ECX00017T1/T2 | 1:24 4WD RoCk CRaWlER RTR
®
CoNTENUTo DElla SCaTola
SPECIFICHE
Carrozzeria
Barrage 1:24 4WD Scaler: RTR
ECX00017
Trasmettitore
2.4 GHz, 2 CH (4 batterie AA)
ECX10003
Caricabatterie
USB, 4 celle 4,8V NiMH, ECX Micro
DYNC1060
Batteria
NiMH, 220mAh, 4,8V
DYNB0007
Motore
Con spazzole 050, con pignone
DYNS1203
Ricevente/ESC
2 in 1 ricevente/ESC
ECX10014
Servo
Mini servo impermeabile
ECX10008
Lunghezza
228,6mm
Larghezza
101,6mm
Altezza
101,6mm
Peso operativo
0,20kg
IT
Quando si finisce
Per iniziare
5
Installazione pile trasmettitore
Per questo trasmettitore servono 4 pile AA.
1.
Togliere il coperchio del portapile dal trasmettitore.
2.
Inserire le pile come illustrato.
3.
Rimettere a posto il coperchio del portapile.
4
1
Caricare la batteria del
veicolo
1.
Fare riferimento alle avvertenze per la ricarica.
2.
Connettere la batteria al caricabatterie.
3.
Connettere il caricabatterie USB ad una presa USB.
4.
La batteria sarà carica in meno di due ore.
La sequenza dei LED per il caricabatteria USB è Rossa = in carica. Verde = carica completa.
2
Togliere la
carrozzeria del
veicolo
3
Installare la batteria
sul veicolo
6
Risoluzione dei problemi di connessione
10
7
8
accendere il
trasmettitore
9
11
12
Spegnere il
trasmettitore
aTTENZIoNE:
se si usano anche le batterie ricaricabili, si raccomanda di caricare solo queste. È
pericoloso caricare le pile a secco perché potrebbero esplodere causando lesioni e/o danni.
aTTENZIoNE:
se le batterie vengono sostituite con tipi non adatti, potrebbero esplodere. Le batterie si
devono smaltire nel modo corretto secondo le disposizioni locali.
tooltip
aVVISo
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti
a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto,
visitare il sito
horizonhobby.com
e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Significato di termini spcialistici
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i
vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
aVVERTENZa:
procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni
materiali, danni collaterali e lesioni gravi O comportare un’alta probabilità di lesioni
superficiali.
aTTENZIoNE:
procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni fisici
a oggetti E gravi lesioni a persone.
aVVISo:
procedure che, se non debitamente seguite, espongono al rischio di danni alle
cose E a una possibilità minima o nulla di lesioni personali
Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
aTTENZIoNE:
L’uso incauto di questo prodotto o il mancato rispetto delle seguenti
precauzioni può portare ad un malfunzionamento del prodotto e/o invalidare la
garanzia.
avvertenze e istruzioni per le batterie NiMH
Precauzioni di sicurezza per l’uso
»
L’utente del prodotto è l’unico responsabile del suo corretto utilizzo, affinché esso
non sia pericoloso tanto per l’utente che per terzi e non danneggi il prodotto stesso o
l’altrui proprietà.
»
Questo modello è controllato tramite segnali radio soggetti all’interferenza di
altri dispositivi non controllabili dall’utente. Tale interferenza può provocare una
momentanea perdita di controllo ed è pertanto consigliabile mantenere sempre un
margine di sicurezza in tutte le direzione attorno al modello per evitare il rischio di
provocare collisioni o lesioni personali.
»
Non utilizzare mai il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
»
Utilizzare il modello sempre in spazi aperti e lontano da veicoli, traffico o persone.
»
Non utilizzare mai e per nessuna ragione il modello in strade o aree popolate.
»
Seguire scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative al modello e a tutti gli
accessori di supporto utilizzati (caricabatteria, batterie ricaricabili, ecc.).
»
Tenere sostanze chimiche, componenti di piccole dimensioni e componenti elettrici
fuori dalla portata dei bambini.
»
Non leccare o mettere in bocca le parti del modello poiché farlo può essere
pericoloso e perfino mortale.
»
Prestare sempre attenzione quando si utilizzano attrezzi e oggetti affilati.
»
Prestare attenzione durante la manutenzione perché alcune parti potrebbero avere
spigoli vivi.
»
Immediatamente dopo l’uso, NON toccate componenti del modello quali motore,
variatore elettronico o batteria, perché questi generano elevate temperature.
Toccandoli c’è il rischio di procurarsi serie scottature.
»
Non infilare dita o altri oggetti tra le parti in rotazione o movimento, poiché farlo può
causare danni o infortuni gravi.
»
Accendere sempre prima la trasmittente e poi la ricevente sul modello. Spegnere
sempre prima la ricevente e poi la trasmittente.
»
Sollevare le ruote del modello da terra quando si controlla che l’apparato radio
funzioni correttamente.
BIND
ON OFF
BATT MOTOR
Test di Controllo
1.
Fare un verifica del funzionamento del veicolo con le
ruote staccate da terra.
2.
Iniziare andando piano, se il veicolo non andasse
diritto con lo sterzo al centro, regolare il trim dello
sterzo.
Montare la
carrozzeria sul veicolo
aVVERTENZa:
Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le
caratteristiche del prodotto, prima di farlo funzionare. Se il prodotto non è utilizzato
in modo corretto potrebbero verificarsi danni al prodotto, alle persone o alle cose, causando
gravi lesioni.
Questo è un sofisticato prodotto di hobbistica. Esso deve essere manipolato con cautela e
giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica. Se il prodotto non è utilizzato
in maniera sicura e responsabile potrebbero verificarsi lesioni o danni al prodotto stesso
o ad altre proprietà. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza
la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto,
di utilizzarlo con componenti non compatibili o di potenziarlo senza previa approvazione
di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza, utilizzo
e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le
avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o usare il prodotto, al fine di
usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
aVVERTENZa:
Non seguendo le seguenti avvertenze potrebbero verificarsi
malfunzionamenti del prodotto, problemi elettrici, un eccessivo sviluppo di calore,
INCENDI e in definitiva lesioni e danni materiali.
»
NoN laSCIaRE MaI lE BaTTERIE IN CaRICa DI NoTTE.
»
NoN laSCIaRE MaI lE BaTTERIE IN CaRICa INCUSToDITE.
»
Leggere tutta la documentazione e le precauzioni di sicurezza prima di usare
questo prodotto.
»
Non permettere a bambini di età inferiore a 14 anni di caricare le batterie.
»
Non tentare mai di caricare batterie fuori uso o danneggiate.
»
Non caricare mai una batteria se il cavo è schiacciato o in corto.
»
Non permettere mai alle batterie o al caricabatterie di entrare in contatto con
l’umidità.
»
Non caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi (si
raccomanda 10-26 °C) o esposti alla luce diretta del sole.
»
Utilizzare sempre e solo batterie ricaricabili Ni-MH. Questo caricabatterie
non è adatto per batterie di tipo “heavy duty”, “alcaline”, “al litio” o “a
mercurio”.
»
Assicurarsi sempre che il caricabatteria sia collegato in modo corretto.
»
Scollegare sempre la batteria e il caricabatterie dopo la carica e lasciarli
raffreddare tra una carica e l’altra.
»
Controllare sempre la batteria prima di caricarla.
»
Interrompere sempre qualsiasi azione e contattare Horizon Hobby in caso di
malfunzionamento del prodotto.
»
Verificare sempre le caratteristiche delle batterie da caricare o scaricare per
essere certi che siano compatibili con questo caricabatterie.
»
Controllare sempre la temperatura delle batterie durante la carica.
»
Interrompere il processo di carica se il caricabatteria o la batteria scottano al
tatto o iniziano a deformarsi durante la carica.
Controlli del trasmettitore
MANUEL dELL’UtENtE
Spegnere il
veicolo
L’operazione di connessione (binding) serve a programmare il ricevitore a riconoscere il
numero di codice unico (GUID) di uno specifico trasmettitore. Il trasmettitore e il ricevitore
compresi in questo kit, sono già connessi in fabbrica. Se fosse necessario rifare la
connessione, bisogna attenersi alla seguente procedura.
1.
Spegnere il trasmettitore e l’ESC.
2.
Collegare all’ESC una batteria completamente carica.
3.
Tenere premuto il tasto “bind” mentre si accende l’ESC. Dopo 2 secondi l’ESC sarà in
modalità “bind”.
4.
Rilasciare il tasto “bind” e accendere il trasmettitore. La connessione è completata.
Bisogna ripetere questa operazione quando si vuole connettere il ricevitore ad un altro
trasmettitore.
CoNSIGlIo:
Usare il clip carrozzeria incluso nella confezione per premere il tasto bind che si
trova protetto sotto la sua copertura impermeabile
.
aVVISo:
Non tentare di connettere trasmettitore e ricevitore se ci sono altri radiocomandi
nella stessa modalità entro un raggio di 120 metri. In questo caso si potrebbe avere una
connessione non voluta.
GRIllETTo PER Il MoToRE
Controlla la
potenza del
motore per la
marcia avanti e
indietro.
Stop
Marcia indietro
Marcia avanti
INDICaToRE lIVEllo BaTTERIa
LED rosso e verde
accesi: la tensione è
buona (superiore ai 4 V)
Solo LED rosso
acceso: la tensione
della batteria è troppo
bassa (inferiore ai 4 V).
Sostituire le batterie del
trasmettitore
Regola il punto neutro
del regolatore elettro-
nico di velocità (ESC)
TRIM DEl MoToRE
La sua regolazione
permette di centrare
lo sterzo quando il
volantino è al centro
TRIM DEllo STERZo
VolaNTE
Controllo dello
sterzo. Sterzo
destro e sinistro
INTERRUTToRE DI aCCENSIoNE
Accende e spegne il trasmettitore
RIDUTToRE DI CoRSa STERZo
Regola la corsa dello
sterzo totale
RIDUTToRE DI CoRSa DEl
MoToRE
Regola la corsa
massima adatta per
quel modello
INTERRUTToRE REVERSE
Permette di cambiare la direzione dei
comandi dello sterzo (ST. REV) e del
motore (TH. REV) (effettuare un test
del vostro sistema radiocomando per
assicurarvi del corretto funzionamento).
accendere il
veicolo
Togliere la
batteria dal
veicolo e
ricaricarla