Eddie Bauer PY286 Instruction Manual Download Page 7

7

 Changing Station Assembly 

Armado del cambiador

1

 

Abra las TRES costuras ocultas del 
cambiador 

1

 en la parte DELANTERA, 

2

 en el lado IZQUIERDO, y 

3

 en el lado DERECHO (Figura 1).

 

Arme el borde del cambiador 
conectando las barras 

1

 en la parte DELANTERA, 

2

 en el lado IZQUIERDO, y 

3

 en el lado DERECHO (Figura 1a). 

Asegúrese de que TODAS las barras 

estén conectadas tirando de cada 

unión. Cierre las costuras de la tela.

 

Enganche el cambiador insertando 

los extremos de los tubos de soporte 

en los orificios de las esquinas del 

corral (Figura 1b). Tire del cambiador 

hacia arriba para comprobar que 

esté bien asegurado. 

 

Cómo abrochar las hebillas:

 

Levante las solapas de tela. Asegure 

el cambiador abrochando las 

hebillas situadas a 

AMBOS LADOS

 

de este del cambiador (Figura 1c). 

Tire hacia abajo las solapas de tela.

NOTA: No coloque al niño en el cambiador hasta no finalizar 
completamente el armado.

NOTA IMPORTANTE: Lea las advertencias sobre el uso del 

cambiador y la bandeja de asistencia para padres en las 

páginas1 y 3.

1

 

Open all THREE hidden seams on 
changer located 

1

 FRONT, 

2

 LEFT side, and 

3

 RIGHT side 

(Figure 1).

 

Create changer rim by connecting 
bars on 

1

 FRONT, 

2

 LEFT side, 

and 

3

 RIGHT side (Figure 1a).  

Ensure ALL bars are connected by 
pulling on each connection. Close 
fabric seams. 

 

Attach changer by inserting ends of 

connector bars into holes on play 

yard corners (Figure 1b). Pull up 

on changer to ensure it is secure. 

 

Fastening buckles:

 

Lift fabric flap. Secure changer 

by fastening buckles on 

BOTH 

SIDES

 of changer to play yard 

(Figure 1c). Pull down the fabric 

flaps.

NOTE: Do not place child in changing station until 
assembly is complete.

IMPORTANT NOTE: Review the Changing Station 

and Parent Tray Warnings on pages 1 and 3.

1b

1a

1d

1c

Pins

Fabric flap

Clavijas

Solapa de tela

1

2

1

3

 

During non-use of changer: 

 

Lift changer and SLOWLY rotate to 
non-use position (Figure 1c). 

 

Please note: Never leave changing 
station in place when child is in  
non-full size crib/play yard (bassinet).

 

Cuando no use el cambiador: 

 

Levante el cambiador LENTAMENTE 
y hágalo girar hasta la posición fuera 
de uso (Figura 1c).

 

Por favor tenga en cuenta: Nunca 
deje el cambiador colocado en 
posición cuando el niño se encuentre 
en un corral o una cuna que no sea 
de tamaño grande.

 

Remove Changer Assembly: 

Lift fabric flap and unfasten buckles. 
Locate two buttons at play yard 
corners. Press both buttons and lift 
assembly off play yard (Figure 1d). 

 

Cómo retirar el conjunto del 
cambiador: 

Levante las solapas de tela y 
desabroche las hebillas. Localice los 
dos botones en las esquinas del corral. 
Oprima ambos botones y levante el 
conjunto fuera del corral (Figura 1d). 

Summary of Contents for PY286

Page 1: ...ntact Dorel Juvenile Group for replacement parts and instructions if needed Never substitute parts WARNING NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WITH SIDES DOWN ADVERTENCIA El incumplimiento de estos avisos e las instrucciones puede provocar lesiones graves o fatales ADVERTENCIA Nunca deje el cambiador colocado en posición cuando el niño se encuentre en un corral o una cuna que no sea de tamaño grande El ...

Page 2: ...roducto En ropa de cama mullida NUNCA añada un colchón una almohada un acolchado o almohadilla UTILICE ÚNICAMENTE el colchón o la almohadilla provistos por el fabricante Nunca utilice como fundas de colchón bolsas plásticas de embalaje u otros materiales de película plástica que no hayan sido vendidos y diseñados con ese fin Podrían causar asfixia Si coloca redes o fundas improvisadas encima del c...

Page 3: ... manos y las rodillas desde el nacimiento hasta los 5 meses de edad El propósito dla barra de juguetes es estimular visualmente el niño y no que éste lo sujete Fije siempre todos los elementos de sujeción provistos cuerdas correas abrazaderas etc de manera segura a la cuna o corral se acuerdo con las instrucciones Verifíquelo con frecuencia No agregue cuerdas o correas adicionales para sujetar los...

Page 4: ...Si faltan piezas llame al Departamento de Relaciones con el Consumidor 800 544 1108 o visite nuestro sitio web www djgusa com Incluya el número de modelo PY286 y código de fecha fecha de fabricación situados debajo del corral Herramientas necesarias Destornillador tipo Phillips para el compartimento de las baterías No se incluyen baterías Se necesitan 4 baterías alcalina de tamaño AA alcalinas Des...

Page 5: ...IENTRAS MANTIENE EL CENTRO HACIA ARRIBA abra el corral como se muestra Nota Para facilitar el armado trabe las ruedas 3 3a 3 Place hand on top of center hub Firmly grasp SHORT RAIL as shown Figure 3 FLIP rail upward and listen for DOUBLE CLICK to lock Figure 3a FLIP and CLICK other SHORT RAIL Can sound like one click TO LOCK RAILINGS CENTER MUST BE UP 3 Coloque la mano en la parte superior de la p...

Page 6: ...tirarse 2 Attaching Bassinet Place bassinet into play yard by aligning short and long sides to railings Secure each tubing clip by pressing down firmly to side railings Locate four clips on bassinet and four clip inserts on inside upper corners of play yard Attach ALL four clips to INSERTS on corners 3 NOTE Do not place child in bassinet until assembly is complete 3 Connect bars by lifting and lin...

Page 7: ...rs are connected by pulling on each connection Close fabric seams Attach changer by inserting ends of connector bars into holes on play yard corners Figure 1b Pull up on changer to ensure it is secure Fastening buckles Lift fabric flap Secure changer by fastening buckles on BOTH SIDES of changer to play yard Figure 1c Pull down the fabric flaps NOTE Do not place child in changing station until ass...

Page 8: ...t bar Figure 1 To place canopy on play yard position over railings as shown Figure 1a and press snap on tubes firmly onto railings Pull canopy over corners of play yard railings Figure 1b 1 Capota Para completar la capota añada la segunda barra de soporte Localice la abertura del ojal en la parte interior del arco de la capota Deslice el material sobre la barra interior para exponer el extremo y c...

Page 9: ...me or equivalent type as recommended are to be used Batteries are to be inserted with the correct polarity Exhausted batteries are to be removed from the unit The supply terminals are not to be short circuited Check that all contact surfaces are clean and bright before installing batteries DO NOT submerge any part of the product in water Dispose of batteries safely Remove batteries when stored for...

Page 10: ...With hand on railing DROP DOWN railing Figure 3b Special Note If rail does not unlock return rail to lock position and repeat steps A B C 3 IMPORTANTE Para destrabar todas las barandas el centro del piso debe estar continuamente levantado PRIMERO destrabe las barandas LARGAS y luego las CORTAS Para destrabar cada baranda LEVANTAR Con la mano sobre el riel superior y los dedos debajo de la traba LE...

Page 11: ...ry DO NOT USE BLEACH Toys Surface wash only Ocasionalmente verifique que el corral no tenga partes gastadas ni material roto o descosido Reemplace o repare las partes según sea necesario Si lo usa en la playa DEBE limpiar la arena del corral incluyendo las patas antes de volver a colocarlo en el bolso de transporte La arena podría dañar la traba de las barandas superiores El corral el colchón el m...

Page 12: ...ENTE CON OTROS DERECHOS QUE PODRÍAN VARIAR EN DISTINTOS ESTADOS FCC Information Información de FCC 12 This device complies with part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept interference received including interference that may cause undesired operation RADIO AND TELEVISION INTERFERENCE T...

Reviews: