background image

13

 

GARANTIE

Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het
geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 2 jaar gaat in
met de gevaarovergang of de overname van het toestel door de klant.
De garantie kan enkel worden geclaimd op voorwaarde dat het toestel naar
behoren is onderhouden en gebruikt conform de handleiding.

Vanzelfsprekend blijven u de wettelijke garantierechten binnen deze 2 jaar
behouden.

De garantie geldt voor het grondgebied van de Bondsrepubliek Duitsland of van
de respectievelijke landen van de regionale hoofdverdeler als aanvulling van de
ter plaatse geldende wettelijke voorschriften. Gelieve zich tot uw contactpersoon
van de regionaal bevoegde klantendienst of tot het hieronder vermelde
serviceadres te wenden.

 

CERTIFICATO DI GARANZIA 

Per l’apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 2 anni,
nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso. Questo periodo di 2 anni
inizia con il trapasso del rischio o la presa in consegna dell’apparecchio da parte
del cliente. Le condizioni per la validità della garanzia sono una corretta
manutenzione secondo le istruzioni per l’uso così come un utilizzo appropriato
del nostro apparecchio.

Naturalmente in questo periodo di 2 anni continuiamo ad assumerci gli
obblighi di responsabilità previsti dalla legge.

La garanzia vale per il territorio della Repubblica Federale Tedesca o dei
rispettivi paesi del principale partner di distribuzione di zona a completamento
delle norme di legge in vigore sul posto. Rivolgersi all’addetto del servizio
assistenza clienti incaricato della rispettiva zona o all’indirizzo di assistenza
clienti riportato in basso.

 

WARRANTY CERTIFICATE

The product described in these instructions comes with a 2 year warranty
covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or
when the customer receives the product.
For warranty claims to be accepted, the product has to receive the correct
maintenance and be put to the proper use as described in the operating
instructions.

Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 2
years.

This warranty applies in Germany, or in the respective country of the
manufacturer’s main regional sales partner, as a supplement to local
regulations. Please note the details for contacting the customer service center
responsible for your region or the service address listed below.

Záručný list

Na prístroj popísaný v návode na obsluhu poskytujeme záruku 2 roky, ktorá sa
vzťahuje na prípad, keby bol výrobok chybný. Záručná 2-ročná lehota sa začína
prechodom rizika alebo prevzatím prístroja zákazníkom.
Predpokladom pre uplatnenie nárokov zo záruky je správna údržba prístroja
podľa návodu na obsluhu ako aj používanie prístroja výlučne len na tie účely,
na ktoré bol určený.

Samozrejme Vám ostávajú zachované zákonom predpísané práva na
záruku vpo dobu trvania týchto 2 rokov.

Záruka platí pre oblasť Spolkovej republiky Nemecko alebo príslušných krajín
regionálneho hlavného distribučného partnera ako doplnenie k lokálne platným
zákonným predpisom. Prosím informujte sa u Vášho kontaktného partnera
príslušného regionálneho zákazníckeho servisu alebo na dole uvedenej
servisnej adrese.

 

GARANTIE

Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode
d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la
transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client.
La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne
et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de
notre appareil selon l’application prévue.

Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 2
ans.

La garantie est valable pour l’ensemble de la République Fédérale d’Allemagne

ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des

prescriptions légales locales. Veuillez noter l’interlocuteur du service après-

vente compétent pour votre région ou l’adresse mentionnée ci-dessous.

 

GARANTIBEVIS

Vi lämnar 2 års garanti på produkten som beskrivs i bruksanvisningen. Denna
garanti gäller om produkten uppvisar brister. 2-års-garantin gäller från och med
riskövergången eller när kunden har tagit emot produkten från säljaren.
En förutsättning för att garantin ska kunna tas i anspråk är att produkten har
underhållts enligt instruktionerna i bruksanvisningen samt att produkten har
använts på ändamålsenligt sätt.

Givetvis gäller fortfarande de lagstadgade rättigheterna till garanti under
denna 2-års-period.

Garantin gäller endast för Förbundsrepubliken Tyskland eller i de länder där den
regionala centraldistributionspartnern befinner sig som komplettering till de
lagstadgade föreskrifter som gäller i resp. land. Kontakta din kontaktperson vid
den regionala kundtjänsten eller vänd dig till serviceadressen som anges nedan.

ZÁRUČNÍ LIST

Na přístroj označený v návodu poskytujeme záruku 2 let, pro ten případ, že by
byl náš výrobek vadný. Tato 2letá lhůta začíná přechodem rizika nebo
převzetím přístroje zákazníkem.
Předpokladem pro uplatňování záruky je řádná údržba příslušně podle návodu
k obsluze a používání našeho přístroje k určenému účelu.

Samozřejmě Vám během těchto 2 let zůstanou zachována zákonná
záruční práva.

Záruka platí na území Spolkové republiky Německo nebo příslušné země
regionálního hlavního distribučního partnera jako doplněk lokálně platných
zákonných předpisů. V případě potřeby se prosím obrat’te na Vašeho 
kontaktního partnera regionálního příslušného zákaznického servisu nebo na
dole uvedenou servisní adresu.

Anleitung E-BS 800 SPK7  21.11.2005  8:46 Uhr  Seite 13

Summary of Contents for 44.662.00

Page 1: ... Instructions de service Ponceuse à bande Gebruiksaanwijzing Bandschuurmachine Istruzioni per l uso Levigatrice a nastror Bruksanvisning Bandslip Návod k použití Pásová bruska Návod na obsluhu pásovej brúsky Art Nr 44 662 00 I Nr 01015 Anleitung E BS 800 SPK7 21 11 2005 8 46 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...vajte ochranu zraku D Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen Wear a breathing mask F En cas de dégagement de poussière Bij het vrijkomen van stof I In caso di sviluppo di polvere S Vid dammbildning Při tvorbě prachu nosit masku na ochranu dýchacích cest Pri prašných prácach používajte ochranu na dýchanie Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out page 2 Veuillez ouvrir les page 2 Gelieve bladzijden ...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 4 8 5 9 3 2 6 1 7 Anleitung E BS 800 SPK7 21 11 2005 8 46 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...augung direkt über Schleifband in den Staubfangsack Ein Ausschalten Einschalten Betriebschalter 2 eindrücken Dauerbetrieb mit Feststellknopf 3 Schalter 2 sichern Auschalten Betriebsschalter 2 kurz eindrücken 앬 Maschine kann in Moment oder Dauerschalt ung betrieben werden Achtung 앬 Luftschlitze auch am Bandschleifer immer sauber und offen halten 앬 Um den Bandschleifer optimal ausnutzen zu können be...

Page 5: ... dust bag Switching On Off Switching on Press operating switch 2 Continuous duty Secure switch 2 in place with locking button 3 Switching off Press briefly on operating switch 2 앬 The machine can be operated in momentary action mode or in continuous duty mode Important 앬 Keep the air slits on the belt grinder sander clean and unobstructed at all times 앬 For optimal results with your belt grinder s...

Page 6: ... bande abrasive dans le sac à poussière Mise en et hors circuit Mise en circuit appuyez sur l interrupteur de service 2 Service continu bloquez l interrupteur 2 à l aide du bouton de blocage 3 Mise hors circuit appuyez brièvement sur l interrupteur 3 앬 Vous pouvez faire fonctionner la machine en régime momentané ou permanent Attention 앬 Maintenez également les fentes d aération de la ponceuse à ba...

Page 7: ... rechtstreeks boven de schuurband naar de stofzak Aan uitzetten Aanzetten bedrijfsschakelaar 2 indrukken Continubedrijf met vastzetknop 3 schakelaar 2 borgen Uitzetten bedrijfsschakelaar A kort indrukken 앬 Machine kan in moment of continuschakeling worden gebruikt Let op 앬 Ventilatiespleten ook op de bandschuurmachine altijd schoon en open houden 앬 Teneinde de bandschuurmachine optimaal de kunnen ...

Page 8: ... il nastro abrasivo direttamente nel sacco di raccolta Accensione spegnimento Accensione premere l interruttore d esercizio 2 Esercizio continuo bloccare l interruttore 2 con il bottone di bloccaggio 3 Spegnimento premere brevemente l interruttore d esercizio 2 앬 La macchina può venire usata sia in esercizio momentaneo che in esercizio continuo Attenzione 앬 Le fessure di areazione della levigatric...

Page 9: ... direkt från slipbandet till damm säcken Koppla in koppla ifrån Inkoppling Tryck in brytaren 2 Kontinuerlig drift Spärra brytaren 2 med låsknappen 3 Frånkoppling Tryck in brytaren 2 kort 앬 Maskinen kan användas i såväl momentan som kontinuerlig drift Obs 앬 Se till att bandslipens ventilationsöppningar alltid är rena och fria 앬 För att bandslipen ska kunna användas optimalt rekommenderar vi att ori...

Page 10: ...achu Odsávání prachu přímo přes brusný pás do sáčku na zachytávání prachu Za vypnout Zapnout Hlavní vypínač 2 zamáčknout Trvalý provoz Zajišťovacím knoflíkem 3 zajistit vypínač 2 Vypnout Vypínač 2 krátce zamáčknout 앬 Stroj může být provozován v mžikovém spínání nebo trvalém zapnutí Pozor 앬 Vzduchové otvory také na pásové brusce vždy udržovat čisté 앬 Aby bylo možné pásovou brusku optimálně využít p...

Page 11: ...achytávanie prachu Odsávanie prachu priamo nad brúsnym pásom do vrecka na zachytávanie prachu Zapnutie vypnutie Zapnutie Stlačiť prevádzkový vypínač 2 Trvalá prevádzka Pomocou aretačného tlačidla 3 zaistiť vypínač A Vypnutie Krátko zatlačiť prevádzkový vypínač A 앬 Stroj je možné používať s momentovým alebo trvalým zapínaním Pozor 앬 Vzduchové otvory na pásovej brúske udržujte vždy čisté a nezakryté...

Page 12: ... ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint pojasnjuje sledeč...

Page 13: ...ľa návodu na obsluhu ako aj používanie prístroja výlučne len na tie účely na ktoré bol určený Samozrejme Vám ostávajú zachované zákonom predpísané práva na záruku vpo dobu trvania týchto 2 rokov Záruka platí pre oblasť Spolkovej republiky Nemecko alebo príslušných krajín regionálneho hlavného distribučného partnera ako doplnenie k lokálne platným zákonným predpisom Prosím informujte sa u Vášho kon...

Page 14: ...desrepublik Deutschland oder der jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 83...

Page 15: ...ernative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment...

Page 16: ...oi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi S Endast för EU länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna Enligt det europeiska direktivet 2002 96 EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämp...

Page 17: ...ce k zaslání zpět Vlastník elektrického přístroje je alternativně namísto zaslání zpět povinen ke spolupráci při odborné recyklaci v případě že se rozhodne přístroj zlikvidovat Starý přístroj může být v tomto případě také odevzdán do sběrny která provede likvidaci ve smyslu národního zákona o hospodářském koloběhu a zákona o odpadech Toto neplatí pro ke starým přístrojům přiložené části příslušens...

Page 18: ...roducten geheel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH La ristampa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endas...

Reviews: