background image

CONTROLES PRE-VOL

PREFLIGHT CHECKS

GENERALITES

Centre de gravité:

 Equilibrez votre modèle avec le pack d’accu de propulsion installé, prêt à voler. Le choix du moteur, de la radio, des servos, du pack 

d’accu que vous utilisez conditionnent la masse finale et doivent être disposés dans le modèle avec discernement. Essayez d’équilibrer le modèle en dépla-

çant le pack d’accu et la réception avant d’ajouter du plomb.

Commencer à voler avec le CG recommandé jusqu’à ce que vous soyez à l’aise avec votre avion. Vous pourrez trouver le nez un peu lourd au début mais 

c’est bien pour prendre contact. Ensuite, vous pourrez ajuster le CG en fonction de votre style de vol, en procédant petit pas par petit pas, particulièrement 

si vous le reculez. Déplacez le pack d’accu ou ajouter du plomb vers la queue ou le nez, si nécessaire.

Pour les vols plus acrobatiques, un centrage plus arrière est meilleur. Pour un vol plus relax, un centrage plus avant est meilleur. Un avion avec le nez trop 

lourd ne vole pas bien, un peu comme un “camion” et est difficile à poser. Un avion centré trop arrière est incontrôlable et se traduit, le plus souvent, par 

un crash.

Débattements des gouvernes:

 Les débattements doivent être réglés, autant que possible, de manière mécanique “pure” et affinés, ensuite, de manière 

électronique avec l’émetteur. Les débattements spécifiés ici, sont des valeurs de départ. Ils devront être ensuite ajustés en fonction de votre style de 

pilotage et de vos habitudes. Les valeurs d’exponentiels ne sont pas spécifiées, chaque pilote ayant vraiment ses préférences à ce niveau et elles sont 

directement liées aux valeurs des débattements, également. Les radios programmables permettent de changer radicalement le comportement d’un avion. 

Sachez les programmer et poursuivez les réglages jusqu’à ce que vous soyez complètement satisfait par les réactions de votre avion dans tous le domaine 

de vol.

Moteur:

 Il doit fonctionner parfaitement à tous les régimes avec des reprises franches, du ralenti jusqu’à plein gaz, sans hoquet. Ne jamais voler avec un 

moteur qui n’est pas fiable et sur lequel vous avez un doute. Lire les instructions d’utilisation du moteur.

Commandes de vol:

 S’assurer que toutes les gouvernes sont libres au niveau des articulations et qu’elles sont correctement centrées sur les plans 

fixes. Contrôler que toutes les charnières sont solidement fixées et ne peuvent en aucun cas sortir de leur logement. Les tringleries de commandes doivent 

être rigides, solides et ne doivent pas flamber. Vérifier le sens de débattement des ailerons, de la profondeur et de la direction. Des pilotes chevronnés ont 

perdu leur avion à cause d’ailerons inversés (!)

 

Accus:

 Les accus de l’émetteur, du récepteur, de propulsion doivent être complètement chargés.

Fixations:

 Contrôler le serrage de tous les boulons, vis de trappes, vis de capot, vis de servos, vis de guignols, contre-écrous de chapes, etc…

Radio:

 Vérifier que tous les trims sont au neutre avec les volets des gouvernes parfaitement centrés. Contrôler les valeurs des débattements et la position 

correcte de tous les inter. Contrôler que l’antenne de réception est complètement déployée.

Portée:

 Faire un essai de portée sans et avec le moteur en fonctionnement, en accord avec les instructions du fabricant de la radio. 

Si la portée est insuffisante ou si elle est réduite avec le moteur tournant, ne jamais voler avant d’avoir complètement résolu le problème!

BALANCE:

 

This is a very important relationship between the CG location and the stall characteristics of an airplane or 
knife-edge performance.
An aft CG will make the plane snap roll instead of making a clean stall. And your plane goes to down side at 
knife-edge 

fl

 ying instead of straight. 

To measure the CG location, measure 100mm from the leading edge to wing center.

CONTROL THROWS:

 

Connect all your airborne equipment and turn on the radio system. Put your entire trim lever on the trans-
mitter at the neutral position. Then make all of the control surface at neutral position. Hold them with scotch 
tapes. After you set everything at the neutral position, adjust the length of the pushrods for proper length. 
After connecting the pushrods to the servos and control surfaces, check to be sure that the surfaces move the 
amounts properly which is shown here. The elevator must not move more than 25mm each way. The rudder 
stroke should be 35mm each right and left and ailerons should be 15mm up and 10mm down.

WING WEIGHT BALANCE:

 

After adjsuting the down and side thrust of the motor, adjust the wing balance. Fly your model straight and 
level. Pull up and see which way your planes goes. If it goes to the right, put some weight on the left wing.

Notice internet en ccoouulleeuurr! : 

La notice est téléchargeable sur notre site sur la fiche produit du modèle section DOC-NOTICE.

Internet construction guide  in ccoolloorr! : 

The manual is downloadable on our website on the product page, section DOCUMENTATION.

29

Summary of Contents for 066GDHC2

Page 1: ...t ristiques techniques Technical data Echelle scale 1 6 Envergure wingspan 2 44m Longueur length 1 61m Poids TO weight 6 5 7 2kg Surface wing area 68 4dm2 Profil airfoil NACA Equipements recommand s R...

Page 2: ...et les meilleures performances possibles Nous vous souhaitons un grand succ s en assemblant et en faisant voluer votre nouveau DHC 2 BEAVER ECOTOP IMPORTANT Merci de bien vouloir lire et tudier cette...

Page 3: ...a great success while assembling and flying your new DHC 2 BEAVER ECOTOP IMPORTANT Please take a few moments to read this instruction manual before beginning assembly Do an inventory of the parts usi...

Page 4: ...3 2 2 3 2 2 1 4 4 8 4 8 3 8 2 4 1 7 SS 4 5 24 24 9 9 0 9T 1R 1BR 9 21 9 21S 3 5 2 5 1 1 1 10 2 8 3 2 2 1 1 1 1 1 3 10M 10 3 10 10...

Page 5: ...3x10 M3x20 crou 01 01 01 01 01 10M raccord train fibre de verre moul peint vis bois 2x6 02 16 SS Scale Set CTP 01 set Part Item Material dimensions mm Qty 0 building instructions A4 booklet 01 1 fusel...

Page 6: ...ras du trait pr c demment trac voir photo Screw in the servo on hard wood blocks 2 4 Then glue the blocks to the hatch with 5 epoxy glue the servo horn flush to the line you just draw see photo 4 Con...

Page 7: ...sur le guignol par la chape Connect 2 5 pushrod to the horn with clevis 7 Mettre la gouverne au neutre Positionner le servo rep rer l emplacement de la ba onnette r aliser avec un crayon gras Fix aile...

Page 8: ...a trappe la retourner Tracer l axe du guignol du volet Same procedure for the flap servo Unscrew and turn over the hatch On upside down hatch draw the axis line of the flap control horn 2 Coller les b...

Page 9: ...flap pushrod 2 5 Pass servo cord through the wing exit to the root 4 Positionner le volet en position sorti 1er cran 20 mm du neutre Open the flap 1st position down 20mm 5 Rep rer la position de la b...

Page 10: ...8 Revisser la trappe du servo de volet Screw in flap servo hatch V rifier le bon fonctionnement des volets Check proper function of the flaps Vue des 3 positions rentr s 1er cran plein volet View of...

Page 11: ...des vis 2x6 mm fournies Slip on the leg of the gear fairing 10M and screw it to the fuselage using 2x6 mm self tapping screws provided 3 Faire un m plat la lime l endroit des but es de roue 8 3 Monter...

Page 12: ...de de la roulette comme montr Insert rudder linkage into the fuselage and install tailwheel steering arm as shown INSTALLATION ROULETTE DE QUEUE TAILWHEEL INSTALLATION M plat Flat 10 3 4 8 2 Ins rer l...

Page 13: ...de direction 4 5 dans sa gaine Insert rudder linkage 4 5 into outer tube already installed in the fuse 6 Connecter la chape au bras de commande Connect clevis to rudder arm 7 Monter le stabilisateur...

Page 14: ...5 into outer tube already installed in the fuse and connect the clevis to the horn 10 Coller les charni res dans le plan fixe de la profondeur Glue pin hinges into H stab d polir l extr mit s de la b...

Page 15: ...dans les 2 volets de profondeur V rifier le fonctionnement glue the pin hinges into elevators Check free movement 1 Positionner l empennage vertical 4 sur le fuselage Trail fit vertical tail 4 on the...

Page 16: ...l 4 l poxy Essuyer le surplus Glue vertical tail 4 with epoxy glue Wipe clean with a piece of cloth 5 V rifier la g om trie avant que la colle ne soit s che Check the geometry before adhesive is dry 6...

Page 17: ...e 4 8 and coat with epoxy adhesive 8 Coller le volet de d rive V rifier le fonctionnement Glue rudder Check free movement 9 Monter le car nage 1R l extr mit du fuselage l aide des vis 2x6mm fournies I...

Page 18: ...ongueur des tringleries Locate linkages proper lenght 4 R aliser une ba onnette sur chaque CAP et les connecter au palon nier Perform Z bend on each linkage and connect to servo arm 5 Remonter la trap...

Page 19: ...ocate engine mount on firewall and draw fixing screws location 3 Percer aux emplacements rep r s Drill where located 4 R unir moteur et vis de fixation Gathered engine and fixing screws 5 Monter le mo...

Page 20: ...pare feu tringlerie de gaz 9 21 connec t e sur le carburateur du moteur Trial fit on firewall throttle linkage 9 21 connec ted on the carburateur of the engine 9 Rep rer la meilleure position coller...

Page 21: ...ge with foam and tie raps not included 12 Monter le capot 9 avec les vis 9 0 Mount engine cowl 9 with screws 9 0 1 Version lectrique Assembler et coller le support moteur 1BR l poxy 30 mn et y monter...

Page 22: ...sur la cloison pare feu en faisant correspon dre les rep res et Position the motor on the firewall by matching landmarks and tracer l emplacement des vis de fixation trace the location of screws 4 Pe...

Page 23: ...e fuse 7 Monter le contr leur immobiliser les fils l ctriques l aide de colliers rilsan Install the controller organize the elec tric wires with the help of tie raps 1 Coller le faux moteur 9T dans le...

Page 24: ...fuselage ajuster le passage du moteur XPower dans le faux moteur Screw in the engine cowl to the fuselage fit a hole for the XPower motor through the dummy engine 3 Ins rer les vis de fixation 9 0 du...

Page 25: ...ont plaqu es contre le fuselage l aide des 2 vis Chc M4x15 2 2 The wings are maintained against the fuselage us ing the 2 screws Chc M4X15 2 2 3 Enfiler d abord le hauban 2 1 dans la ferrure du train...

Page 26: ...o extension mount 0434071 Connect 50cm long extension cords to the mount Easy with colored connectors to find who s who 7 Fixer les rallonges jusqu au r cepteur l aide de colliers rilsan Fix the exten...

Page 27: ...che des accus Connect SV3 regulator to receiver and fix it to fuselage floor next to the batteries 9 Positionner la bo te d accus en fonction du centrage Les maintenir dans le fuselage l aide de sangl...

Page 28: ...ing root after having drawn the balance marks see diagram below If the model leans forwards nose heavy move the battery backwards If the model leans backwards tail heavy move the battery forwards The...

Page 29: ...peuvent en aucun cas sortir de leur logement Les tringleries de commandes doivent tre rigides solides et ne doivent pas flamber V rifier le sens de d battement des ailerons de la profondeur et de la d...

Reviews: