background image

 

 

16

 

ISTRUZIONI OPERATIVE 

 

Accendi  rispettivamente  il  ricevitore  ed  il  trasmettitore  tramite  il  pulsante  ON/OFF,  le  unità  si 
connetteranno automaticamente, l

indicatore led RF si accenderà. 

 

Cambio di frequenza (SELEZIONE CANALE) 
 

Accendi il trasmettitore, quindi premi ripetutamente il tasto SET per cambiare il canale di frequenza, 
il ricevitore si abbinerà automaticamente. 
 

Nuovo abbinamento 
 

1. Accendi il ricevitore. 
2. Sul trasmettitore mantenendo premuto il tasto SET premi contemporaneamente il tasto POWER 
finchè il LED battery non inizia a lampeggiare. 
3. L

indicatore led RF si accende a confermare l

avvenuto abbinamento. 

4.  Una  volta  abbinate  le  due  unità,  esse  si  sintonizzeranno  automaticamente  nelle  successive 
accensioni. 

Il sistema wireless può supportare fino a 6 abbinamenti in assenza di interferenze. 
 
Trasmettere un segnale a diversi ricevitori contemporaneamente 
 

1. Accendi dapprima tutti i ricevitori. 
2. Sul trasmettitore mantenendo premuto il tasto SET premi contemporaneamente il tasto POWER 
finchè il LED battery non inizia a lampeggiare. 
3. L

indicatore led RF si accende a confermare l

avvenuto abbinamento. 

 

Risoluzione dei problemi 
 

I trasmettitori utilizzano di default il gruppo di frequenze 

“CH A=A Frequency group”

.  

Se riscontri problemi di connessione con il ricevitore, il trasmettitore potrebbe essere impostato sul 
gruppo di frequenze 

“CH B=B Frequency group”.

 

 

Cambiare il Gruppo di frequenze 
 

Assicurati che tutti i ricevitori siano spenti. A trasmettitore spento, mantieni premuto il tasto power 
finchè sul display non viene mostrata la nuova assegnazione di gruppo (CHA o CHB). Ora accendi il 
ricevitore  e  l

abbinamento  dovrebbe  avvenire  automaticamente.  Se  ciò  non  si  verifica,  ripeti  la 

funzione del 

Nuovo abbinamento

 
Power Supply 
 

Il cavo in dotazione da USB a USB-C è utilizzato per la ricarica. Si prega di connettere il cavo ad una 
porta USB compatibile per la ricarica o ad un appropriato adattatore di rete con uscita USB. Durante 
la ricarica assicurati che le unità siano spente per evitare un eccessivo consumo di elettricità. Inoltre 
ciò potrebbe comportare tempi di ricarica più lunghi ed una durata inferiore della batteria. 

Summary of Contents for EKJ&M

Page 1: ...UHF Handheld Wireless System USER S MANUAL ITALIANO ENGLISH REV 01 21...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ING SHIPPING AND COMPLAINT 4 WARRANTY AND PRODUCTS RETURN 4 MAINTENANCE AND DISCLAIMER 5 POWER SUPPLY 5 WARNING POSSIBLE HEARING DAMAGE 5 USER S WARNINGS AND CE CONFORMITY 6 INTRODUCTION 7 DESCRIPTION...

Page 4: ...objects and liquids do not go inside the product The product should be connected to a power supply only of the type described on the operating instructions or as marked on the product IN CASE OF FAULT...

Page 5: ...used for a long period of time please unplug the power cord from AC power outlet To avoid unit power cord damage please do not strain the AC power cable and do not bundle it In order to avoid unit po...

Page 6: ...d application and on the selected frequency The product is in compliance with 2014 30 EU EMC Directive 2014 35 EU LVD Directive EIKON hereby declares that this ear monitor system complies with the ess...

Page 7: ...channels frequencies 50 channels EKJ MA model are available allowing the possibility to use the apparatus with other wireless equipment EKJ M TRANSMITTER See FIG 1 at page 19 1 POWER SWITCH Press this...

Page 8: ...vers you plan to transmit to 2 On the Transmitter Press and hold the SET button and POWER button at the same time until battery LED begins to flash 3 RF indicator LED will light up on the receivers to...

Page 9: ...time 5 hours Weight 0 30 Kg EKJ M UHF PLL 16 Channels Receiver RF Channels 16 frequency presets RF Frequency Band UHF 863 865 MHz RF Frequency Stability 0 005 RF Oscillation Mode PLL Synthesized RF M...

Page 10: ...rging time 5 hours Weight 0 30 Kg EKJ MA UHF PLL 50 Channels Receiver RF Channels 50 frequency presets RF Frequency Band UHF 512 541 7 MHz RF Frequency Stability 0 005 RF Oscillation Mode PLL Synthesi...

Page 11: ...2 IMBALLAGGIO TRASPORTO E RECLAMI 12 GARANZIE E RESI 12 MANUTENZIONE E LIMITAZIONI D USO 13 ALIMENTAZIONE 13 ATTENZIONE POSSIBILI DANNI ALL UDITO 13 AVVERTENZE PER L UTILIZZO E CONFORMIT CE 14 INTRODU...

Page 12: ...e di riscaldamento e ogni altro dispositivo che produca calore Evitare che qualsiasi oggetto o sostanza liquida entri all interno del prodotto Il prodotto deve essere connesso esclusivamente alla alim...

Page 13: ...evitare danni alla linea d alimentazione dell apparato non mettere in trazione il cavo d alimentazione e non utilizzare un cavo attorcigliato Per evitare il danneggiamento del cavo d alimentazione del...

Page 14: ...sione di tale licenza dipende dalla classificazione dell operatore dall applicazione e dalla frequenza selezionata EIKON dichiara che Il sistema ear monitor EIKON conforme alla direttiva 2014 30 EU Di...

Page 15: ...no la possibilit di utilizzare il sistema anche in presenza di altre apparecchiature wireless TRASMETTITORE EKJ M Vedi FIG 1 a pag 19 1 POWER SWITCH Pulsante di accensione spegnimento del trasmettitor...

Page 16: ...mporaneamente il tasto POWER finch il LED battery non inizia a lampeggiare 3 L indicatore led RF si accende a confermare l avvenuto abbinamento Risoluzione dei problemi I trasmettitori utilizzano di d...

Page 17: ...ime 5 hours Weight 0 30 Kg EKJ M UHF PLL 16 Channels Receiver RF Channels 16 frequency presets RF Frequency Band UHF 863 865 MHz RF Frequency Stability 0 005 RF Oscillation Mode PLL Synthesized RF Mod...

Page 18: ...ing time 5 hours Weight 0 30 Kg EKJ MA UHF PLL 50 Channels Receiver RF Channels 50 frequency presets RF Frequency Band UHF 512 541 7 MHz RF Frequency Stability 0 005 RF Oscillation Mode PLL Synthesize...

Page 19: ...19 FIG 1 FIG 2...

Page 20: ...20 IS A BRAND OF PROEL S p A World Headquarters Factory Via alla Ruenia 37 43 64027 Sant Omero Te Italy Tel 39 0861 81241 Fax 39 0861 887862 www eikon audio com...

Reviews: