background image

10

Description

1

Câble secteur

2

Bouton d’arrêt

3

Interrupteur MARCHE/ARRET

4

Vis moletée pour régulation de la vitesse

5

Protection des yeux

6

Galet de guidage

7

Sabot de sciage réglable

8

Aspiration des copeaux

Consignes générales de sécurité et de
prévention des accidents

Vous ne pourrez travailler sûrement et sans aucun
risque avec l’appareil que si vous lisez entièrement
les consignes de sécurité et le mode d’emploi et si
vous en respectez les instructions.

Contrôlez, avant chaque utilisation, l’appareil, le 
câble de raccordement et la fiche. Utilisez 
l’appareil seulement si son état est parfait et s’il 
n’est pas endommagé. En cas de dégâts, les
pièces endommagées doivent être remplacées 
immédiatement par un électricien confirmé.

Retirez la fiche secteur de la prise de courant 
avant tout travail sur l’appareil, avant le 
remplacement d’un outil et pendant que l’appareil 
n’est pas utilisé.

Afin d’éviter des dégâts au câble secteur, guidez 
toujours le câble secteur vers l’arrière de 
l’appareil.

Si vous travaillez en plein air, n’utilisez que les 
câbles de rallonge homologués à cet effet. Les 
câbles de rallonge utilisés doivent avoir une
section transversale minimale de 1,5 mm

2

. Les 

connecteurs enfichables doivent être munis de 
contacts de mise à la terre et être protégés contre
les projections d’eau.

Gardez les outils dans un endroit sûr, hors de
portée des enfants.

Portez des lunettes protectrices, des gants de 
protection et un protège-oreilles pendant tous les 
travaux de ponçage, de brossage et de coupage, 
ainsi qu’un masque respiratoire pendant tous les 
travaux produisant beaucoup de poussière.

Ne laissez pas de clés d’outils insérées. Avant la 
mise en circuit, vérifiez que les clés et les outils 
de réglage soient enlevés de l’appareil.

Veillez à ce que la pièce à usiner soit bien arrêtée
afin qu’elle ne puisse pas glisser.

Il faut utiliser un dispositif d’aspiration des
poussières pour l’usinage (coupage et ponçage) 
de pierre. Ce dispositif d’aspiration doit être 
homologué pour aspirer la poussière
incombustible.

Il est interdit d’usiner des matériaux contenant 
de l’amiante!

Respectez la consigne de prévention d’accidents 
correspondante (en Allemagne: VBG 119) de 
l’association professionnelle concernée!

Utilisez seulement des pièces de rechange
originales.

Seul un électricien confirmé est autorisé à 
effectuer des réparations.

Le bruit développé à la place de travail peut 
dépasser 85 dB(A). L’opérateur doit prendre dans
ce cas des mesures insonorisantes et de
protection de l’ouïe. Le niveau de bruit de cet outil
électrique est mesuré selon IEC 59 CO 11,
IEC 704, DIN 45635, partie 21, NFS 31-031 
(84/537/CEE).

Gardez votre position de sécurité. Evitez des
positions anormales du corps.

N’exposez pas votre appareil électrique à la pluie.
N’utilisez pas les appareils électriques dans une 
atmosphère humide, ni à proximité de liquides 
inflammables.

Ne portez pas l’appareil électrique par le câble 
secteur. Protégez le câble secteur contre
l’endommagement par de l’huile, des solvants et 
des arêtes aigues. Ne saisissez pas le câble de 
l’appareil électrique.

Gardez votre lieu de travail en ordre.

Vérifiez que l’interrupteur soit en position hors
circuit lorsque vous connectez l’appareil au
secteur.

Portez des vêtements de travail appropriés. Ne 
portez pas de vêtements amples ni de bijoux. 
Mettez un filet à cheveux si vous avez les
cheveux longs.

Pour votre propre sécurité, n’utilisez que les 
accessoires et les appareils auxiliaires produits 
par le fabricant de cet appareil.

Utilisez seulement des lames de sciage
tranchantes et non endommagées. Remplacez 
des lames de sciage gauchies et crevassées 
immédiatement.

Ne décélérez pas la lame de sciage après la mise
hors circuit en la poussant latéralement à la main!

Veillez à une avance régulière, afin de réduire le 
risque d’accidents et de prolonger la durée de vie 
de la lame de sciage et de la scie à guichet.

La valeur de vibration mesureé sur la poignée 
selon ISO 5349.

F

Anleitung BS 350 E SPK 1  27.10.2005  17:23 Uhr  Seite 10

Summary of Contents for BS 350E

Page 1: ...decoupeerzaag Istruzioni per l uso Seghetto alternativo elettronico Brugsanvisning Elektronisk stiksav Instrukcja obsługi elekronicznej piły wdłużnej Инструкция по эксплуатации электронной узкой прорезной пилы Használati utasítás Elektromos szúrófűrész Uputa za uporabu Električka ubodna pila Art Nr 43 203 59 I Nr 01021 Anleitung BS 350 E SPK 1 27 10 2005 17 23 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...sul funzionamento Læs driftsvejledningen grundigt inden montage og idrifttagning Przed montażem i uruchomieniem urządzenia proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi Перед проведением монтажа и началом эксплуатации пожалуйста внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией A összeszerelés és használatba vétel előtt kérjük a használati utasítást figyelmessen átolvasni Molimo Vas da prije montaže...

Page 3: ...3 1 1 8 7 6 5 4 3 2 Anleitung BS 350 E SPK 1 27 10 2005 17 23 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...r Orginal Ersatzteile Reparaturen dürfen nur von einem Elektro Fachmann durchgeführt werden Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann 85 db A überschreiten In diesem Fall sind Schall und Gehörschutzmaßnahmen für den Bedienenden erforderlich Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges wird nach IEC 59 CO 11 IEC 704 DIN 45635 Teil 21 NFS 31 031 84 537 EWG gemessen Achten Sie auf einen sicheren Stand Vermei...

Page 5: ...gen Achten Sie darauf daß das Sägeblatt in der Führungsnut des Stößels und der Laufrolle sitzt Verstellen des Sägeschuh Gehrungsschnitte und randnahes Sägen Bild 4 Für Gehrungsschnitte und Schrägschnitte kann der Sägeschuh nach lösen der Schraube auf der Unterseite beidseitig um bis zu 45 geschwenkt wer den Die Winkel sind mit Markierungsstrichen 15 30 und 45 gekennzeichnet Eine Einstellung zwi sc...

Page 6: ... Ein Ausschalter drücken und loslassen Durch Drehen des Drehzahlreglers erhöht sich die Hubzahl Taschenschnitt Nur in Spannplatten und Holz ohne vor bohren Stichsäge fest gegen an das Gegenstück drücken und langsam in Schneidrichtung bewegen Schneiden von fumierten Spannplatten 1 Feines Sägeblatt benutzen 2 Sägeschuh an der unbeschichteten Stelle ansetzen 3 Geringe Vorschubkraft Gegenstück 45 30 4...

Page 7: ...clamp so that it cannot slip It is imperative to use a dust extractor when working on stone cutting or grinding Make sure the dust extractor is approved for stone dust It is prohibited to use the machine on asbestos materials Please note the accident prevention regulations in force in your country Use only original spare parts Repairs are to be carried out by qualified electricians only The level ...

Page 8: ...roperly in the guide slot of the ram and roller Adjusting the base for mitering and sawing near edges Figure 4 For mitre and bevel cuts you can swivel the base by up to 45 in either direction after undoing the two screws on the bottom The angles 15 30 and 45 are marked but you can adjust the saw to any angle between these markings as required To adjust the cutting angle undo the two screws Figure ...

Page 9: ...the locking button Switching off Press the On Off switch and release Turn the speed controller to increase the cutting rate Undo the two screws to set the base to an angle of up to 45 on the right or left side 45 30 45 15 0 30 15 0 Cutting holes Possible only in chipboard and wood unless you drill a hole first Press the jigsaw firmly against the support and move slowly in cutting direction Cutting...

Page 10: ...oussières pour l usinage coupage et ponçage de pierre Ce dispositif d aspiration doit être homologué pour aspirer la poussière incombustible Il est interdit d usiner des matériaux contenant de l amiante Respectez la consigne de prévention d accidents correspondante en Allemagne VBG 119 de l association professionnelle concernée Utilisez seulement des pièces de rechange originales Seul un électrici...

Page 11: ... coupe Veillez à ce que la lame soit bien serrée dans la rainure de guidage du coulis seau et du galet de roulement Réglage du sabot de sciage coupes en biais et sciage à proximité des bords Fig 4 Après avoir desserré les deux vis sur la face inférieu re on peut pivoter le sabot de sciage par 45 au maximum vers les deux côtés afin de permettre des coupes en biais et des coupes diagonales Les posi ...

Page 12: ...1 Utilisez une lame de sciage mince 2 Placez le sabot de sciage dans un endroit non recouvert 3 Réglez une faible force d avance Pièce d appui Pour augmenter le nombre de cycles par minute tournez le régulateur de vitesse G Mise en place de la lame de scie Insérer la lame de scie dans le coulisseau jusqu en butée et bien la serrer Attention Vérifiez que la lame de scie soit dans la rainure dans le...

Page 13: ... stofafzuiging moet voor het afzuigen van stof afkomstig van stenen toegelaten zijn Asbest houdende materialen mogen niet bewerkt worden De overeenkomstige voorschriften ter voorkoming van ongevallen VBG 119 van de ongevallen verzekering in acht nemen Gebruik enkel originele onderdelen Herstellingen mogen enkel door een elektro vakman uitgevoerd worden De geluidsontwikkeling aan de werkplaats kan ...

Page 14: ... het zaagblad in de leigroef van de stoter en de leirol zit Verstellen van de zaagschoen versteksneden en zagen dicht aan de rand fig 4 Voor versteksneden en diagonalsneden kan de zaagschoen na het losdraaien van de twee schroeven aan de onderkant weerzijds tot 45 gedraaid worden De hoeken zijn door markeringss treepjes 15 30 en 45 aangeduid Een instelling tussen de gemarkeerde hoekgraden is zomaa...

Page 15: ...ijrichting bewegen Snijden van gefineerde platen 1 Fijn zaagblad gebruiken 2 Zaagschoen aan die plaats aanzetten die niet van een laag voorzien is 3 Decoupeerzaag met geringe kracht naar voren schuiven Gegenstuk G Monteren van het zaagblad Zaagblad tot de aanslag in de stoter schuiven en stevig vast schroeven Attentie Controleer of het zaagblad in de groef van de looprichting zit G Steeds een onbe...

Page 16: ...non si sposti serrarlo Nel lavorare troncare e smerigliare la pietra si deve usare un dispositivo di aspirazione della pol vere che sia omologato per l aspirazione di polvere minerale Non devono essere lavorati materiali contenenti amianto Rispettare le corrispondenti disposizioni per la prevenzione degli infortuni VBG 119 dell asso ciazione di categoria Impiegare solo ricambi originali Le riparaz...

Page 17: ...aglio Accertarsi che la lama sia ben inserita nella scanalatura di guida dello spintore e del rullo Regolazione della base di appoggio tagli obliqui e tagli vicino al bordo disegno 4 La base di appoggio può venir inclinata verso tutti e due i lati fino a 45 per i tagli obliqui e inclinati svitando semplicemente le due viti sul lato inferiore Gli angoli di inclinazione sono contrassegnati da 15 30 ...

Page 18: ...ento della lama inserire la lama fino all arresto nel portalama e stringerla salda mente Attenzione Controllare che la lama si trovi nella scanalatu ra del senso di rotazione G Usare sempre una lama adatta e in condizioni perfette G Azionare il foretto solo con la lama installata G Lubrificare di tanto in tanto il rullo di scorrimento con alcu ne gocce d olio Taglio di fori solo in pannelli di com...

Page 19: ...l at suge stenstøv Asbestholdige materialer må ikke bearbejdes Se fagforeningens relevante forskrift om forebyggelse af ulykker Pas på Brandfare Sørg for at der ikke befinder sig brandbare materialer indenfor det område som gnistyer kan nå når der arbejdes med brydning og slibning Brug kun originale dele Reparationer må kun udføres af dertil kvalificeret personale Lydniveauet på arbejdspladsen kan...

Page 20: ... at savbladet sidder i stødstangens og løberullens rille Ændring af savskoens position spidssnit og savning nær rande figur 4 Savskoen kan vippes til geringssnit og skråsnit indtil ca 45 grader på begge sider ved at løsne begge skruer på undersiden Vinklerne er markeret med streger for 15 30 og 45 grader En indstilling mellem markeringerne er uden videre mulig For at ændre snitvinklen løsner De be...

Page 21: ...spænd den fast til Vigtigt Kontrollér at savklingen sid der i rillen i løberetningen Savklingen løsnes Drej unbracoskruen ca 1 omgang mod venstre 1 45 30 45 15 0 30 15 0 G Benyt altid en ubeskadiget og egnet savklinge G Lad kun stiksaven køre når der er isat savklinge G Smør jævnligt støtteførings rullen med et par dråber olie Lommesnit Kun i spånplader og træ uden forboring Stiksaven trykkes fast...

Page 22: ...est Proszę przestrzegać przepisów BHP VBG 119 Proszę używać tylko oryginalnych części zamiennych Naprawy wolno przeprowadzać tylko wykwalifi kowanemu elektrykowi Hałas na stanowisku pracy może przekraczać 85 db A W takim wypadku obsługujący urządze nie musi zastosować środki ochronne Hałas powodowany przez opisane urządzenia o napędzie elektrycznym został zmierzony według kryteriów IEC 59 CO 11 IE...

Page 23: ...eszczot piły w rowek pomiędzy pręt wyciągowy i strzemiączko aż do oporu Załączonym kluczem sześciokątnym proszę mocno dokręcić śrubę Zęby piły muszą znajdować się w kierunku cięcia Proszę zwrócić uwagę aby brzeszczot piły był obsadzony w rowku prowadzącym suwaka i krążka biegowego Regulacja buta piły Cięcie pod kątem i piłowanie blisko krawędzi rys 4 W celu cięcia pod kątem i cięcia skośnego można...

Page 24: ...m jako włącznik i wyłącznik Poprzez kręcenie regulatora liczby obrotów powiększa się liczba skoków Cięcie kieszonkowe Tylko w płytach paździerzowych i drewnie bez uprzedniego wiercenia Proszę mocno przy cisnąć piłę do narzędzia przylegającego do obrabianej powierzchni i przesuwać ją powoli w kierunku cięcia Przycinanie fornirowanych płyt paździerzowych 1 Proszę stosować dokładny brzeszczot piły 2 ...

Page 25: ...отке камня резка и шлифование следует применять устройство для отсоса пыли Устройство для отсоса должно быть допущено для отсоса каменной пыли Запрещается обработка материалов содержащих асбест Соблюдайте соответствующие инструкции страховой профессиональной ассоциации по предотвращению несчастных случаев VBG 119 Допускается применение лишь фирменных запасных частей Ремонтные работы разрешается пр...

Page 26: ...ние знака ПЛЮС для малого в направление МИНУС Число ходов зависит от обрабатываемого материала и рабочих условий Для данной пилы также действуют общие правила по регулировке скорости резки при выполнении режущих работ Замена ножовочно о полотна Рис 1 Перед началом всех работ и заменой ножовочного полотна пилу следует выключить и вилку отсоединить от розетки С помощью ключа для винтов с внутренним ...

Page 27: ...оворачивая регулятор возрастает частота хода Открутив винт можно установить опорную плиту влево враво или под углом в 45 Карманный разрез Только на древесностружечных плитах и древесине без предварительного сверления Прорезную пилу прижать к детали и медленно продвинуть по направлению резки Распиловка древесностружечных плит облицованных шпоном 1 Использовать ножовочное полотно с мелким зубом 2 Ус...

Page 28: ...igyelem be venni Csakis eredeti pótalkatrészeket használjon Javításokat csakis egy elektronikai szakember végezheti el A munkahelyen a zajkifejtés túllépheti a 85 dB A Ebben az esetben az üzemeltetők részére hang és fülvédő intézkedésre van szükség Ennek az elektromos szerszámnak a zaját a IEC 59 CO 11 IEC 704 DIN 45635 21 rész NFS 31 031 84 537 EWG szerint mérik Ügyeljen egy biztonságos állásra K...

Page 29: ...osra A fűrészlap fogainak a vágás irányba kell mutatniuk Ügyeljen arra hogy a fűrészlap az ütköző vezetőhoronyában és a futótárcsában feküdjön A fűrészsaru elállítása Sarokvágások és szélközeli fűrészelés 4 ábra Sarokvágásokhoz és ferde fűrészelésekhez a fűrészsarut az alul levő csavar meglazítása után mindkét oldalra 45 ig lehet elfordítani A szögek jelzésvonalakkal 15 30 és 45 ra vannak megjelöl...

Page 30: ...vágási irányba mozdítan Ellendarab A fordulatszám szabályzó tekerése által növekszik a löketszám A fürészlapot ütközésig az ütközôbe belerakni és a csa vart feszesre húzni Figyelem vizsgálja meg hogy a fěrészlap a futótárcsa és az ütközô barázdájában fekszik e Figyelem vizsgálja meg hogy a fěrészlap a futótárcsa és az ütközô barázdájában fekszik e A fěrészlap lazítása A csavart balra csavar ni 1 F...

Page 31: ...enjen usisavanju kamene prašine Ne smijete obrađivati materijal koji sadrži azbest Poštujte važeća pravila o zaštiti na radu u Njemačkoj VBG 119 Koristite isključivo originalne nadomjesne dije love Popravke smije vršiti samo ovlašteni serviser Buka na radnom mjestu može preći 85dB A U tom slučaju korisnik mora preduzeti mjere za zaštitu od buke i za zaštitu sluha Razina buke ovog uređaja je mjeren...

Page 32: ...prečke i pridržnog streme na do graničnika Zategnite oba vijka s priloženim šesterostranim ključem Zubi lista pile moraju poka zivati prema smjeru rezanja Pri tome pazite na dos jed lista pile u utoru vodilice tucala i okretnog valjka Podešavanje potplata pile Klinasti rez i piljenje u blizini ruba slika 4 Za klinasti i kosi rez možete potplat pile zakrenuti obostrano do 45Ą nakon što ste otpustil...

Page 33: ...e vo i desno ili do kuta od 45Ą List pile namjestite do graničnika u tucalo i zategnite oba vijka pri držnog stremena Pažnja provjerite dos jed lista pile u brazdi okretnog valjka i tucala Oslobađanje lista pile Vijke okrenite u lijevo 1 Izmjena lista pile Džepni rez samo u steznim pločama i drvu bez predbušenja Ubodnu pilu čvrsto pritisnite prema protu komadu i polagano pomičite u smjeru rezanja ...

Page 34: ... aç kla mas n sunar ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvon...

Page 35: ...spartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infoserver http www isc gmbh info Technische Änderungen vorbehalt...

Page 36: ...łowa konser wacja urządzenia zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju generalnego przedstawiciela handlowego jako uzupełnienie obowiązujących lokalnie przepisów ustawowych Prosimy zwrócić...

Page 37: ...rnative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment ...

Page 38: ... Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi Gælder kun EU lande Smid ikke el værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald I henhold til EF direktiv 2002 96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation Recycling alternativ til tilbages...

Page 39: ...rnativno je obvezan da umjesto povrata robe u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju elektrouredjaja Stari uredjaj može se u tu svrhu prepustiti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti uklanjanje u smislu državnog zakona o recikliranju i otpadu Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih eleme...

Page 40: ...nto dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczalne jest...

Reviews: