ECX00017T1/T2 | 1:24 4WD RoCk CRaWlER RTR
®
CoNTENU DE la BoÎTE
SPÉCIFICaTIoNS
Carrosserie
Barrage 1:24 4WD Scaler: RTR
ECX00017
Émetteur
2.4 GHz, 2 voies (4 piles AA)
ECX10003
Chargeur
USB, NiMH 4 cellules 4,8 V, ECX Micro
DYNC1060
Batterie
NiMH, 220mAh, 4,8V
DYNB0007
Moteur
050 à balais, avec pignon
DYNS1203
Contrôleur/RX
Contrôleur/RX 2-en-1
ECX10014
Servo
Mini servo étanche
ECX10008
Longueur
228,6mm
Largeur
101,6mm
Hauteur
101,6mm
Masse
0,20kg
FR
Après l’utilisation
Avant de commencer
5
Installation des piles de l’émetteur
This transmitter requires 4 AA batteries.
1.
Remove the battery cover from the transmitter.
2.
Install the batteries as shown.
3.
Install the battery cover.
4
1
Mise en charge de la batterie
de votre véhicule
1.
Reportez-vous aux avertissements de chargement.
2.
Connectez la batterie au chargeur de batterie.
3.
Connectez le chargeur batterie à une alimentation USB.
4.
La charge de la batterie durera moins de
2 heures.
La DEL pour le chargeur USB est rouge lors de la charge et verte lorsque la charge est
terminée.
2
Dépose de la
carrosserie
3
Installation de la batterie sur
le véhicule
6
Dépannage de la liaison
10
7
8
Mettez l’emetteur
sous tension
9
11
12
Mettez l’émetteur
hors tension
CaUTIoN:
If using rechargeable batteries, charge only rechargeable batteries. Charging non-rechargeable
batteries may cause the batteries to burst, resulting in injury to persons and/or damage to property.
CaUTIoN:
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according
to national regulations.
tooltip
REMaRqUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule
discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour,
visiter le site internet
http://www.horizonhobby.com
.
Signification de Mots de Signalisation de Sécurité
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner différents
niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit :
aVERTISSEMENT:
Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent
entraîner des dégâts matériels, dommages collatéraux et des blessures graves
éventuellement un décès OU créer un risque élevé de blessure superficielle.
aTTENTIoN:
Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner
des dégâts matériels ET éventuellement des blessures graves.
REMaRqUE:
Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent éventuellement
entraîner des dégâts matériels ET créent un très faible risque de blessure.
Age Recommandé: 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
aTTENTIoN :
Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des consignes
suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
avertissements de charge NiMH
Consignes de sécurité relatives à l’utilisation
»
En tant qu’utilisateur de ce produit, vous êtes seul responsable de son utilisation
d’une manière non dangereuse pour vous-même ou pour autrui ou non susceptible
d’endommager le produit ou les biens de tiers.
»
Cette maquette est contrôlée par un signal radio sujet à des interférences de
nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer
une perte de contrôle momentanée, il est donc conseillé d’observer une distance
de sécurité dans toutes les directions autour de votre maquette car cette marge
permettra d’éviter les collisions ou les blessures.
»
N’utilisez jamais votre maquette si le niveau des piles de l’émetteur est faible.
»
Utilisez toujours votre maquette dans des espaces ouverts loin des véhicules de
pleine taille, du trafic et des personnes.
»
N’utilisez jamais et sous aucun prétexte la maquette dans la rue ou dans des zones
occupées.
»
Suivez soigneusement les instructions et les avertissements pour ce produit et tout
équipement de support facultatif (chargeurs, blocs-batteries rechargeables, etc.) que
vous utilisez.
»
Conservez tous les produits chimiques, les petites pièces et tout composant
électrique hors de portée des enfants.
»
Ne léchez jamais et ne portez jamais à la bouche une partie de la maquette car cela
peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
»
Manipulez les outils et les instruments tranchants avec précautions.
»
Faites attention lors de l’entretien car certaines pièces peuvent avoir des bords
tranchants.
»
Immédiatement après avoir utilisé votre maquette, NE touchez PAS des pièces
comme le moteur, le variateur de vitesse électronique et la batterie, car ces pièces
génèrent des températures élevées. Tout contact avec celles-ci peut entraîner de
graves brûlures.
»
Ne mettez pas les doigts ou tout objet dans les pièces en rotation ou en mouvement,
car cela peut entraîner des dommages ou des blessures graves.
»
Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur dans la voiture.
Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre votre émetteur.
»
Maintenez les roues de la maquette hors sol lorsque vous vérifiez le fonctionnement
du matériel radio
BIND
ON OFF
BATT MOTOR
INTERRUPTEUR D’alIMENTaTIoN
Permet de mettre l’emetteur en mode
ON ou OFF
DÉBaTTEMENT DE la
DIRECTIoN
Permet de régler la
course de la direction
CoURSE DES GaZ
Permet de régler
la valeur maximale
des gaz transmis au
véhicule
INVERSIoN DES VoIES
Permet d’inverser le sens de la direction
(ST. REV) et de la voie gaz (TH. REV).
(Contrôlez le bon fonctionnement avec un
test radio des commandes)
Test des Commandes
1.
Effectuez un test des commandes avec les roues hors
du sol.
2.
Commencez par conduire doucement, et si votre
modèle ne roule pas droit, réglez le trim de direction
sur votre émetteur.
Pose de la
carrosserie
du véhicule
aVERTISSEMENT :
Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous
familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit
lui-même, des dégâts matériels voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon
sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce
produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages
au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants
sans la supervision directe d’un adulte. N’essayez pas de modifier ou d’utiliser ce produit
avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC.
Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en œuvre et d’entretien. Il est
capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant
l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les
dommages ou les blessures graves.
aVERTISSEMENT :
Le non-respect de ces avertissements peut entrainer un
mauvais fonctionnement du produit, des problèmes électriques, une surchauffe,
INCENDIE et à terme blessures et dommages matériels.
»
NE CHaRGEZ JaMaIS lES BaTTERIES ToUTE la NUIT.
»
NE laISSEZ JaMaIS UNE BaTTERIE EN CHaRGE SaNS SURVEIllaNCE.
»
Lisez toute la documentation et les consignes de sécurité avant d’utiliser ce
produit.
»
Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans charger les blocs-batteries.
»
N’essayez jamais de charger une batterie morte ou endommagée.
»
Ne chargez jamais une batterie si le câble a été pincé ou court-circuité.
»
Ne laissez à aucun moment les batteries ou le chargeur entrer en contact
avec de l’humidité.
»
Ne chargez jamais les batteries dans des endroits très chauds ou très froids
(température recommandée entre 10 et 26 °C (50-80 °F) ou exposés à la
lumière du soleil directe.
»
Utilisez toujours uniquement des batteries rechargeables au Ni-MH. Ce
chargeur ne peut charger des batteries identifiées comme « à usage
intensif », « batterie alcaline », « batterie au lithium », ou « batterie au
mercure ».
»
Raccordez toujours au chargeur correctement.
»
Débranchez toujours la batterie et le chargeur après la charge et laissez-les
refroidir entre chaque charge.
»
Inspectez toujours la batterie avant de la charger.
»
Terminez toujours tous les processus et contactez Horizon Hobby en cas de
dysfonctionnement du produit.
»
Assurez-vous toujours de connaître les spécifications de la batterie à
charger ou à décharger pour vous assurer qu’elle est compatible avec les
exigences de ce chargeur.
»
Surveillez toujours constamment la température du bloc-batterie pendant la
charge.
»
Terminez toujours le processus de charge si le chargeur ou la batterie
deviennent chauds au toucher ou commencent à se déformer pendant la
charge.
Fonctions de l’Emetteur
MANUALE dE L’UtiLiSAtEUR
Mettez le véhicule
hors tension
L’affectation apprend au récepteur le code GUID spécifique à l’émetteur. L’émetteur et le
récepteur inclus sont déjà affectés ensemble à l’usine. Si vous devez refaire l’affectation,
suivez les instructions ci-dessous.
1.
Mettez le récepteur et l’émetteur hors tension.
2.
Connectez une batterie complètement chargée au module de contrôleur/Rx.
3.
Pressez et maintenez le bouton d’affectation tout en mettant le module de réception
sous tension. Après 2 secondes le récepteur va entrer en mode affectation.
4.
Relâchez le bouton d’affectation et mettez l’émetteur sous tension. L’affectation est
complète.
Vous devez effectuer une réaffectation quand vous utilisez le récepteur avec un émetteur
différent.
CoNSEIl:
Utilisez le clip de carrosserie de votre véhicule pour appuyer sur le bouton
affectation dans la protection étanche
.
REMaRqUE:
Ne tentez pas d’effectuer l’affectation quand un autre émetteur compatible est
également en mode affectation à une distance inférieure à 120m. Vous risqueriez d’affecter
votre récepteur à l’autre émetteur.
INDICaTIoN DU NIVEaU
DES PIlES
Permet de régler le
neutre du contrôleur
électronique
de vitesse
TRIM DES GaZ
Permet de faire rouler
droit le véhicule sans
donner d’ordre au
volant
TRIM DE DIRECTIoN
Rouge et verte allu-
mées fixes: La tension
des piles est correcte
(Supérieure à 4V)
Rouge fixe seule : La
tension des piles est
faible (en dessous de
4V). Remplacez les
piles de l’émetteur
VolaNT DE DIRECTIoN
Commande
la direction
par rotation
vers la gauche
ou la droite
GÂCHETTE DES GaZ
Commande
l’alimentation
du moteur en
marche avant et
arrière
Arrêtez
Marche arrière
Marche avant
Mettez le véhicule
sous tension
Retirez et
rechargez la batterie
du véhicule