background image

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques, senso-
rielles ou intellectuelles limitées ou dépourvues d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles ne se trouvent 
sous la surveillance d’une personne responsable de la sécurité ou obéissent à ses recommendations sur la manière 
d’utiliser l’appareil. Veillez surveiller les enfants afin de pouvoir être certain qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Remarque: avec ces appareils, des champs magnétiques peuvent provoquer des troubles ou des détériora-
tions électroniques et mécaniques. Ceci est également valable pour les stimulateurs cardiaques. Les dis-
tances nécessaires de sécurité doivent être relevées dans les manuels de ces appareils médicaux.

Attention: en cas de travaux de maintenance, risque de coincement en raison de forces magnétiques élevées.

Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de former un col de cygne avec le câble pour
éviter que l’eau s’écoulant éventuellement de long du câble ne pénètre dans la prise. En utilisant 
par exemple une multiprise, celle-ci doit être placée plus haut que la prise de secteur du filtre.

Vu que le traitement du bois fait appel à un grand nombre de laques et vernis, les pieds de l’appa-
reil, sous l’effet d’une réaction chimique, peuvent laisser des résidus visibles sur les meubles ou
des parquets. Il ne faudra pas poser l’appareil sur des surfaces en bois sans intercaler une pro-
tection entremise.

Au moment de choisir l’emplacement de votre appareil, tenez compte de la hauteur d’installation. 
Afin d’obtenir une sécurité de fonctionnement optimale, une distance maximale de 180 cm entre la
surface de l’eau et le fond du filtre doit être respectée.

Attention: Faire systématiquement marcher le filtre en position verticale.

Risque de brûlure! Usez de prudence au toucher du serpentin de chauffage des appareils chauf-
fants.

Respecter les indications de sûreté en manipulant des éléments de construction qui risquent des 
décharges électrostatiques.

Ne nettoyez pas cet appareil – ou les pièces qui le composent – au lave-vaisselle. Ne résiste pas
au lave-vaisselle.

Ne pas jeter le présent produit à la poubelle. Ramenez-le à votre lieu de décharge locale.

Le produit est autorisé à l’emploi conformément aux réglementations et directivesnationales respectivement
en vigueur. Il respecte les normes adoptées par l’Union européenne.

20 cm

11

max.

180 cm

2. Aperçu des piéces (voir II)

1.

Mettre le cliquet d’arrêt (12) sur 

„OFF“

et appuyer sur le verrou de l’adaptateur (18) jusqu’à ce que l’adapta-

teur de sécurité (13) se débloque.  

2.

Ouvrir les clips de fermeture (9) en tirant sur les bords inférieurs des clips.  

3.

Retirer la tête de la pompe (17).  

4.

Retirer tous les paniers.  

Attention: 

Ne pas remplir les paniers filtrants à

l’excès, car alors ils ne pourront plus être installés correctement.  

5.

Remplir le panier filtrant inférieur de 

EHEIM

MECH ou 

EHEIM 

bioMECH.  

6.

Remplir le panier filtrant intermédiaire de 

EHEIM 

SUBSTRAT

pro

7.

Rincer à l’eau 

les paniers filtrants remplis.  

8.

Remettre les paniers filtrants dans la cuve du filtre (10). (

EHEIM 

MECH ou 

EHEIM

bioMECH en-dessous).  

9.

Poser le coussin filtrant en ouate blanc (6) sur le panier filtrant supérieur.  

10.

Poser

la grille de recouvrement (5) sur le coussin filtrant en ouate blanc (6).  

11.

Installer le préfiltre (3) contenant le

coussin filtrant en mousse bleu (1) (installer sur le raccord 

➞ 

flèches).  

12. 

Replacer la tête de la pompe (17) 

(respecter la position d’installation) et refermer les clips de fermeture (9).

Remarque:

N’utiliser que des tuyaux 

EHEIM

d’origine.

3. Raccordement et mise en service

1.

Coussin filtrant en mousse (bleu)  

2.

Joint du préfiltre  

3.

Préfiltre  

4.

Clapet du préfiltre  

5.

Grille de re-

couvrement  

6.

Coussin filtrant en ouate (blanc)  

7. 

Paniers filtrants  

8.

Cloison séparatrice  

9.

Clips de ferme-

ture  

10.

Cuve du filtre  

11.

Dispositif de sécurité du tuyau  

12.

Cliquet de fermeture  

13.

Adaptateur de sé-

curité  

14.

Pince-support  

15.

Flotteur  

16.

Dispositif d’amorçage  

17.

Tête de la pompe  

18.

Verrou de l’adap-

tateur  

19.

Pupitre de commande  

20.

Joint profilé  

21.

Rotor de la pompe  

22.

Couvercle de la pompe

23.

Tuyaux  

24.

Bec coudé  

25.

Canne de refoulement  

26.

Tuyau d’aspiration  

27.

Ventouse avec étrier de

serrage  

28.

Bloc d’alimentation  

29.

Crépine d’aspiration  

30.

Câble d’alimentation

Summary of Contents for Professionel 3e 2076

Page 1: ...N Bruksanvisning FIN K ytt ohje DK Betjeningsvejledning I Istruzioni per l uso E Instrucciones de uso P Manual de instru es GR CZ N vod k obsluze H Kezel si utas t s PL Instrukcja obs ugi SK Navodila...

Page 2: ......

Page 3: ...I...

Page 4: ...II...

Page 5: ...click 1 5 6 7 8 2 3 4 11 12 13 14 15 16 17 3 1 23 9 10...

Page 6: ...6 1 1 12 18 19 20 21 8 9 10 11 12 1 2x 22 23 1 1 2 2 3 4 5 6 7 6 2 1 16 1 2 3 4 5 6...

Page 7: ...8 9 10 7 11 13 14 6 3 1 11 9 10 11 1 2 3 4 5 6 8 12 15 16 7 prof 3e 2 3 2 3...

Page 8: ...ed i leveransen Ei sis lly pakkaukseen Ikke i leveringsomfanget Non incluso nelle fornitura No incluido en el volumen de suministro N o inclu do v uvo o v Nen sou st dod vky A sz ll tm ny nem tartalma...

Page 9: ...n Bei Wartungsarbeiten besteht Quetschgefahr f r die Finger durch hohe Magnetkr fte Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt es sich mit dem Netzkabel eine Tropfschlaufe zu bilden die verhindert dass evt...

Page 10: ...umpenkopf 17 einstecken 22 Netzkabel 30 einstecken 23 Zur Entl ftung Ansaughilfe 16 nochmals 1 bis 2 mal dr cken und D senrohr 25 in die ge w nschte Position schieben 4 Bedienung Hinweis Elektronikaus...

Page 11: ...ehmen Kap 3 Schritt 17 23 Achtung Keramikachse kann brechen Vorsichtig reinigen 1 Sicherheitsadapter 13 und Pumpenkopf 17 abnehmen Kap 3 Schritt 1 3 2 Pumpendeckel 22 dre hen und abnehmen Dichtring mi...

Page 12: ...b verstopft Grobschmutz entfernen Ansaugkorb reinigen Filtermasse stark verschmutzt Filtermasse reinigen und ggf erneuern Filtermassen in Netzbeutel abgef llt Filtermassen nur lose in Filterk rbe einf...

Page 13: ...leakage immediately unplug it from the power source Immersible equipment only 3 Carefully examine the appliance after installation It should not be plugged in if there is water on parts not intended t...

Page 14: ...are and maintenance work It is imperative to disconnect the filter from the mains prior to opening it The device s power cable cannot be replaced An external power cable or power supply unit must not...

Page 15: ...e hoses 23 to length in ac cordance with the clearance between the filter and the aquarium and plug onto the accessories 15 Plug the hoses 23 onto the safety adapter 13 down to the limit stop 16 Attac...

Page 16: ...s and filter inserts chapter 3 step 8 10 11 Clean the hose system using an EHEIM universal cleaning brush No 4005570 12 Insert the pre filter 3 with the blue filter mat 1 attach to parti tion wall s s...

Page 17: ...quired replace the check valve see chapter 6 3 Cause Solution No mains supply Plug in to mains Shaft broken Renew shaft see list of spares Impeller missing or blocked by bits Fit impeller clean pump c...

Page 18: ...en placed in net bags Never put long term filter media in net bags or nylon stockings The pump causes loud operating noise Cause Solution Ceramic sleeve not or incorrectly installed Correctly install...

Page 19: ...t appareil ou les pi ces qui le composent au lave vaisselle Ne r siste pas au lave vaisselle Ne pas jeter le pr sent produit la poubelle Ramenez le votre lieu de d charge locale Le produit est autoris...

Page 20: ...aire et ti de le remplacer si n cessaire 6 Vider le pr filtre 3 et le rincer 7 Placer le coussin filtrant en mousse bleu 1 dans le pr filtre 3 8 Installer le pr filtre 3 conte nant le coussin filtrant...

Page 21: ...en marche le syst me de filtration chap 3 tapes 17 23 L accessoire d amor age ne fonctionne pas Cause Rem de La partie sup rieure du filtre refuse de se fermer Cause Rem de Les paniers filtrants n ont...

Page 22: ...Nettoyez intervalles r guliers les conduites flexibles install es faites passer la brosse de nettoyage universelle EHEIM no de r f 4005570 par les conduites d aspiration et la conduite de refoulement...

Page 23: ...temps une baisse des filets d emballage extr me du d bit de la pompe La pompe fait beaucoup de bruit Cause Rem de La douille en c ramique est absente Monter la douille en c ramique correctement le ca...

Page 24: ...ormale huisvuil gooien Breng het naar uw lokaal afvalverwerkingspunt Dit product is volgens de verschillende nationale voorschriften en richtlijnen erkend en komt overeen met de EU normen 20 cm max 18...

Page 25: ...en bewegen 11 Pompkop 17 plaatsen op inbouwpositie let ten en vergrendelclip 9 sluiten 12 Filtersysteem in gebruik nemen Hoofdstuk 3 Stap 17 23 6 1 Voorfilter reinigen 1 Netsnoer 30 loskoppelen 2 Veil...

Page 26: ...hting niet juist gemonteerd Afdichting correct in de aanwezige uitsparing plaatsen op beschadigingen letten en eventueel vervangen 7 Wat te doen indien Filter op het bovenste gedeelte lekt Oorzaak Opl...

Page 27: ...onder de rand vullen met EHEIM MECH De twee andere filtermandjes eveneens tot vlak onder de rand vullen met SUBSTRATpro Wit filtervlies nooit onder de beugel leggen Filtervlies niet vervangen Filterv...

Page 28: ...428668 7212108 2616760 7428658 7428700 2076 7428730 2078 7675418 2178 7271958 4005943 7212258 7428718 7428728 7428670 7471800 4015150 7428680 7428608 1278000 7275808 4005710 7343858 7428590 7221058 74...

Page 29: ......

Reviews: