background image

2

LEER ANTES DE USAR

1.

 Esta llave dinamométrica es un instrumento de precisión cuya única finalidad es la de apretar 

tornillos, pernos y tuercas hasta el par deseado.

2.

 No usar como rompe tuercas,  palanca, martillo, o en lugar de una llave de carraca normal.

3.

 No sobrepasar el límite de capacidad de par de la llave. Aplique la fuerza solamente en la 

empuñadura, y no use ninguna barra de extensión en la misma (trozo de tubo colocado en el 

agarre).

4.

 El soporte de la cabeza de la llave dinamométrica debe usarse con cabezas adecuadas. 

APLICAR EL PAR

1. 

Inserte vaso adecuado o una conexión de accionamiento apropiada para el tornillo que se vaya 

a apretar en el cuadradillo conductor de la carraca.

2. 

Aplique fuerza manual en el agarre, y SOLO EN EL AGARRE. Puede sujetar  la cabeza de la llave 

con la otra mano para estabilizarla, especialmente al usar conexiones con extensiones largas, sin 

que ello afecte a la precisión de la misma.

3. 

Si, debido al esfuerzo requerido, necesita usar ambas manos en la operación, coloque una mano 

encima de la otra sobre la empuñadura, nunca en otra parte de la llave.

4. 

Aplique la fuerza despacio y de forma constante hasta que la llave se suelte momentáneamente, 

es posible oír un un “click” característico. Libere la presión justo en este momento. ¡NO 

FORZAR!

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD 

Los tornillos, vasos, así como la propia llave, si están defectuosos o demasiado forzados 

pueden romperse de forma repentina pudiendo provocar la pérdida de equilibrio, una caída o un  

traumatismo.  Asegúrese de estar de pie en un lugar firme y equilibrado, y si fuera necesario use un 

arnés apropiado, faja, o dispositivo de seguridad.

ESPAÑOL

Summary of Contents for 57535

Page 1: ...BLE PRESETTORQUEWRENCH ESPAÑOL 2 ENGLISH 4 GARANTIA GUARANTEE 7 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS CERTIFICADO EN EL INTERIOR CERTIFICATE INSIDE COD 57535 COD 57536 COD 57537 COD 57538 COD 57539 COD 57540 COD 58510 COD 58511 COD 58512 COD 58513 ...

Page 2: ...n el agarre y SOLO EN EL AGARRE Puede sujetar la cabeza de la llave con la otra mano para estabilizarla especialmente al usar conexiones con extensiones largas sin que ello afecte a la precisión de la misma 3 Si debido al esfuerzo requerido necesita usar ambas manos en la operación coloque una mano encima de la otra sobre la empuñadura nunca en otra parte de la llave 4 Aplique la fuerza despacio y...

Page 3: ... con una precisión de 4 en el sentido de las agujas del reloj CALIBRACIÓN La llave debería calibrarse periódicamente La calibración de la llave debería ser comprobada por lo menos una vez al año después de un uso anormal o sobrecarga o después de 5000 ciclos NOTAS IMPORTANTE El fabricante no se responsabiliza de los daños o mal funcionamiento de la herramienta en caso de que no se use correctament...

Page 4: ...grip and ONLY TO THE GRIP You may support the wrench at the ratchet head with the other hand to steady it especially when using long socket extensions without appreciably affecting the accuracy of the wrench 3 If due to the required effort you need to use both hands put the other hand on the top of the first hand never on any other part of the wrench 4 Apply slow and steady pull or push until the ...

Page 5: ...torque wrench is certified to have been calibrated prior to shipment to the accuracy of 4 in the clockwise direction CALIBRATION The wrench should be re calibrated periodically The calibration of the wrench should be checked at least once a year after any abnormal use or overloading or after 5 000 cycles NOTES IMPORTANT The maker will not take responsibility for damage or malfunction as a result o...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Reviews: