ECS Electronics HY-123-DX Fitting Instructions Electric Wiring Download Page 1

© ECS Electronics B.V.

Revision: 1

DE

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

• Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose It. DIN/ISO Norm 11446. • Wir weisen ausdrücklich darauf hin, 

dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere 

bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat. • Technische Änderungen vorbehalten. • Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger

verwenden. • Achtung! Bitte lesen Sie vorab diese Anleitung, nehmen Sie diese zur Kenntnis und verweisen Sie Ihren Kunden auf das Bedienbuch bezgl. 

der eventuell zu treffenden Maßnahmen zum ziehen eines Anhängers. • Bei Funktionsproblemen ist die Fehlersuche auf ca. 0,5 Stunden zu begrenzen, kontaktieren Sie 

die ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22552327

• Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 11446 prise 13-P.• Il est expréssement prévu qu' on ne saurait 

se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des 

équipments adéquats. • Sous réserve de modifications techniques. • Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. • Attention! Avant de commencer 

le branchement, on vous prie de prendre compte des connections à faire dans la notice, ainsi que communiquer directement à votre client  les mesures à prendre pour 

tirer une remorque. • S’il y a des problèmes de fonctionnement, limiter la recherche de défaults à env. 30 minutes et contacter ECS l’Aide en ligne: 

[email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446.• Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door 

een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake 

produkten, vervalt. • Technische wijzigingen voorbehouden. • Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. • Opgelet! Wij verzoeken U 

dringend vooraf deze instructie door te nemen, hiervan kennis te nemen en uw cliënt te verwijzen naar het instructieboekje betreffende de eventueel te nemen 

maatregelen voor het trekken van een aanhangwagen.• Bij werkingsproblemen moet de foutencontrole tot ca. 0,5 uur beperkt worden, neem contact op met de ECS 

Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 13-P socket up to DIN/ISO Norm 11446. • We would expressly point out that assembly not carried out properly 

by a competent installer will resultin cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act. • Contents of 

these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing 

installation.  • Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. •  Attention! Before Installation, please read this manual 

carefully and inform your customer to consult the vehicle owners manual to check for any vehicle modifications required before towing. • In the event of functional 

problems, troubleshooting must be limited to about 0.5 hours, contact the ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

•  Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. • El montaje inapropiado y 

efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. 

• Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. • Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. • Atención: lea 

atentamente este manual antes de la instalación e informe al cliente que debe consultar el manual de usuario del vehículo para conocer cualquier modificación 

realizada.• En caso de tener problemas con su funcionamiento, la búsqueda de errores está limitada a aprox. 0,5 horas, por lo que le recomendamos ponerse en 

contacto con el servicio de atención telefónica: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 13-P conforme alla norma DIN/ISO 11446. • Sottolineiamo espressamente che un 

montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla 

responsabilità legale relativa ai prodotti. • Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. • Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli 

allacci relativa al veicolo in questione. • Attenzione! Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale e a invitare a vostra volta i clienti a leggere il manuale del  

conducente sulle eventuali misure da prendere per l'attacco di un rimorchio. • In caso di problemi di funzionamento, la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a 

circa 0,5 ore. Contattare il centralino di assistenza per i fasci di cavi: [email protected] / 00800 22 55 23 27. 

• Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 13-P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 11446. • Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och 

all laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. • Tekniska ändringar förbehålles. • Använd endast 

belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. • Varning! Innan installation, läs den här handboken noga och informera din kund om att läsa fordonets 

användarhandbok för att undersöka vilka eventuella ändringar som behöver göras på fordonet. • Vid funtionsproblem ska felsökningen begränsas till ca 0,5 timme, 

kontakta reservdels-helpline [email protected] / 00800 22 55 23 27. 

• 

Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 13-P zásuvkou do normy DIN/ISO 11446. 

 Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není 

provedená  ve  specializované  dílně,  má  za  -  následek  odvolání  nároků  na  kompenzaci  jakéhokoli  druhu,  obzvláště  vyplývajících  ze  zákona  o  odpovědnosti  za 

způsobené škody. 

 Změny mohou být provedeny bez oznámení. 

 Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle. 

• 

Upozornění! Prosíme, 

abyste si nejdříve přečetli tyto instrukce, seznámili se s nimi a odkázali své zákazníky na příručku týkající se případných opatření, která musí být přijata pro tažení 

přívěsu.• Při problémech funkčnosti je třeba vyhledávání chyb omezit na cca 0,5 hodiny, kontaktujte ECS Technical Support: 

[email protected] / 00800 22 55 23 27. 

• Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 13-P stikdåse, DIN/ISO, norm 11446.• Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom 

på atforkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå 

omkring det lovpligtige ansvar. • Kan ændres uden varsel. • Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede 

køretøjer. • OBS! Før installation skal denne vejledning læses omhyggeligt og din kunde skal informeres om at kigge i køretøjets håndbog for at kontrollere om der 

skal laves eventuelle ændringer på køretøjet inden bugsering. • Ved funktionsproblemer skal fejlsøgningen begrænses til ca. 0,5 time, kontakt ECS Technical 

Support:[email protected] / 00800 22 55 23 27. 

• Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 11446 mukainen 13-P liitin.• Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten 

myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. • Oikeus teknisiin 

muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. • Huomio! Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen asennusta ja tiedota asiakkaita tarkistamaan kaikki ajoneuvon 

muutoksen ajoneuvon omistajan käyttöoppaas ennen hinausta.• Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. • Virhehaku 

on rajoitettava toiminto-ongelmien esiintyessä noin 0,5 tuntiin, ota yhteys ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. 

• 

Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή 

13-P

 μέχρι DIN/ISO Κανόνας 11446. 

 Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι 

οποιαδήποτε  εσφαλμένη  συναρμολόγηση,  η  οποία  δεν  έχει  πραγματοποιηθεί  ειδικό  εργαστήριο  θα  οδηγήσει  σε  αποποίηση  των  αξιώσεων  επιβολής  αποζημιώσεων 

οποιουδήποτε  είδους,  ειδικά  όσα  προκύπτουν  από  το  νόμο  ευθύνης  προϊόντων. 

  Μπορεί  να  τροποποιηθεί  χωρίς  προηγούμενη  ειδοποίηση. 

  Χρησιμοποιείτε  μόνο 

μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο ρυμουλκούμενο όχημα. 

• 

Προσοχή! Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε το εγχειρίδιο αυτό προσεκτικά 

και  ενημερώστε  τον  πελάτη  σας  να  συμβουλευτεί  το  εγχειρίδιο  ιδιοκτητών  οχήματος  ώστε  να  ελέγξει  τυχόν  τροποποιήσεις  που  απαιτούνται  στο  όχημα  πριν  τη 

ρυμούλκηση.

• 

Σε  περίπτωση  προβλημάτων  λειτουργίας  να  περιοριστεί  η  αναζήτηση  σφαλμάτων  σε  περ.  0,5  δευτ.,  επικοινωνήστε  με  τη  γραμμή  υποστήριξης 

ECS 

Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 13-P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 11446. • Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig 

ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. • Tekniske endringer forbeholdes. • Overskrid ikke grensene 

anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. • OBS! Les denne bruksanvisningen nøye før installasjon. Be kunden om å rådføre seg med 

brukerhåndboken for kjøretøyeiere for å sjekke om kjøretøyet må modifiseres før tauing.• Ved funksjonsproblemer må feilsøket begrenses til ca. 0,5 timer, kontakt 

ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• 

Instrukcje  montażu  zestawu  okablowania  elektrycznego  dyszla  holowniczego  z  13-P  stykowym  gniazdem  DIN/ISO  11446.

  Chcielibyśmy  wyraźnie  zaznaczyć,  iż 

wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w 

szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. 

• Podlega zmianom bez powiadomienia. •

 Używać tylko takiego maksymalnego 

obciążenia  które wynika z tabliczki połączeń holowanego pojazdu. 

 Uwaga! Przed zainstalowaniem należy dokładnie przeczytać tę instrukcję i poinformować klienta 

o  konieczności  sprawdzenia  w  instrukcji  posiadacza  pojazdu  w  celu  sprawdzenia  przed  holowaniem,  czy  nie  wprowadzono  do  pojazdu  jakichkolwiek  zmian. 

• W przypadku problemów ograniczyć wyszukiwanie błędów do ok. 0,5 godziny, skontaktować się z linią serwisową 

[email protected] / 00800 22 55 23 27.

Partnr.: HY-123-DX

Pag. 1   HY-123-DX / 270218CD

Hyundai Kona 11/2017 >>
Hyundai Ioniq Electric 11/2016 >>
Hyundai Ioniq Hybrid 10/2016 >>
Hyundai Ioniq Plug-in Hybrid 07/2017 >>

Summary of Contents for HY-123-DX

Page 1: ...el conducente sulle eventuali misure da prendere per l attacco di un rimorchio In caso di problemi di funzionamento la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a circa 0 5 ore Contattare il centrali...

Page 2: ...x 1x OPTION 30 15 U1 G M B A L1 L2 X 5x vorbereitung f r pr paration pour voorbereiding voor preparation for preparaci n para preparazione per f rberedelse f r p prava pro forberedelse for valmistelu...

Page 3: ...v Orange Oranssi Oransje Pomara czowy PE Violett Violet Paars Purple Morado Viola Lila Fialov Lilla Purppura Lilla Purpurowy Rot Rouge Rood Red Rojo Rosso R d erven R d Punainen R d Czerwony Rosa Rose...

Page 4: ...et ontkoppeld is Fabrieksvoorschriften bij het vast en loskoppelen van de voertuigaccu in acht nemen a u b In order to avoid mal functions and damage to the vehicle s electrical system the earth termi...

Page 5: ...ECS Electronics B V Pag 5 HY 123 DX 270218CD Ioniq 4 2x 1x 1 4 5 2 3 5 2 DISCONNECT 1...

Page 6: ...entfernen Enlevez Ruban adh sif Tape verwijderen Remove tape DE FR NL GB Fjern limb ndet Zdj ta m GR NO PL Odstra te p sku Aftag tapen Poista teippi CZ DK FI Retirar la cinta adhesiva Rimuovere il na...

Page 7: ...if Tape verwijderen Remove tape DE FR NL GB Fjern limb ndet Zdj ta m GR NO PL Odstra te p sku Aftag tapen Poista teippi CZ DK FI Retirar la cinta adhesiva Rimuovere il nastro adesivo Avl gsna klisterb...

Page 8: ...FO Anslutning kontaktdosa Obj mkov konektor Stikd se forbindelse Pistorasia liit nt Tilkobling koblingsboks Po czenie przez gniazdo CZ SE DK FI GR NO PL Pag 20 Anschluss Steckdose Connection de la pri...

Page 9: ...K 1 2 4 5 3 4 3 1 2 BU BK BU A Klebeband entfernen Enlevez Ruban adh sif Tape verwijderen Remove tape DE FR NL GB Fjern limb ndet Zdj ta m GR NO PL Odstra te p sku Aftag tapen Poista teippi CZ DK FI R...

Page 10: ...U A Klebeband entfernen Enlevez Ruban adh sif Tape verwijderen Remove tape DE FR NL GB Fjern limb ndet Zdj ta m GR NO PL Odstra te p sku Aftag tapen Poista teippi CZ DK FI Retirar la cinta adhesiva Ri...

Page 11: ...ECS Electronics B V Pag 11 HY 123 DX 270218CD All Models 11 12 M B M M B B 1 2 3 4 5 6 2x Ioniq 13 M 1 B 2...

Page 12: ...DX 270218CD Ioniq 14 10mm 1 2 G 15 WH BN CAN DataWire BK CAN high YE CAN low L1 L1 BK YE 1 Cut the CAN wire to the correct length L1 YE BN L1 BK WH BN YE WH BK L1 WH 14 pin WH 14 pin 2 3 Important Ple...

Page 13: ...and entfernen Enlevez Ruban adh sif Tape verwijderen Remove tape DE FR NL GB Fjern limb ndet Zdj ta m GR NO PL Odstra te p sku Aftag tapen Poista teippi CZ DK FI Retirar la cinta adhesiva Rimuovere il...

Page 14: ...ECS Electronics B V Pag 14 HY 123 DX 270218CD Kona 18 L2 1 L2 54 STOP 54 STOP BU RD L2 54 STOP GN BN GN BN 2 3 4 BU RD GN BN Cut the wire to the correct length 19 Remove tape BN 14 pin...

Page 15: ...WH Chamber 2 BN Chamber 9 CAN DataWire BK CAN high YE CAN low L1 Important Please note informations in picture 1 BN Chamber 9 WH Chamber 2 L1 BK CAN high L1 WH WH L1 YE CAN low L1 BN BN 2 3 BN 14 pin...

Page 16: ...ECS Electronics B V Pag 16 HY 123 DX 270218CD All Models 22 23 U1 24 U2 U1 U3 20 Amp 20 Amp mikr II...

Page 17: ...ECS Electronics B V Pag 17 HY 123 DX 270218CD Ioniq 25 U3 1 2 3 SPARE 10A 20 Amp Kona 26 U3 1 2 3 SPARE 20A 20 Amp...

Page 18: ...ECS Electronics B V Pag 18 HY 123 DX 270218CD All Models 27 28 29 Code 3 3 L 54 STOP R Reverse LED L L R L L 30...

Page 19: ...le del conducente sulle eventuali misure da prendere per l attacco di un rimorchio In caso di problemi di funzionamento la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a circa 0 5 ore Contattare il cent...

Page 20: ...nco Vit B l Hvid Valkoinen Hvit Bia y Gr n Vert Groen Green Verde Verde Gr n Zelen Gr n Vihre Gr nn Zielony Braun Marron Bruin Brown Marr n Marrone Brun Hn d Brun Ruskea Brun Br zowy Schwarz Noir Zwar...

Reviews: