![EDELRIDe 88489 Instruction Manual Download Page 57](http://html1.mh-extra.com/html/edelride/88489/88489_instruction-manual_2358958057.webp)
OCHRANNÉ PRILBY PRE PRIEMYSEL
SERIUS HEIGHT WORK
VŠEOBECNÉ POKYNY PRE POUŽÍVANIE A BEZPEČNOSŤ
Tento výrobok je súčasťou osobnej ochrannej výbavy (OOP =
Osobné ochranné prostriedky), ktorá chráni proti pádu z výšky.
Výrobok by sa mal prideliť jednej osobe. Tento návod na použi-
tie obsahuje dôležité pokyny, kontrolnú kartu a potvrdenie o
preskúšaní. Pred použitím tohto výrobku je potrebné porozu-
mieť obsahu všetkých dokumentov. Pred použitím tohto výrob-
ku je potrebné porozumieť obsahu všetkých dokumentov. Tieto
podklady musí predávajúci poskytnúť používateľovi v jazyku
krajiny určenia a musia sa po celú dobu používania uschovávať
pri výbave.
Návod na pou
žitie
Pozorne si prečítajte a nasledujte tieto inštrukcie.
Tento výrobok je vyrobený špeciálne pre horolezectvo, lezenie
a aktivity vo výškach a hĺbkach ako aj pre jaskyniarstvo a ne-
zbavuje užívateľa jeho osobnej zodpovednosti.
Horolezectvo, lezenie, jaskyniarstvo a práce vo výškach a hĺb-
kach sú nebezpečné aktivity, pri ktorých môžeme zapríčiniť
sebe, či inej osobe úraz, alebo dokonca až smrť. Toto riziko
nemôžeme vylúčiť. Pre dosiahnutie maximálnej bezpečnosti pri
horolezectve, lezení, jaskyniarstve a prácach vo výškach a hĺb-
kach používajte výlučne výbavu, ktorá zodpovedá bezpečnost-
ným normám. Pre detailnejšie a komplexnejšie informácie sa
prosím obráťte na odbornú literatúru. Nasledujúce inštrukcie sú
dôležité k popisu odpovedajúceho a správneho použitia výrob-
ku, nemôžu však nahradiť skúsenosti, príslušné školenia a pri-
meraný výcvik a tréning, ktorý spadá úplne do sféry vašej zod-
povednosti. Tento produkt môže používať iba školené osoby,
alebo osoby pod vedením inštruktora.
Uvedomte si, že pri vypätí telesných a duševných síl môže dôjsť
k ohrozeniu bezpečnosti ako v normálnych podmienkach tak aj
v núdzi. Pred použitím tohto výrobku sa zoznámte s bezpeč-
nostnými a záchranárskymi postupmi.
Tento návod špecifikuje spôsob použitia výrobku a akýkoľvek
iný spôsob používania je neprípustný Zodpovednosť a riziko
nesú vo všetkých prípadoch používatelia alebo zodpovedné
osoby. Pri používaní tohto výrobku doporučujeme navyše dodr-
žovať zodpovedajúce národné pravidlá a normy.
INFORMÁCIE ŠPECIFICKÉ PRE VÝROBOK
Špacifikácia
Výrobok spĺňa záväzné požiadavky normy EN 397, okrem pod-
bradného remienka. Podbradný remienkový systém má pev-
nosť minimálne 50 daN, maximálne predĺženie 25 mm (požia-
davka normy EN 12492).
Výrobok ďalej spĺňa nasledujúce nepovinné požiadavky normy
EN 397: Tlmenie nárazov pri veľmi nízkych teplotách -30 °C.
PRISPÔSOBENIE
Pre zaistenie spoľahlivej ochrany sa prilba musí prispôsobiť
veľkosti hlavy používateľa.
SK
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään.
Taulukon rivien selitykset (kuva 13)
1 – Tuotenumero
2 – Kuoren materiaali
3 – Kuoressa noudatettu normi
4 – Kiinnitysjärjestelmässä noudatettu normi
6 – Hihnojen 6-pistekiinnitys
5XXXX-493_GAL_Helme_Serius HeightWork_JD_20170713.indd 57
30.08.2017 09:56:20
Summary of Contents for 88489
Page 1: ...5XXXX 493_GAL_Helme_Serius HeightWork_JD_20170713 indd 1 30 08 2017 09 56 16...
Page 2: ...5XXXX 493_GAL_Helme_Serius HeightWork_JD_20170713 indd 2 30 08 2017 09 56 16...
Page 3: ...1 1 2 3 5 6 4 5XXXX 493_GAL_Helme_Serius HeightWork_JD_20170713 indd 3 30 08 2017 09 56 16...
Page 5: ...4 5 6 CLICK CLICK 5XXXX 493_GAL_Helme_Serius HeightWork_JD_20170713 indd 5 30 08 2017 09 56 17...