![EINHELL Expert 4466236 Original Operating Instructions Download Page 14](http://html.mh-extra.com/html/einhell-expert/4466236/4466236_original-operating-instructions_2372384014.webp)
14
E
limpia y después de los trabajos efectúe un
control respecto a posibles deterioros.
n
Asegurese que al conectar la máquina a la red el
interruptor esté desconectado.
n
Cuide de un apoyo firme, ante todo en escaleras
y andamios.
n
El contacto o aspiración de estos polvos puede
representar un peligro para el operario o las
personas que se encuentren en las
inmediaciones.
n
Sujetar el aparato por las empuñaduras aisladas
puesto que la cinta abrasiva puede topar con el
propio cable de conexión. Si se daña un cable de
corriente se pueden electrificar las piezas
metálicas del aparato o provocar una descarga
eléctrica.
n
Si determina deterioros, en base a los dibujos de
montaje desarmado así como la lista de piezas,
defina exactamente los repuestos y solicítelos al
servicio postventa.
n
¡Atención! ¡Utilice gafas de protección y
máscara contra el polvo!
Guardar las instrucciones de seguridad en lugar
seguro.
2. Descripción del aparato y volumen
de entrega (fig. 1 - 2)
1.
Tornillo para ajustar la empuñadura adicional
2. Empuñadura
adicional
3. Rueda de ajuste para la velocidad de la cinta
4. Botón de enclavamiento
5. Interruptor
ON/OFF
6. Conexión para la bolsa para recogida de polvo
7. Botón para la cubierta móvil de la cinta abrasiva
8. Ajuste para tensar la cinta
9. Cubierta móvil de la cinta abrasiva
10. Rodillos motrices
11. Plancha abrasiva
12. Palanca tensora para cinta abrasiva
13. Cinta abrasiva
14. Recipiente colector de polvo
15. Adaptador para aspirador
16. Empuñadura
Volumen de entrega
n
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el
aparato.
n
Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para el
transporte (si existen).
n
Comprobar que el volumen de entrega esté
completo.
n
Comprobar que el aparato y los accesorios no
presenten daños ocasionados durante el
transporte.
n
Si es posible, almacenar el embalaje hasta que
transcurra el periodo de garantía.
ATENCIÓN
¡El aparato y el material de embalaje no son un
juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con
bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas!
¡Riesgo de ingestión y asfixia!
3. Uso adecuado
La lijadora de cinta ha sido concebida para trabajar
en madera, metal, plástico y materiales similares,
usando siempre la cinta adecuada para cada caso.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican
explícitamente como de uso adecuado. Cualquier
otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable de
daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es
el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está
indicado para un uso comercial, industrial o en taller.
No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se
utilice el aparato en zonas industriales, comerciales
o talleres, así como actividades similares.
4. Características técnicas
Veáse Certificado de Garantia de supais.
Ruido y vibración
Los valores con respecto al ruido y la vibración se
determinaron conforme a la norma EN 60745.
Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para el
oído.
Los valores totales de vibración (suma de vectores
en las tres direcciones) se determinaron conforme a
la norma EN 60745.
Información adicional sobre herramientas
eléctricas
¡Aviso!
El valor de emisión de vibraciones indicado se ha
calculado conforme a un método de ensayo
Anleitung TE_BS_75_SPK8__ 23.10.12 14:06 Seite 14