background image

3

MANTENIMIENTO 

1.

 Si no se usa, guárdela en su caja.

2.

 A excepción del mecanismo de trinquete, no lubrique la llave.  El mecanismo de trinquete 

puede lubricarse si es necesario con unas pocas gotas de aceite ligero para máquinas.

3.

 No use acetona ni otros disolventes para limpiar la llave, en su lugar use limpiacristales o 

alcohol desnaturalizado con un paño limpio. 

4.

 A excepción del mecanismo de carraca, no hay piezas que el usuario pueda reparar. No 

desmonte la llave de par bajo ningún concepto. Cuando se requiera su reparación, envíe la llave 

al servicio técnico autorizado más cercano.

CERTIFICACIÓN 

Se certifica que esta llave dinamométrica ha sido calibrada previamente a su envío con una 

precisión de +/-  4% en el sentido de las agujas del reloj.

CALIBRACIÓN

La llave debería calibrarse periódicamente. La calibración de la llave debería ser comprobada 

por lo menos una vez al año, después de un uso anormal o sobrecarga, o después de 5000 ciclos.

NOTAS

¡IMPORTANTE!

El fabricante no se responsabiliza de los daños o mal funcionamiento de la herramienta, en caso 

de que no se use correctamente o se haya utilizado para trabajos para los que no está diseñada.

GARANTÍA 

El fabricante garantiza al comprador de esta herramienta garantía ilimitada de las piezas con 

defectos de fabricación.

Esta garantía no cubre aquellas piezas que por su uso normal tienen un desgaste.

Nota: para obtener la validez de la garantía, es absolutamente imprescindible que complete y 

remita al fabricante el documento de “CERTIFICADO DE GARANTIA”, dentro de los siete dias a 

partir de la fecha de compra.

Summary of Contents for 57535

Page 1: ...BLE PRESETTORQUEWRENCH ESPAÑOL 2 ENGLISH 4 GARANTIA GUARANTEE 7 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS CERTIFICADO EN EL INTERIOR CERTIFICATE INSIDE COD 57535 COD 57536 COD 57537 COD 57538 COD 57539 COD 57540 COD 58510 COD 58511 COD 58512 COD 58513 ...

Page 2: ...n el agarre y SOLO EN EL AGARRE Puede sujetar la cabeza de la llave con la otra mano para estabilizarla especialmente al usar conexiones con extensiones largas sin que ello afecte a la precisión de la misma 3 Si debido al esfuerzo requerido necesita usar ambas manos en la operación coloque una mano encima de la otra sobre la empuñadura nunca en otra parte de la llave 4 Aplique la fuerza despacio y...

Page 3: ... con una precisión de 4 en el sentido de las agujas del reloj CALIBRACIÓN La llave debería calibrarse periódicamente La calibración de la llave debería ser comprobada por lo menos una vez al año después de un uso anormal o sobrecarga o después de 5000 ciclos NOTAS IMPORTANTE El fabricante no se responsabiliza de los daños o mal funcionamiento de la herramienta en caso de que no se use correctament...

Page 4: ...grip and ONLY TO THE GRIP You may support the wrench at the ratchet head with the other hand to steady it especially when using long socket extensions without appreciably affecting the accuracy of the wrench 3 If due to the required effort you need to use both hands put the other hand on the top of the first hand never on any other part of the wrench 4 Apply slow and steady pull or push until the ...

Page 5: ...torque wrench is certified to have been calibrated prior to shipment to the accuracy of 4 in the clockwise direction CALIBRATION The wrench should be re calibrated periodically The calibration of the wrench should be checked at least once a year after any abnormal use or overloading or after 5 000 cycles NOTES IMPORTANT The maker will not take responsibility for damage or malfunction as a result o...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Reviews: