklaart in naam van de firma typ...

Page 31: ...romagnetisk kompatibilitet 89 336 EWG med endringer Αριθµ ς σειρ ς π νω στο προι ν ανταποκρ νεται στην κατευθυντ ρια γραµµ της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 89 392 ΕΟΚ µε αλλαγ κατευθυντ ρια γραµµ χαµηλ ς τ σεως της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 73 23 ΕΟΚ κατευθυντ ρια γραµµ ηλεκτροναγνητικ ς ανεκτικ τητας της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 89 336 ΕΟΚ µε αλλαγ ς Type Merke at Maskin produkt EC λωση περι της ανταπ κρισης Ο...

Page 32: ...ht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon van de klantenservice EINHELL TAKUUTODISTUS Takkuuaika alkaa ostopäivänä ja sen pituus on 2 vuotta Takuu korvaa valmistusviat tai materiaali ja toimintoviat Tähän tarvittavia varaosia ja työaikaa ei laskuteta Välillisiä vahinkoja ei korvata Teidän asiakaspalveluyhdyshenkilönne EINHELL GARANTIDOKUMENT Garantitiden begynner med dagen da apparatet...

Page 33: ...sei tigen wir alle Funktionsfehler am Gerät die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschluß Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab nutzung oder Transportschäden ferner nicht auf Schäden die in folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm gem...

Page 34: ...lektro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubehör Schleiftechnik Motorsägen Elektrosägen Batterielader Torantriebe Klima und Heizgeräte Hub und Zuggeräte Werkstattausrüstung Auto Werkstatt Funkalarm und Zubehör Video Überwachungs anlagen und Zubehör Schiebe und Flügel torantriebe und Zubehör Funklichtschalter Satellitenempfangs anlagen und Zubehör H a u s t e c h n i k Gesamtprogramm HANS EINHELL A...

Reviews: