effegibi AIR 120 Assembly Manual Download Page 15

AIR 120

13

Caratteristiche tecniche

Technical specifications - Caractéristiques techniques - Technische Daten 

Modello

Model

Modèle

Modell

Potenza

Power

Puissance

Leistung

(kW)

Sez. min. conduttori elettr.

Min.cross-section of elec.conductors

Section min. câbles élect.

Mindestquerschnitt el.Leitungen

AIR 120

12,0

400Vac 3N - 6 mm²

Tensione

Voltage

 Tension 

Spannung

400Vac 3N 50-60Hz

SICUREZZA ELETTRICA:

Le saune EFFEGIBI sono 
costruite e collaudate in 
conformità alle norme Europee 
per garantire la massima 
sicurezza dell’utente.

COLLEGAMENTO ELETTRICO:

L’impianto elettrico di 
alimentazione deve essere 
conforme alla norma IEC 
364-1 (CEI64-8) nonchè alle 
disposizioni di legge nazionali.
La sauna deve essere 
collegata alla rete attraverso 
un interruttore differenziale 
(30 mA) e magnetotermico 
adeguato all’assorbimento del 
prodotto, con apertura dei 
contatti di 3 mm. 
L’allaccio elettrico CA deve 
essere:
- di tipo fisso;
- adeguato alla corrente 
assorbita.

Nel caso in cui la sauna 
venga installata in locale 
bagno rispettare le seguenti 
disposizioni:
- l’interruttore differenziale deve 
essere posizionato al di fuori 
delle zone 0, 1, 2, 3 (CEI 64-8/7);
- l’allaccio elettrico CA deve 
avere un grado di protezione 
all’acqua IPX4 e deve essere 
posizionato al di fuori delle 
zone 0, 1 (CEI 64-8/7).

N.B.

L’installazione deve avvenire a 
pavimento e pareti finite.

ELECTRICAL SAFETY:

EFFEGIBI saunas are 
manufactured and tested in 
compliance with European 
regulations to ensure the 
utmost safety for users.

ELECTRICAL 
CONNECTION:

The electrical power system 
must comply with the IEC 364-1 
(CEI 64-8) standard as well as 
domestic statutory regulations.
The sauna must be connected 
to the power grid using a 
magnetothermal residual 
current device (30 mA) 
adequate for the product’s 
power consumption (see 
data-plate information), with a 
contact opening of 3 mm.
The AC electrical connection 
must be:
- fixed;
-adequate for the current 
absorbed.

If the sauna is installed in 
a bathroom, the following 
requirements must be met:
- the residual current device 
must be placed outside of areas 
0, 1, 2 and 3 (CEI 64-8/7);
- the AC electric connection 
must have a level of protection 
against water of IPX4, and must 
be placed outside of areas 0 and 
1 (CEI 64-8/7).

N.B.

The product must be installed 
in an area with finished floors 
and walls.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE:

Les saunas Effegibi sont 
construits et testés 
conformément aux normes 
européennes afin de garantir 
une sécurité totale à l’utilisateur.

RACCORDEMENT 
ÉLECTRIQUE:

L’alimentation électrique doit 
être conforme à la norme IEC 
364-1 (CEI 64-8) ainsi qu’aux 
dispositions que prévoient les 
lois nationales.
Le sauna doit être branché 
sur le réseau à l’aide d’un 
disjoncteur différentiel (30 
mA) et magnétothermique 
adapté à sa consommation (voir 
plaquette), avec ouverture des 
contacts de 3 mm.
Le branchement électrique CA 
doit être :
- de type fixe ;
- adapté à la consommation.

Si le sauna est installé dans 
une salle de bain, respecter les 
dispositions suivantes :
- le disjoncteur différentiel doit 
être placé en dehors des zones 
0, 1, 2, 3 (CEI 64-8/7) ;
- le branchement électrique 
CA doit présenter un indice de 
protection contre l’eau IPX4 et 
doit être placé en dehors des 
zones 0, 1 (CEI 64-8/7).

N.B.

N’installer le sauna qu’une fois 
que le sol et les parois sont 
achevés.

ELEKTRISCHE SICHERHEIT:

Die Saunen von EFFEGIBI 
werden in Übereinstimmung 
mit den Europäischen 
Richtlinien gebaut und geprüft 
und garantieren höchste 
Benutzersicherheit.

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS:

Die Stromversorgung muss 
der Norm IEC 364-1 (CEI64-
8) wie auch der nationalen 
Gesetzgebung  entsprechen.
Die Sauna muss über einen 
magnetothermischen 
Fehlerstromschutzschalter 
(30 mA) an das Stromnetz 
angeschlossen werden. Dieser 
Schutzschalter ist entsprechend 
des Aufnahmewerts des 
Produkts (siehe Schild) und mit 
einer Kontaktöffnung von 3 mm 
zu wählen.
Der Wechselstromanschluss 
muss:
- fest sein;
-für die Stromaufnahme 
geeignet sein.

Wenn die Sauna in einem 
Nassraum montiert wird, sind 
folgende Anweisungen zu 
beachten:
- Der Fehlerstromschutzschalter 
muss außerhalb der Bereiche 
0, 1, 2, 3 (CEI 64-8/7) installiert 
werden;
- Der Wechselstromanschluss 
muss der Schutzklasse IPX4 
entsprechen und außerhalb 
der Bereiche 0, 1 (CEI 64-8/7) 
installiert werden.

MERKE:

Die Sauna darf erst nach 
Abschluss der Fußboden- und 
Wandarbeiten montiert werden.

Summary of Contents for AIR 120

Page 1: ...AIR 120 Manuale di montaggio Assembly manual Manuel de montage Montageanleitung...

Page 2: ......

Page 3: ...t your local dealer or contact our company directly EN Cher client Nous vous remercions d avoir choisi notre sauna et EFFEGIBI esp re que vous serez enti rement satisfaits de votre achat Nous vous rap...

Page 4: ...d for interventions in electrical boards or electrical outlets which are under power EN DEUX PERSONNES SONT N CESSAIRES Cela indique un proc d qui demande la pr sence de deux personnes autrefois le pr...

Page 5: ...AIR 120 3...

Page 6: ...interruttore generale onnipolare magnetotermico differenziale con distanza d apertura dei contatti di 3mm Verificare che il pavimento sia regolare e piano IT The Sauna AIR 120 was manufactured in com...

Page 7: ...d ouverture des contacts est de 3 mm Positionner le socle en bois dur impr gn en orientant la partie profil e vers le haut FR Das Sauna AIR 120 ist gem den Sicherheitsvorschriften der folgenden Richtl...

Page 8: ...il Bagno Turco dietro controllo medico E fatto assoluto divieto di utilizzare la home spa per usi diversi da quelli espressamente previsti Non rimuovere per nessuna ragione le etichette adesive poste...

Page 9: ...advice Pregnant women may use the Turkish bath after seeking medical advice Any use of the home spa for purposes other than those expressly prescribed is strictly prohibited Do not remove the adhesive...

Page 10: ...nt prendre un bain turc sous contr le m dical Il est formellement interdit d utiliser le home spa pour d autres usages que ceux pr vus Ne jamais enlever les tiquettes autocollantes appliqu es l int ri...

Page 11: ...des t rkischen Dampfbads einen Arzt zurate ziehen Das Home Spa darf auf keinen Fall f r Zwecke genutzt werden die von den ausdr cklich vorgesehenen abweichen Die Klebeschilder im Inneren der R ume d...

Page 12: ...iod so as not to forfeit the insurance cover EN RETRAIT DE L EMBALLAGE ATTENTION apr s avoir enlev l emballage v rifier la pr sence de toutes les pi ces l int rieur et l tat du mat riel En cas de domm...

Page 13: ...AIR 120 11...

Page 14: ...latz zur Verf gung stehen wenden Sie sich bitte an den Hersteller Cavo di alimentazione sauna Sauna power cable C ble d alimentation Netzkabel Uscita aria calda Warm air outlet Sortie air chaud Warmlu...

Page 15: ...laced outside of areas 0 1 2 and 3 CEI 64 8 7 the AC electric connection must have a level of protection against water of IPX4 and must be placed outside of areas 0 and 1 CEI 64 8 7 N B The product mu...

Page 16: ...AIR 120 14 IT ATTREZZATURA NECESSARIA PER L INSTALLAZIONE EN TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION FR OUTILLAGE N CESSAIRE POUR L INSTALLATION DE F R DIE MONTAGE BEN TIGTES WERKZEUG...

Page 17: ...AIR 120 15 IT CONTENUTO DELL IMBALLO EN PACKAGING CONTENT FR CONTENU DE L EMBALLAGE DE HAUPTKOMPONENTEN...

Page 18: ...AIR 120 16 1 2...

Page 19: ...AIR 120 17 3...

Page 20: ...AIR 120 18 5 4...

Page 21: ...AIR 120 19 6 7...

Page 22: ...AIR 120 20 9 8...

Page 23: ...AIR 120 21 10 11...

Page 24: ...AIR 120 22 12a 12b Optional Optional En option Sonderzubeh re...

Page 25: ...AIR 120 23 13 14...

Page 26: ...AIR 120 24 Optional Optional En option Sonderzubeh re 15a 15b...

Page 27: ...AIR 120 25 16 17...

Page 28: ...AIR 120 26 18...

Page 29: ...AIR 120 27 19 20...

Page 30: ...AIR 120 28 22 21...

Page 31: ...AIR 120 29 23 24...

Page 32: ...AIR 120 30 26 25...

Page 33: ...AIR 120 31 27...

Page 34: ...AIR 120 32 28...

Page 35: ...AIR 120 33 29...

Page 36: ...AIR 120 34 30a...

Page 37: ...AIR 120 35 Optional Optional En option Sonderzubeh re Optional Optional En option Sonderzubeh re Optional Optional En option Sonderzubeh re 30b...

Page 38: ...AIR 120 36 31...

Page 39: ...AIR 120 37 32...

Page 40: ...AIR 120 38 33a...

Page 41: ...AIR 120 39 33b Optional Optional En option Sonderzubeh re Optional Optional En option Sonderzubeh re...

Page 42: ...AIR 120 40 34 Optional Optional En option Sonderzubeh re...

Page 43: ...AIR 120 41...

Page 44: ...ZIA NON COPRE I DANNI CAUSATI DALL USO DI PIETRETROPPO PICCOLE O DI QUALITA NON IDONEA ATTENZIONE la mancanza di ventilazione attraverso le pietre poste all interno della stufa pu provocare guasti all...

Page 45: ...e de ventilation travers les pierres dispos es l int rieur du po le peut ab mer les r sistances DE Den Ofen mit den gelieferten Steinen f llen ACHTUNG Die Steine werden bereits gewaschen geliefert Tro...

Page 46: ...magnetic circuit breaker current differential contact distance 3mm T 50 A fuses Power line Sauna power cable FR SCH MA LECTRIQUE C blages l int rieur du sauna Raccordement triphas Raccordement monopha...

Page 47: ...AIR 120 45...

Page 48: ...nstallazione e il posizionamento in zona bagno purch vengano rispettate le disposizioni della norma CEI 64 8 IEC 60364 alla sez 701 che consente di posizionare la sauna solo nella zona3 lontano da spr...

Page 49: ...ispositions de la norme CEI 64 8 IEC 60354 sect 701 pr voyant le montage des saunas dans la zone 3 des alles de bains loin des projections ou des jets d eau DE Schlie en Sie die Effegibi Sauna an die...

Page 50: ...ith the symbol shown in this page The symbol means that the instrument can not be disposed as urban waste FR COULEMENT ET RECYCLAGE Nous d clarons par la pr sente que cet appareil est assujetti l appl...

Page 51: ......

Page 52: ...MASA000157 REV 00 ViaGallo 769 47522BorellodiCesena FC Italy tel 390547372881 fax 390547372924 www effegibi it e mail info effegibi it...

Reviews: