3.6 RESISTENCIA
3.7 CONDICIONES AMBIENTALES DE FUNCIONAMIENTO
Temperatura de funcionamiento normal: 18 °C a 28 °C (64 °F a 82 °F).
Temperatura en condiciones de uso. 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)
Temperatura de almacenamiento: -20 °C a 60 °C (-30 °F a 140 °F)
Humedad relativa: máx 80%.
3.8 FUNCIONES CARACTERISTICAS
Método de medición: Integración de doble vertiente.
Velocidad de lectura: 3 lecturas / segundo. Polaridad: Automática con indicador negativo. Indicación de sobrecarga:
Borrando todos los dígitos, a excepción del punto decimal y signo.
Requisitos de alimentación: batería de 9 V (6F22) Indicador de batería: En la pantalla aparecerá un signo cuando a la
batería le reste aproximadamente el 20% de su carga.
Pantalla: LCD, 3 1/2 dígitos (lectura max.1999). Retención de datos: (DATA HOLD) Aplica a todas las funciones y
rangos.
Dimensiones: 123 x 7 x 9.4 cm (L x W x H) aprox. Peso: 310 gramos aprox. (incluyendo la batería).
3.9. ACCESORIOS
Manual de Usuario Puntas de prueba batería de 9 V (6F22) (UNICAMENTE DE PRUEBA)
4. PARTES Y OPERACION
4.1 MEDICION DE CORRIENTE AC
1. Asegúrese de que el botón de retención de datos “DATA HOLD” no este activado.
2. Poner el selector en 200 A ó 1000 A Si desconoce el valor se sugiere colocarlo en el valor más alto.
3. Presione el gatillo para abrir la abrazadera e poner un solo conductor en la abrazadera. Es imposible hacer medicio-
nes cuando dos o tres conductores se sujetan al mismo tiempo.
4. Verifique la lectura en la pantalla.
REF.
03209
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-4-
- 2 -
Warning
To avoid possible electric shock or personal
injury, and to avoid possible damage to the Meter or
to the equipment under test, adhere to the following
rules:
¾
Before using the Meter inspect the case. Do
not use the Meter if it is damaged or the case
(or part of the case) is removed. Look for
cracks or missing plastic. Pay attention to
the insulation around the connectors.
¾
Inspect the test leads for damaged insulation
or exposed metal. Check the test leads for
continuity.
¾
Do not apply more than the rated voltage, as
marked on the Meter, between the terminals or
between any terminal and grounding.
¾
The rotary switch should be placed in the right
position and no any changeover of range shall
be made during measurement is conducted to
prevent damage of the Meter.
¾
When the Meter working at an effective voltage
over 60V in DC or 30V rms in AC, special care
should be taken for there is danger of electric
shock.
¾
Use the proper terminals, function, and range
for your measurements.
¾
Do not use or store the Meter in an
environment of high temperature, humidity,
explosive, inflammable and strong magnetic
field. The performance of the
Meter may
deteriorate after dampened.
¾
When using the test leads, keep your fingers
behind the finger guards.
¾
Disconnect circuit power and discharge all
- 3 -
high-voltage capacitors before testing
resistance, continuity, diodes.
¾
Replace the battery as soon as the battery
indicator
appears. With a low battery,
the Meter might produce false readings that
can lead to electric shock and personal injury.
¾
Remove the connection between the testing
leads and the circuit being tested, and turn the
Meter power off before opening the Meter
case.
¾
When servicing the Meter, use only the same
model number or identical electrical
specifications replacement parts.
¾
The internal circuit of the Meter shall not be
altered at will to avoid damage of the Meter
and any accident.
¾
Soft cloth and mild detergent should be used
to clean the surface of the
Meter when
servicing. No abrasive and solvent should be
used to prevent the surface of the Meter from
corrosion, damage and accident.
¾
The Meter is suitable for indoor use.
¾
Turn the Meter power off when it is not in use
and take out the battery when not using for a
long time. Constantly check the battery as it
may leak when it has been using for some time,
replace the battery as soon as leaking appears.
A leaking battery will damage the Meter.
- 4 -
ķ
ĸ
Ĺ
Ŀ
ĺ
Ļ
Ľ
ľ
ļ
- 5 -
ķ
Transformer Jaws
Pick up the AC Current flowing through the conductor
ĸ
Trigger
Press the level to open the transformer jaws when the
finger press on the level is released the jaws will close
again.
Ĺ
Data Hold Switch
A push switch (pushes on, push off, do not pull to select
function). All function and ranges with this feature.
ĺ
Rotary Switch
A rotary switch is used to select measurement Function
and Range switch.
Ļ
Display
3 ½ digits (1999 counts), decimal point, minus polarity,
Over range and “
” indic
ators.
ļ
EXT Input Connect
Used for accept insulation tester unit EXT banana plugs,
when measurement insulation resistance.
Ľ
COM Input Connect
Low input for all voltage, resistance, and continuity
measurement will accept banana plugs. When
measurement insulation resistance, used for accept
insulation tester unit COM banana plugs.
ľ
9,QSXW&RQQHFW
High input for all voltage, resistance, and continuity
measurement will accept banana plugs. When
measurement insulation resistance, used for accept
insulation
WHVWHUXQLW9EDQDQDSOXJV
Ŀ
Drop-Proof Wrist Strap
Prevents the instrument from slipping off the hand while
in use.
- 6 -
General Specifications
Max display: LCD 3 ½ digits, 1999 counts, 0.
5” high
Polarity: Automatic, indicated minus, assumed plus.
Measure method: double integral A/D switch
implement
Sampling speed: 2 times per second
Over-
load indication: “1” is displayed
Operating Environment: 0
ć
~40
ć
, at <80%RH
Storage Environment: -10
ć
~50
ć
, at <85%RH
Power: 9V NEDA 1604 or 6F22
Low battery indication: “
”
Static electricity: about 4mA
Product Size: 230×68×37mm
Product net weight: 240g (including battery)
Technical Specifications
Accuracies are guaranteed for 1 year, 23
ć
±5
ć
, less
than 80%RH
DC VOLTAGE
RANGE RESOLUTION
ACCURACY
1000V
1V
±(1.0% of rdg + 5D)
OVERLOAD PROTECTION: 1000V DC or 750V rms
for all ranges.
AUDIBLE CONTINUITY
RANGE
DESCRIPTION
Built-in buzzer sounds if resistance is
OHVVWKHQȍ
OVERLOAD PROTECTION: 15 second maximum
250V rms.
OPERATOR’S
INSTRUCTION
MANUAL
DIGITAL CLAMP METER
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL
BEFORE USING THE INSTRUMENT.
WARNING
- 7 -
AC VOLTAGE
RANGE RESOLUTION
ACCURACY
750V
1V
±(1.2% of rdg +5D)
RESPONSE: Average responding, calibrated in rms
of a sine wave.
FREQUENCY RANGE: 45Hz ~ 450Hz
OVERLOAD PROTECTION: 1000V DC or 750V rms
for all ranges.
AC Current (Average sensing, calibrated to rms
of sine wave)
Ragnge Resolution
Accuracy (50Hz ~ 60Hz)
200A
100mA
±(2.5% + 13)
±(2.5% + 8)
for 800A and below
the reading is only for reference
for more than 800A
1000A
1A
Overload Protection: 1200A within 60 seconds.
Jaw Opening: 2.09
” (5
3mm)
Insulation Test (With option 500V insulation
tester unit)
Ragnge
Resolution
Accuracy
0ȍ
.ȍ
±(2% + 2)
±(4% + 2)
IRU0ȍDQGEHORZ
±(5% + 2)
for others
0ȍ
0ȍ
- 8 -
RESISTANCE
RANGE RESOLUTION
ACCURACY
ȍ
ȍ
±(1.0% of rdg +10D)
.ȍ
ȍ
±(1.0% of rdg +4D)
MAXIMUM OPEN CIRCUIT VOLTAGE: 3V.
OVERLOAD PROTECTION: 15 seconds maximum
250Vrms.
OPERATING INSTRUCTIONS
AC CURRENT MEASURE
1.
Make sure that “Data Hold” Switch
is no pressed.
2. Set Range Switch to the ACA 1000A range. If the
display indicates one or more leading zeros. Shift
to the 200A range to improve the resolution of the
measurement.
3. Press the trigger to open the transformer jaws
and clamp one conductor only it is impossible to
make measurements when two or three
conductors are clamped at the same time.
4. Display reading is flow the conductor AC current.
INSULATION RESISTANCE TESTER
1. Set Range Switch to the insulation tester
0UDQJH7KLVFRQGLWLRQWKHGLVSO
ay value
is unstable that is normal.
2.
7KH LQVXODWLRQ WHVWHU XQLW 9
-COM-EXT three
banana plugs insert to clamp meter
9
-COM-EXT three input connector.
3. Set the insulation tester unit range switch to the
0SRVLWLRQ
4. Use the insulation tester unit of the test leads
- 9 -
connect its L-E input connect to being tested
installation’s (test installation’s must be power off)
5. Set the insulation tester power switch to the ON
position.
6. Depress the PUSH 500V push-push switch, the
500V on red LED lamp will light. Clamp meter
display reading is the insulation resistance value
LI WKH UHDGLQJ LV EHORZ 0 FKDQJH FODPS
PHWHU DQG LQVXODWLRQ WHVWHU XQLW WR 0 UDQJH
can be increase the accuracy.
7. If the insulation tester unit is not use the power
switch must shift to power OFF position, and the
test leads must leave the E-L input connect, that
can be increase battery life and prevent electrical
shock hazard.
DC & AC VOLTAGE MEASUREMENT
1.
&RQQHFWUHGWHVWOHDGWR³9ȍ´MDFN%ODFNOHDGWR
³&20´MDFN
2. Set RANGE switch to desired VOLTAGE position,
if the voltage to be measured is not known
beforehand, set switch to the highest range and
reduce it until satisfactory reading is obtained.
3. Connect test leads to device or circuit being
measured.
4. Turn on power of the device or circuit being
measured voltage value will appear on Digital
Display along with the voltage polarity.
RESISTANCE MEASUREMENT
1.
5HGOHDGWR³9ȍ´%ODFNOHDGWR³&20´
- 10 -
2. RANGE switch to desired
ȍ
position.
3. If the resistance being measured is connec- ted to
a circuit, turn off power and discharge all
capacitors before measurement.
4. Connect test leads to circuit being measured.
5. Read resistance value on Digital Display.
AUDIBLE CONTINUITY TEST
1.
Red lead to “V
ȍ
”, Black lead to “COM”.
2.
RANGE switch to “ ” position.
3. Connect test leads to two points of circuit to be
tested. If the resistance is lower then 30
ȍ
±
ȍ
,
the buzzer will sound.
BATTERY REPLACEMENT
If “
” appears in display, it indicates that the
battery should be replaced.
ACCESSORIES
¾
Operator’s instruction manual
¾
Set of test leads
¾
Gift box
¾
9-volt battery, NEDA 1604 6F22 type.
PN: 31.11.2644
ऩϾ⠜䴶
᥋Շ䨿(9[PPऩϾ⠜䴶
ষ
1. Abrazadera de plástico del transformador: Elige el rango de corriente
alterna que circula por el conductor, de no saber se recomienda utilizar la
escala más alta.
2. Gatillo: Presione la palanca para abrir la abrazadera. Cuando la palanca se
libera, la abrazadera se cierra de nuevo.
3. Retención de datos (DATA HOLD)
Al presionar el botón se puede congelar la medición. Si se libera el botón el
multímetro continuara mostrando las variaciones en las lecturas. Esta
modalidad puede ser aplicada en todas las funciones o mediciones.
4. Selector: Al girar el selector se determina la función y la escala que se
desea medir.
5. Pantalla: Pantalla de 3 1/2 dígitos (1999), capaz de mostrar de forma
automática el punto decimal, polaridad negativa, sobrecarga y los indicadores
de “LOW BAT”.
6. Conector de entrada Aislamiento.
Conector tipo banana para obtener medición de resistencia
7. COM conector de entrada: Conector tipo BANANA utilizado para la
medición de voltaje, resistencia y pruebas de continuidad mediante la
inserción dela punta de prueba color negro (NEGATIVA).
8. V/
Ω
: Conector tipo BANANA utilizado para la medición de voltaje, resisten-
cia y pruebas de continuidad mediante la inserción dela punta de prueba
color rojo (POSITIVA).