background image

E

17

Antes de talar, considerar la inclinación natural del
árbol, la posición de las ramas de mayor tamaño y la
dirección del viento, a fin de poder estimar la
dirección de caída del árbol. 
Eliminar cualquier suciedad, piedras, corteza suelta,
clavos, grapas y alambres en el árbol.

Hacer el primer corte de la muesca (fig. 15)

Serrar, en ángulo recto a la dirección de caída, una
muesca (A) con una profundidad de 1/3 del diámetro
del árbol según aparece indicado en la figura 15. En
primer lugar, hacer el corte horizontal (1). Así se evita
que quede aprisionada la cadena de la sierra o el riel
guía al hacer el segundo corte.

Hacer el corte de talado (fig. 15)

Aplicar el corte de talado al menos 50 mm por
encima del corte de hendidura horizontal. Practicar el
corte de talado (B) paralelo al corte horizontal. Hacer
el corte de talado serrando a una profundidad tal que
solo quede un trozo de partición (listón de talado) (D)
que pueda actuar de bisagra. El trozo de partición
evita que el árbol gire y caiga en la dirección no
prevista. No aserrar el trozo de partición. Al acercarse
al corte de talado en el trozo de partición, el árbol
comenzará a caer. Cuando parezca que el árbol
pueda no caer en la dirección de caída deseada (C) o
se incline hacia atrás y la cadena de la sierra quede
aprisionada, interrumpir el corte de talado y utilizar
cuñas de madera, plástico o aluminio para abrir el
corte y para inclinar el árbol en la línea de caída
deseada.
Cuando el árbol comience a caer, retirar la
motosierra, desconectarla, depositarla y abandonar
la zona de peligro por la vía prevista. Prestar atención
a las ramas que caigan para no tropezar.

Desramado

Desramado significa cortar las ramas del árbol ya
talado. Al proceder a dicha tarea, las ramas de mayor
tamaño que miren hacia a bajo y que soporten el
árbol se dejarán en su lugar hasta que se haya
aserrado el tronco. Cortar de abajo hacia arriba con
un sólo corte las ramas de menor tamaño según la
figura 16 (A= dirección de corte al desramar, B=
¡mantener alejado del suelo! Dejar las ramas que
sirvan de apoyo hasta que se aserre el tronco). Las
ramas que estén bajo tensión deberán serrarse de
abajo arriba a fin de evitar que la sierra quede
aprisionada.

Cortar el tronco a trozos

Aquí se hace referencia a cortar el árbol caído a
trozos iguales. Cerciorarse de disponer de una base
segura y de repartir de manera equilibrada el peso
del cuerpo sobre ambos pies. A ser posible, utilizar

ramas, travesaños o cuñas para calzar el tronco.
Seguir las indicaciones sencillas para serrar con
facilidad.
Si el tronco del árbol descansa sobre toda su
longitud, según se indica en la figura 17, se
comenzará a serrar desde arriba. Prestar atención a
no penetrar en el suelo al cortar.

Si el tronco descansa sobre un extremo, como en la
figura 18, serrar en primer lugar 1/3 del diámetro del
mismo partiendo del lado inferior (A) para evitar que
se astille. Efectuar el segundo corte desde arriba (2/3
del diámetro) a la altura del primer corte (B) (para
evitar que quede aprisionado).

Si el tronco descansa sobre ambos extremos, como
en la figura 19, serrar en primer lugar 1/3 del diámetro
del mismo partiendo del lado superior para evitar que
se astille (A). Efectuar el segundo corte desde abajo
(2/3 del diámetro) a la altura del primer corte (B) (para
evitar que quede aprisionado).

Al trabajar en terrenos con pendiente, permanezca
siempre por encima del tronco a talar, según se
indica en la figura 13. Para mantener el control total
durante la tala, reducir la presión aplicada conforme
se vaya a finalizar el corte, agarrando con firmeza en
todo momento las empuñaduras de la motosierra.
Prestar atención a que la cadena de la sierra no entre
en contacto con el suelo.
Al finalizar el corte, esperar a que la cadena de la
sierra se detenga antes de extraer la motosierra de la
incisión. Desconectar siempre el motor de la
motosierra antes de pasar de un árbol a otro.

6.3 Contragolpe

Por contragolpe se entiende la sacudida súbita de la
motosierra en marcha hacia arriba y hacia atrás. Las
causas suelen ser que la pieza de trabajo entre en
contacto con el extremo de la espada o que la
cadena de la sierra quede atascada.
En caso de contragolpe, entran en juego fuerzas de
gran magnitud, por lo que la motosierra reacciona de
manera incontrolada en la mayoría de los casos. La
consecuencia más frecuente consiste en lesiones de
máxima gravedad en el trabajador o de las personas
que se hallen en las inmediaciones. Especialmente
en el caso de cortes laterales, longitudinales y en
diagonal, el riesgo de que se produzca un
contragolpe es especialmente elevado ya que no
puede hacerse uso del tope de garra. ¡Por lo tanto,
evitar en la medida de lo posible efectuar dichos
cortes y trabajar con especial cuidado cuando no sea
posible evitarlos!
El riesgo de que se produzca un contragolpe
aumenta especialmente cuando se empieza una

Anleitung_GE_EC_2240_MG_SPK8__  28.11.12  14:06  Seite 17

Summary of Contents for 4501202

Page 1: ...m Manual de instrucciones original Electrosierra t Original operating instructions Electric chainsaw GE EC 2240MG South America Anleitung_GE_EC_2240_MG_SPK8__ 28 11 12 14 06 Seite 1 ...

Page 2: ...2 Desdoblar página 2 5 Please fold out page 2 5 Anleitung_GE_EC_2240_MG_SPK8__ 28 11 12 14 06 Seite 2 ...

Page 3: ...3 2 3 1 5 6 7 1 2 3 4 15 16 14 9 11 8 10 13 12 17 Anleitung_GE_EC_2240_MG_SPK8__ 28 11 12 14 06 Seite 3 ...

Page 4: ...4 8 4 5 6 9a B 7 A 7 Anleitung_GE_EC_2240_MG_SPK8__ 28 11 12 14 06 Seite 4 ...

Page 5: ...5 10 11 12 13 9b 14 C C A A A B Anleitung_GE_EC_2240_MG_SPK8__ 28 11 12 14 06 Seite 5 ...

Page 6: ...6 15 16 17 18 19 20 A B B A B A C A D B Anleitung_GE_EC_2240_MG_SPK8__ 28 11 12 14 06 Seite 6 ...

Page 7: ...7 22 23 24 21 25b 25a Anleitung_GE_EC_2240_MG_SPK8__ 28 11 12 14 06 Seite 7 ...

Page 8: ...ciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time Anleitung_GE_EC_2240_MG_SPK8__ 28 11 12 14 06 Seite 8 ...

Page 9: ... entrega 3 Uso adecuado 4 Montaje 5 Servicio 6 Trabajar con la motosierra 7 Características técnicas 8 Mantenimiento 9 Limpieza y almacenamiento 10 Instrucciones para la protección del medio ambiente eliminación de residuos 11 Localización de averías Anleitung_GE_EC_2240_MG_SPK8__ 28 11 12 14 06 Seite 9 ...

Page 10: ...erá preciso entregarles asimismo el manual de instrucciones No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual ni las instrucciones de seguridad 1 Disposiciones generales de seguridad AVISO Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas incendios y o daños graves ...

Page 11: ...ransportar el aparato colgarlo o retirarlo de la toma de corriente Mantener el cable alejado del calor aceites cantos afilados o partes del aparato en movimiento Los cables dañados o mal enrollados aumentan el riesgo de descarga eléctrica e Si se trabaja con una herramienta eléctrica al aire libre emplear sólo alargaderas que también sean adecuadas para el exterior El empleo de una alargadera apro...

Page 12: ...ien cuidadas con cantos afilados se bloquean con menor frecuencia y pueden manejarse de forma más sencilla g Respetar estas instrucciones cuando se desee utilizar la herramienta eléctrica los accesorios piezas de recambio etc Para ello tener en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a ejecutar El uso de herramientas eléctricas para otros fines diferentes a los previstos puede originar situac...

Page 13: ...ntes ni lesiones Un contragolpe es la consecuencia de un uso indebido de la herramienta eléctrica Se puede evitar siguiendo las medidas indicadas a continuación n Sujetar el aparato con las dos manos de forma que el pulgar y los dedos agarren las empuñaduras de la motosierra rodeándolas Colocar el cuerpo y los brazos en una posición que permita resistir los contragolpes Si se adoptan las medidas a...

Page 14: ...madera tablas etc pudiendo ser utilizada para practicar cortes tanto longitudinales como transversales No es apta para serrar otros materiales que no sea la madera Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial industrial o en taller No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales comerciales o talleres así como...

Page 15: ...mismo el aceite lubricante se quema provocando una innecesaria emisión de contaminantes Llenar el depósito del aceite 앬 Colocar la cadena de la sierra sobre una superficie plana 앬 Limpiar la zona que rodea a la tapa del depósito de aceite fig 9a pos 7 y abrirla a continuación fig 9a 9b 앬 Llenar el depósito con aceite para cadena de sierra Asegurarse de que no penetre suciedad en el depósito para q...

Page 16: ...e bastar para trabajar unos 15 minutos variando en función de las pausas y de la carga Cadena de la sierra Tensión de la cadena de la sierra estado del modo de corte Cuanto más afilada esté la cadena de la sierra más controlable y fácil de operar será la motosierra Lo mismo sucede con la tensión de la cadena Para su seguridad comprobar también durante el trabajo la tensión de la cadena cada 10 min...

Page 17: ...anera equilibrada el peso del cuerpo sobre ambos pies A ser posible utilizar ramas travesaños o cuñas para calzar el tronco Seguir las indicaciones sencillas para serrar con facilidad Si el tronco del árbol descansa sobre toda su longitud según se indica en la figura 17 se comenzará a serrar desde arriba Prestar atención a no penetrar en el suelo al cortar Si el tronco descansa sobre un extremo co...

Page 18: ... indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizado pudiendo en algunos casos excepcionales variar o superar el valor indicado dependiendo de las circunstancias en las que se utilice la herramienta eléctrica El valor de emisión de vibraciones indicado puede utilizarse para comparar la herramienta con otras El valor de emisión de vibraciones indicado también puede utilizarse para u...

Page 19: ...proceder como sigue 앬 Retirar la cubierta como se muestra en la figura 25a 앬 Sacar las escobillas de carbón fig 25b 앬 Introducir escobillas de carbón nuevas 앬 Volver a colocar la cubierta 9 Limpieza y almacenamiento 앬 Limpiar con regularidad el mecanismo tensor mediante aire comprimido o con un cepillo No utilizar ningún tipo de herramientas para retirar las impurezas 앬 Mantener las empuñaduras li...

Page 20: ...no de cadena no funciona Problema con el mecanismo de conmutación en el protector de manos delantero Buscar un taller especializado Cadena riel guía caliente No hay aceite en el depósito Rellenar aceite Purga de aire atascada en el cierre del depósito de aceite Limpiar cierre del depósito del aceite Canal de salida del aceite atascado Desbloquear canal de salida del aceite Cadena sin afilar Volver...

Page 21: ...t and items supplied 3 Proper use 4 Installation 5 Operation 6 Working with the chainsaw 7 Technical data 8 Maintenance 9 Cleaning and storing 10 Notes on environmental protection disposal 11 Troubleshooting Anleitung_GE_EC_2240_MG_SPK8__ 28 11 12 14 06 Seite 21 ...

Page 22: ...y other person make sure that you pass on these operating instructions as well We can accept no liability for damage or accidents which arise due to non compliance with these instructions 1 General safety regulations CAUTION Read all safety regulations and instructions Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock fire and or serious injury Ke...

Page 23: ...reaker The earth leakage circuit breaker reduces the risk of an electric shock 3 Safety of persons a Be careful watch what you are doing and use an electric tool sensibly Do not use the tool if you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention when using the electric tool can result in serious injuries b Wear personal protection equipment and always wear s...

Page 24: ... a steady standing position and only use the chainsaw when you are standing on a solid safe and flat surface Slippery or unsafe surfaces in combination with a ladder can cause you to lose your balance and control over the chainsaw n When cutting through a branch which is under tension take into account how it will spring back once the cut has been made Once the tension in the wood fibers is releas...

Page 25: ...age if no suitable protective dust mask is applied n Damage to hearing if no suitable ear protection is applied n Health damage caused by hand arm vibrations if the equipment is used over a longer period or is not properly guided and maintained Warning The electric power tool generates an electromagnetic field during operation Under certain circumstances this field may actively or passively impede...

Page 26: ...ound 3 4 mm in the middle of the cutter rail As the saw chain heats up during cutting and thus changes in length please check the chain tension every 10 minutes and adjust it again as required This applies in particular to new saw chains When you have finished working slacken the chain again as the chain will shorten when it cools down This will prevent the chain from being damaged 4 3 Saw chain l...

Page 27: ...ment is not working properly Never try to repair safety related protection systems yourself always have any work done by our service department or by a similarly qualified workshop Hand guard The front hand guard which also acts as the chain brake at the same time Fig 1 Item 2 and the rear hand guard Fig 2 Item 14 protect against finger injuries resulting from contact with the saw chain if the cha...

Page 28: ...t and insert wedges made of wood plastic or aluminum to open out the cut and control the lean of the tree until it leans in the required direction When the tree starts to fall remove the chainsaw from the cut switch it off place it on the ground and exit the danger zone via the planned escape route Watch out for falling branches and take care not to trip Removing branches Here we are talking about...

Page 29: ... in some cases react completely unpredictably and uncontrollably In the worst case this could result in extremely severe or even fatal injuries Fig 22 24 This type of work must only be performed by persons who have been specially trained 7 Technical data See warranty card of your country Sound and vibration Sound and vibration values were measured in accordance with EN 60745 Wear ear muffs The imp...

Page 30: ...e carbon brushes Fig 25a 25b Important Always pull out the power plug before changing the carbon brushes Worn carbon brushes must be replaced Proceed as follows 앬 Remove the cover as shown in Figure 25a 앬 Pull out the carbon brushes Fig 25b 앬 Insert the new carbon brushes 앬 Replace the cover 9 Cleaning and storing 앬 Regularly clean the clamping mechanism by blowing it out with compressed air or cl...

Page 31: ... not work Problem with the switch mechanism in the front hand guard Consult a specialist workshop Chain guide rail hot No oil in the tank Fill up with oil Oil tank cap breather blocked Clean the oil tank cap Oil outlet blocked Clear the oil outlet Blunt chain Re sharpen or replace the chain Chainsaw juddering vibrating or not sawing properly Chain tension too loose Adjust the chain tension Blunt c...

Page 32: ...32 Anleitung_GE_EC_2240_MG_SPK8__ 28 11 12 14 07 Seite 32 ...

Page 33: ...da cualquier copia sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH The reprinting or reproduction by any other means in whole or in part of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH Anleitung_GE_EC_2240_MG_SPK8__ 28 11 12 14 07 Seite 33 ...

Page 34: ...34 Salvo modificaciones técnicas Technical changes subject to change Anleitung_GE_EC_2240_MG_SPK8__ 28 11 12 14 07 Seite 34 ...

Page 35: ... el circuito eléctrico de conexión o si los daños fueran producidos por causas de fuerza mayor o caso fortuito y los ocasionados por mudanzas o traslados Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión en un service autorizado Einhell Para averiguar el service autorizado más próximo comuníquese al 0800 147 HELP 4357 o al e mail servicio argentina ...

Page 36: ...s extracontractuales podrá exceder un monto total equivalente al precio de compra del producto IMPORTANTE El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cuál y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos Importa y garantiza en Argentina EINHELL Arge...

Page 37: ...pósito 200 ml Peso con espada y cadena 5 3 kg Categoría de protección II 쏾 Nivel de presión acústica LpA 94 4 dB A Imprecisión KpA 3 dB Nivel de potencia acústica LWA 107 dB A Empuñadura delantera bajo carga Valor de emisión de vibraciones ah 5 342 m s2 Imprecisión K 1 5 m s2 Empuñadura trasera bajo carga Valor de emisión de vibraciones ah 4 942 m s2 Imprecisión K 1 5 m s2 1 AR Anleitung_GE_EC_224...

Page 38: ...osiciones de mantenimiento y seguridad introducción de cuerpos extraños en el aparato como p ej arena piedras o polvo uso violento o influencias externa como p ej daños por caídas así como por el desgaste habitual por el uso Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las que ofrecemos un plazo de garantía de 12 meses El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado ...

Page 39: ...pósito 200 ml Peso con espada y cadena 5 3 kg Categoría de protección II 쏾 Nivel de presión acústica LpA 94 4 dB A Imprecisión KpA 3 dB Nivel de potencia acústica LWA 107 dB A Empuñadura delantera bajo carga Valor de emisión de vibraciones ah 5 342 m s2 Imprecisión K 1 5 m s2 Empuñadura trasera bajo carga Valor de emisión de vibraciones ah 4 942 m s2 Imprecisión K 1 5 m s2 1 CL Anleitung_GE_EC_224...

Page 40: ...40 EH 11 2012 01 Anleitung_GE_EC_2240_MG_SPK8__ 28 11 12 14 07 Seite 40 ...

Reviews: