Español
Sobre el aparato rigen las siguientes restricciones:
• No apto para su uso industrial o comercial
• La temperatura del agua no puede ser superior a 35°C
• No deben bombearse sustancias cáusticas, fácilmente inflamables, agresivas ni explosivas, alimentos ni agua
potable.
• No utilizar nunca sin circulación de agua
3. Indicaciones de seguridad
Este aparato puede conllevar peligro para las personas y las cosas si se utiliza de forma
indebida o no conforme con su finalidad de uso o si no se respetan las indicaciones de
seguridad.
Para su seguridad
• Los materiales de embalaje y las piezas pequeñas deben mantenerse fuera del
alcance de los niños o de personas no conscientes de sus actos, ya que pueden
representar un riesgo (¡peligro de asfixia!). Mantener fuera del alcance de los
animales.
Solo para países de la UE:
• Este aparato también puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas
con disminución de sus facultades físicas, sensoriales o psíquicas o por personas
inexpertas, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido
sobre la manipulación segura del aparato y sobre sus posibles riesgos. No deje que
los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no
pueden ser realizados por niños, a menos que lo hagan bajo supervisión.
Este aparato no está pensado para las personas (incluidos los niños) que ten-
gan mermadas sus capacidades físicas, sensoriales o mentales ni debe ser
utilizado por personas que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos
necesarios, a no ser que estas personas sean supervisadas por un respon-
sable de seguridad o recibieron las instrucciones necesarias para utilizar el
aparato. Vigile a los niños para evitar que jueguen con este aparato.
• Antes de poner en marcha el aparato realice un examen visual para asegur-
arse de que no presenta daños, en especial el cable de red y el enchufe.
• No use el dispositivo si no funciona correctamente o si está dañado.
• Nunca use el dispositivo con un cable de alimentación dañado.
• En caso de daños en el cable de alimentación externo o en la fuente de ali-
mentación, tendrán que ser remplazados.
• Las reparaciones solo las puede llevar a cabo un servicio técnico oficial de EHEIM.
• No agarre el aparato por el cable y desconéctelo siempre de la corriente ti-
rando del enchufe, no del cable o del aparato.
• Proteja el cable de red del calor, el aceite y los bordes cortantes.
50
Summary of Contents for 1500XL
Page 2: ...A B C a b c d e f g h i j k l p q o q a n q B m...
Page 59: ...1 II IP X8 A A classic 1500XL 2260 2262 2 59...
Page 60: ...35 C 3 8 EHEIM V 30mA 60...
Page 63: ...1 2 3 2012 19 E 8 122 9 123 10 63 4009560 H...
Page 103: ...Srpski strana 122 9 Tehni ki podaci strana 123 10 Rezervni delovi 103...
Page 104: ...1 II IP X8 A A A A classic 1500XL 2260 2262 2 104...
Page 105: ...35 C 3 8 EHEIM 105...
Page 108: ...G 2260 2262 4009560 H 7 1 2 3 2012 19 WEEE 8 122 9 123 10 108...
Page 109: ...1 II IP X8 A A classic 1500XL 2260 2262 2 109...
Page 110: ...35 C 3 8 EHEIM 30 mA 110...
Page 113: ...1 2 3 2012 19 8 122 9 123 10 113 2260 2262 4009560 H...
Page 114: ...1 II IP X8 A A 2 35 C 114...
Page 117: ...117 2260 2262 4009560 H 1 2 3 WEEE 2012 19 EC 8 122 9 123 10...
Page 118: ...1 3 II IP X8 EU A A classic 1500XL 2260 2262 2 35 C 118...
Page 119: ...3 8 30 mA 119 AQUARIUM TANK POWER SUPPLY CORD DRIP LOOP APPLIANCE...
Page 121: ...EHEIM 4003540 6 121 G 2260 2262 4009560 H 7 1 2 3 EU 2012 19 EU 8 122 9 123 10...