background image

4

www.edbakproav.com

05

.0

6

.2020

EDBAK-PROCLEAN 1

Budowa urządzenia

D

evice

 

construction

Summary of Contents for PROCLEAN 1

Page 1: ...www edbakproav com EDBAK PROCLEAN 1 EDBAK PROCLEAN 1 EN Automatic hand sanitizer dispenser PL Automatyczny dezynfektor do rąk INSTALLATION MANUAL INSTRUKCJA MONTAŻU ...

Page 2: ...ren should not perform cleaning and maintenance of the equipment Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem montażu należy uważnie zapoznać się z instrukcją uchwytu o w celu zapewnienia prawidłowego montażu Prace montażowe powinny wykonywać co najmniej dwie osoby posiadające kwali fikacje w zakresie montażu zgodnie z niniejszą instrukcją Firma EDBAK nie bierze odpowiedzialności za straty materialne oraz uszko...

Page 3: ...3 www edbakproav com Budowa urządzenia 05 06 2020 EDBAK PROCLEAN 1 Device construction ...

Page 4: ...4 www edbakproav com 05 06 2020 EDBAK PROCLEAN 1 Budowa urządzenia Device construction ...

Page 5: ...5 www edbakproav com 05 06 2020 EDBAK PROCLEAN 1 Budowa urządzenia Device construction Device Dimensions Wymiary urządzenia ...

Page 6: ...jące otwarcie drzwi 3 Czy wewnątrz urządzenia znajdują się 5 litrowy zbiornik na płyn dezynfekujący oraz 1 litrowy na niezaaplikowane resztki płynu Device installation Unpacking Rozpakowanie EN Post delivery check the contents of the package 1 has the delivered Edbak ProClean1 arrived undamaged does it have visible dents or scratches 2 are the keys to open the flap provided 3 whether the tanks are...

Page 7: ...e EN Place the base of the device on firm and solid ground While placing it should be taken into account that the power cable of the device is 1 4 metres long PL Podstawę urządzenia postawić na twardym i pewnym gruncie Przy ustawieniu należy wziąć pod uwagę że długość kabla zasilającego urządzenie ma 1 4 metra ...

Page 8: ... edbakproav com 05 06 2020 EDBAK PROCLEAN 1 Instalacja urządzenia Device installation Flap opening Otwarcie drzwi EN Using the enclosed key open the flap PL Korzystając z załączonego kluczyka otworzyć drzwi ...

Page 9: ...fety reasons however the manufacturer recommends anchoring it firmly to the ground PL Edbak Proclean 1 jest urządzeniem wolnostojącym W celach bezpieczeństwa producent zaleca jednak wykonanie pewnego mocowania do podłoża Anchoring optional Przykotwienie opcja Instalacja urządzenia Device installation ...

Page 10: ...w edbakproav com 05 06 2020 EDBAK PROCLEAN 1 Safeguard removal Usunięcie zabezpieczeń EN Remove tank protection elements PL Usunąć elementy zabezpieczające zbiornik Instalacja urządzenia Device installation ...

Page 11: ...ube after recapping the tube should be touching the bottom of the tank PL Odkręcić nakrętkę zbiornika 5 litrowego a następnie wyjąć z niego wężyk Przy tej operacji należy zwrócić uwagę aby nie nie ciągnąć za wężyk po zakręceniu nakrętki wężyk powinien dotykać dna zbiornika Tank filling preparation Przygotowanie zbiornika do napełnienia Device installation Instalacja urządzenia ...

Page 12: ...t exceeding 70 ethanol Do not use gels and foams WARNING When filling the tank it is FORBIDDEN to make use of open fire or incandescent elements PL Korzystając z dołączonego do zestawu lejka napełnić 5 litrowy zbiornik Urządzenie Edbak Proclean jest przystosowany do pracy WYŁĄCZNIE z płynem dezynfekującym na bazie alkoholi o stężeniu nie przekraczającym 70 etanolu Nie należy stosować żeli i pianek...

Page 13: ...o the tank and screw on the cap Make sure the tube has not been twisted or crushed Fluids that spilled while filling must be wiped dry immediately PL Po zakończeniu napełniania zbiornika włożyć wężyk do zbiornika i zakręcić nakrętkę Zwrócić uwagę czy wężyk nie uległ skręceniu lub załamaniu Płyn który podczas napełniania uległ rozlaniu należy bezzwłocznie wytrzeć do sucha ...

Page 14: ...d in the lower part of the body Power cable should be protected against unintentional hard pulling or stepping on Insert a plug into a DC 12V socket in the upper part of the operator panel PL W zależności od wyboru sposobu zasilania BATERIE Koszyk na baterię uzupełnić 8 bateriami AA 1 5V patrz punkt Wymiana baterii W górnej części panelu operatora wtyczkę wetknąć do gniazda BATTERY ZASILACZ Do gni...

Page 15: ...ntained inside the body thanks to the using of the external power supply After switching on of the device the red indicator will light under the inscription STATUS on the control panel PL Zasilanie urządzenia odbywa się poprzez włącznie wtyczki zasilacza do gniazda zasilającego 230V lub z zestawu baterii Poprzez zastosowanie zewnętrznego zasilacza wewnątrz obudowy panuje bezpieczne dla użytkownika...

Page 16: ... the battery one should disconnect the supply plug from the BATTERY socket Then with a firm movement pull the battery compartment up and forward the compartment is attached to the body with Velcro WYMIANA BATERII Wyjęty z obudowy koszyk z bateriami należy odpiąć od kabla zasilającego ułatwia to operowanie koszykiem Następnie zużyte baterie należy zastąpić nowymi Należy pamiętać aby 1 Przy wymianie...

Page 17: ...emerges from the nozzle in an uninterrupted and continuous manner the system is deemed vented and you can release the SERVICE button PL Wcisnąć i trzymać przycisk SERVICE umieszczony na płytce sterującej W tym czasie można obserwować wężyki cieczowe czy płyn jest podawany w stronę dyszy natryskowej W momencie gdy strumień cieczy wydostaje się z dyszy w sposób nieprzerywany i ciągły układ uznaje si...

Page 18: ...iquid Determine if the dispensed quantity is sufficient In this case you can adjust the volume of the dispensed fluid as well as the length of time it is dispensed PL Za pomocą śrubokręta pokręcać wkrętami umieszczonymi na płytce sterującej w lewo lub w prawo a następnie poprzez zbliżenie dłoni do fotokomórki uruchomić dozowanie płynu Stwierdzić czy dozowana ilość jest wystarczająca W tym przypadk...

Page 19: ...er supply and is dispensing the correct amount of liquid close the flap and secure the key against unauthorised access PL Po stwierdzeniu że urządzenie jest poprawnie podpięte do zasilania elektrycznego i dozuje poprawną ilość płynu należy zamknąć drzwi i zabezpieczyć klucz przed dostępem osób niepowołanych Device installation Instalacja urządzenia ...

Page 20: ...pervision of a guardian WARNING While disinfecting your hands and a few minutes after DO NOT make use of open fire or any incandescent elements PL Urządzenia Proclean 1 należy używać wyłącznie w celu bezdotykowego naniesienia płynu dezynfekującego na dłonie W tym celu osoba obsługiwana powinna umieścić dłonie we wnęce w jej centralnej części w okolicach fotokomórki Fotokomórka po wykryciu obecnośc...

Page 21: ...leaning and servicing the device PL Proclean 1 jest urządzeniem dozującym ciecze które mogą w sposób niekontrolowany dostać się na powierzchnię obudowy Z tego względu aby zapobiec powstawaniu mało estetycznych plam lub zacieków urządzenie należy co pewien czas przetrzeć za pomocą miękkiej suchej szmatki lub ręcznika Ewentualne zacieki na podłodze znajdujące się wokół urządzenia należy bezzwłocznie...

Page 22: ...other substances except for the disinfecting liquid without gel or soap PL Nie stosować innych substancji niż płyn dezynfekujący bez żelu mydła EN The maximum concentration of alcohol in the disinfecting liquid 70 PL Stężenie alkoholu w płynie dezynfekującym maksymalnie 70 EN When replacing tanks with liquid it is necessary to take care that not to flood rest electrical elements PL Podczas wymiany...

Reviews: