background image

UK
EU

ATTENTON AU RÉFRIGÉRANT R290 !
(UK et EU)

Le réfrigérant R290 est un gaz naturel inflammable
et ne doit être utilisé que par du personnel certifié.
Une fuite de réfrigérant peut provoquer un incen-
die ou une explosion, n’effectuez donc JAMAIS de
réparations sur l’unité vous-même !

Stockez, ins-

tallez et utilisez le déshumidificateur dans des
pièces d’une superficie d’au moins 4 m .

2

Le R290 est plus lourd que l’air. En cas de fuite de
gaz, la concentration la plus élevée se trouve près
du sol. Le R290 (gaz propane) est inodore.

N’UTILISEZ JAMAIS LE DÉSHUMIDIFICATEUR :

• Près d’une flamme nue (cigarette, bougie, etc.) ou

d’une source de chaleur (poêle, lampe chaude).

• Dans un environnement industriel avec un risque

d’explosion de gaz et/ou de poussières

• Á un endroit où le câble peut être facilement en-

dommagé ou bloqué

• Si des enfants sont présents sans surveillance
• En cas de risque de déversement de liquide sur ou

dans l’appareil

• Où l’appareil peut être endommagé par des pro-

duits chimiques

L’appareil ne doit PAS être réparé par des brico-
leurs amateurs.

Si vous soupçonnez une fuite de gaz, faites
appel à un technicien certifié. Alors ne vous ap-
prochez pas de l’appareil. Évacuez la pièce.

GÉNÉRALITÉS ET SÉCURITÉ (2)

fr

40

Summary of Contents for EPD100LGR

Page 1: ...PD100LGR MANUAL Compressor Dehumidifier GEBRAUCHSANLEITUNG Kompressor Luftentfeuchter MODE D EMPLOI Déshumidificateur à compresseur MANUAL DE USUARIO Deshumidificador de compresor GEBRUIKSAANWIJZING Luchtontvochtiger met compressor Ref 2021 12 PM EP2129 ...

Page 2: ... Français 35 51 Introduction Fonctionnement de l appareil Généralités et sécurité Installation Fonctionnement et réglages Message de code Nettoyage et entretien Dépannage Spécifications techniques fr Español 52 68 Introducción Cómo funciona la unidad Generalidades y seguridad Instalación Funcionamiento y ajustes Mensaje de código Limpieza y mantenimiento Solución de problemas Especificaciones técn...

Page 3: ...e a clean better and more pleasant indoor climate To ensure that you get the most out of all the possi bilities we recommend that you read these operat ing instructions carefully Keep the instructions in a safe place within easy reach so that you can refer to them again at a later date if necessary Safety instructions For safety reasons please read these operating in structions carefully before us...

Page 4: ...er vapour in the air condenses into water which is discharged via a discharge hose The drier air is then heated by a heat exchanger and blown back into the room by the fan Description of parts 1 housing 2 rating plate 3 cable 4 wheels 5 control panel display 6 dry air outlet 7 condensation drain 8 handle lever 9 air inlet 10 filter HOW THE UNIT WORKS en 4 ...

Page 5: ... Only qualified personnel trained certified and accustomed to using flammable refrigerants may carry out maintenance work See warning next page Always disconnect the power supply before cleaning the unit or any part of it Never clean the dehumidifier by spraying it with water or immersing it in water Do not cover or insert anything into the openings of the dehumidifier Only install the device in a...

Page 6: ... in an industrial environment with a risk of gas and or dust explosions in places where the cord can easily be damaged or trapped when children are present without supervision where there is a risk of liquid falling on or into the device where the appliance can be damaged by chemicals The appliance is NOT suitable for DIY repair If a gas leak is suspected have a certified ser vice engineer investi...

Page 7: ...ht and level Discharge hose connection Your dehumidifier comes with a drainage hose The hose can be attached to the unit with a quick connec tor Unwind the drainage hose and place the end into a sink drain bucket or outside the area to be dehumidi fied where the water can drain away If using a bucket empty the bucket regularly so that it does not overflow NB Always roll out the drainage hose compl...

Page 8: ...arge grille This can be useful for certain drying requirements 1 Remove the four screws of the air outlet grill 2 Placethe adapter provided on top of the outlet grill 3 Replacethe four screws to hold adapter and grill INSTALLATION 2 Straps can be used to easily secure the power cord and drain hose en 8 ...

Page 9: ... Press the on off button The unit starts up the display shows unit on Operating time 00 00 set value 00 current temperature 00 C and current humidity 00 When the unit is ready the display shows stand by Main Menu Display Connect to an earthed socket When the unit is connected it starts the diagnostic procedure The display shows self diagnosis 9 ...

Page 10: ...onds to manually empty water from the condensate pump reservoir During normal operation the pump purges 90 seconds when the reservoir is full The display will flash P in top right corner Notice Always press the PURGE button prior to move the unit Display Menu Press the DISPLAY MENU button to cycle through the display of additional dehumidifier conditions and User Setting To return to the Main Menu...

Page 11: ...ess of DISPLAY MENU button will show the next pa rameter When you wish to adjust press the MENU SELEC TION button the arrow shown in the left top corner means you can adjust the parameter or the screen is locked Press DISPLAY MENU button to exit the locked interface en Temperature of Inlet Outlet Shows current temperature and relative humidity of inlet and outlet Life hours Shows total of unit hou...

Page 12: ...sage see the Code Message next page Humidistat Mode Press MENU SELECTION to adjust the set value from CO 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 Choose the desired value and wait for 5 seconds the setting will be kept CO means continuously dehumidifying Comprss Current Shows the current in amps If the unit can not detect the compressor current the display shows A Coil Temp Shows the evaporator coil te...

Page 13: ...E1 E2 E3 E4 E5 EC D P CODE MESSAGE en Temperature sensor error Inlet sensor error Cooling system failure Pump error Outlet sensor error Overcurrent Protection Defrosting Purging Code Explanation 13 ...

Page 14: ...ce of heat near the appli ance use and storage in a room with a floor space of at least 10 m2 annual inspection by an authorised professional who will top up the refrigerant if necessary Cleaning the filter To remove the filter first loosen the screw in the middle e g with a coin The unit has an intake air filter that must be checked periodically and checked and cleaned if necessary Clean it with ...

Page 15: ...per operation 1 Remove the hose from the air outlet if fitted 2 Unscrew the side panels 6 screws 3 Take out the filter and clean it 4 Remove dust from the panels with a soft dry cloth 5 Clean the inside carefully with a hoover be careful not to damage delicate parts 6 Attach the side panels in the reverse order CLEANING AND MAINTENANCE 2 en 15 ...

Page 16: ...er coils are dirty Water drips out when moving the unit Unit does not operate Water on the floor Unit collect too little water Purge unit before moving Plug in unit Check power at outlet and base of unit Switch on the unit Choose CO continuous if you still want to dehumidifying after the set value has been reached Tighten the connection of the drain hose Increase the room temperature Close all doo...

Page 17: ...mm 5 m 12 m Water Removal Capacity Voltage Frequency Rated Power Rated Current Air Flow Noise Refrigerant Operation Temperature N Weight Dimensions W x H x D Power Cord Drain hose TECHNICAL SPECIFICATIONS EPD100LGR Subject to modifications en 17 Max Suction pressure 2 5 MPa Max Discharge pressure 4 5 MPa 220 240 Volt 50 Hz IEC 60309 plug for UK and EU 4 ...

Page 18: ...UK EU Luftentfeuchter mit niedrigem Kältemittelgehalt EPD100LGR EPD100LGR GEBRAUCHSANLEITUNG Kompressor Luftentfeuchter Low Grain Refrigerant ...

Page 19: ...nl Français 35 51 Introduction Fonctionnement de l appareil Généralités et sécurité Installation Fonctionnement et réglages Message de code Nettoyage et entretien Dépannage Spécifications techniques fr Español 52 68 Introducción Cómo funciona la unidad Generalidades y seguridad Instalación Funcionamiento y ajustes Mensaje de código Limpieza y mantenimiento Solución de problemas Especificaciones té...

Page 20: ...beres besseres und angenehmeres Raumklima zu erreichen Um sicherzustellen dass Sie alle Funktionen optimal nutzen können empfehlen wir Ihnen dieses Hand buch sorgfältig zu lesen Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort in Reichweite auf damit Sie bei Bedarf später darauf zurückgreifen können UK EU Sicherheitsanweisungen Bitte lesen Sie diese Anleitung aus Sicherheits gründen sorgfältig dur...

Page 21: ...DerWasserdampf in der Luft kondensiert zu Wasser das durch einen Ablaufschlauch abgeleitet wird Die trockenere Luft wird danach mit Hilfe eines Wärmetau schers erwärmt und durch den Ventilator in den Raum zurückgeblasen Beschreibung Teile 1 Gehäuse 2 Typenschild 3 Kabel 4 Räder 5 Bedienfeld 6 Luftauslass 7 Kondenswasser Ablauf 8 Griff Hebel 9 Lufteinlass 10 Filter FUNKTIONSWEISE de 21 ...

Page 22: ...es Personal darf die Wartung durchführen Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch un qualifizierte Personen geeignet Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Sie das Gerät oder Teile davon reinigen Reinigen Sie den Luftentfeuchter niemals durch Besprühen mit Wasser oder durch Eintauchen in Wasser Decken Sie die Öffnungen des Luftentfeuchters nicht ab und stecken Sie keine Gegenstände hinein I...

Page 23: ...Verwenden Sie den Luftentfeuchter niemals In der Nähe von offenen Flammen z B Zigarette Kerze usw oder einer Wärmequelle Ofen heiße Lampe In einer industriellen Umgebung mit der Gefahr einer Gas und oder Staubexplosion Wo das Kabel leicht beschädigt oder einge klemmt werden kann Wenn Kinder unbeaufsichtigt anwesend sind Wenn die Gefahr besteht dass Flüssigkeit auf oder in das Gerät verschüttet wir...

Page 24: ...ufschlauch Ihr Luftentfeuchter wird mit einem Ablaufschlauch ge liefert Der Schlauch kann mit einer Schnellkupplung am Gerät befestigt werden Rollen Sie den Ablauf schlauch ab und legen Sie das Ende in ein Waschbe cken einen Abfluss einen Eimer oder außerhalb des zu entfeuchtenden Bereichs wo das Wasser gut ab laufen kann Wenn Sie einen Eimer verwenden leeren Sie den Eimer regelmäßig damit er nich...

Page 25: ...sanforderungen sinnvoll sein 1 Entfernen Sie die vier Schrauben des Luftauslassgitters 2 Setzen Sie den mitgelieferten Adapter oben auf das Auslassgitter 3 Bringen Sie die vier Schrauben wieder an die den Adapter und das Gitter halten INSTALLATION 2 Das Netzkabel und der Abflussschlauch können mit Hilfe von Gurten einfach gesichert werden de 25 ...

Page 26: ...tartet auf dem Display erscheint unit on Betriebszeit 00 00 Sollwert 00 aktuelle Temperatur 00 ºC und aktuelle Luftfeuchte 00 Sobald das Gerät bereit ist zeigt das Display stand by an Hauptmenü Anzeige Stecker in eine geerdete Steckdose stecken Wenn das Gerät angeschlossen ist wird der Diagnose vorgang gestartet und auf dem Display erscheint self diagnosis Selbstdiagnose 26 ...

Page 27: ... Behälter Während des Gebrauchs pumpt die Pumpe den Behälter leer wenn er voll ist Dies dauert 90 Sekunden Auf dem Bildschirm erscheint ein P in der oberen rechten Ecke Wichtig Entleeren Sie den Tank bevor Sie das Gerät be wegen Menü anzeigen Durch Drücken der Menütaste werden die verschiedenen Einstellungen und Zustände des Luftentfeuchters auf dem Display angezeigt Warten Sie 10 Sekunden bis Sie...

Page 28: ...n Sie bei dem Parameter angekommen sind den Sie einstellen möchten verwenden Sie die Menüauswahltaste um den Parameter zu ändern Der Pfeil in der oberen linken Ecke zeigt an dass Einstellungen vorgenommen werden können Nach Drücken der Hauptmenütaste wird der eingestellte Wert gespeichert Ein und Auslasstemperatur Das Display zeigt die aktuellen Temperaturen und die Luft feuchtigkeit an Maschinens...

Page 29: ... Modus Drücken Sie im on Modus die Menüauswahltaste um die gewünschte Luftfeuchtigkeit einzustellen Die Optionen lauten 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 Wählen Sie den gewünschten Wert und warten Sie 5 Sekunden Die Einstellung wird gespeichert CO auf dem Display bedeutet kontinuierliche Entfeuchtung Comprss Current Der Verbrauch in Ampere des Kompressors wird angezeigt Wenn eine Messung nicht m...

Page 30: ...E1 E2 E3 E4 E5 EC D P FEHLERMELDUNGEN de Temperatursensor Einlass Sensor Kühlanlage Pumpe Auslass Sensor Stromstärkeschutz Einfrierschutz Entleeren des Behälters Fehler Anweisung 30 ...

Page 31: ...rmequelle in der Nähe des Geräts Verwendung und Lagerung in einem Raum mit einer Grundfläche von mindestens 10 m2 jährliche Inspektion durch einen autorisierten Techniker der das Kältemittel bei Bedarf nachfüllt Reinigung des Filters Um den Filter zu entfernen lösen Sie zunächst die Schraube in der Mitte z B mit einer Münze Das Gerät verfügt über einen Einlassluftfilter der regelmäßig überprüft un...

Page 32: ...n bei 1 Entfernen Sie den Schlauch an der Auslassseite falls vorhanden 2 Schrauben Sie die Seitenteile ab 6 Schrauben 3 Nehmen Sie den Filter heraus und reinigen Sie ihn 4 Entfernen Sie mit einem weichen trockenen Tuch den Staub von den Platten 5 Reinigen Sie das Innere vorsichtig mit einem Staubsauger achten Sie darauf empfindliche Teile nicht zu beschädigen 6 Bringen Sie die Seitenteile in umgek...

Page 33: ... Das Gerät ist während des Trans ports undicht Das Gerät funktioniert nicht Es befindet sich Wasser auf dem Boden Das Gerät entfeuchtet nur mäßig Entleeren Sie den Tank vor dem Transport Schließen Sie das Gerät an prüfen Sie die Steckdose und das Gerät Schalten Sie das Gerät ein Wählen Sie CO kontinuierliche Ent feuchtung wenn eine weitere Ent feuchtung erforderlich ist Befestigen Sie den Schlauch...

Page 34: ...lten de 34 Max Saugdruck 2 5 MPa Max Austrittsdruck 4 5 MPa 220 240 Volt 50 Hz IEC 60309 Stecker für UK und EU Das Gerät muss elektrisch geerdet sein Stecken Sie den dreipoligen Stecker des Netzkabels direkt in die entsprechende geerdete Steckdose ein Nicht mit einem Adapter verwenden WARNUNG DAS GERÄT DARF NICHT IN EINEM RAUM MIT EINER BODENFLÄCHE VON WENIGER ALS 4 m2 INSTALLIERT BETRIEBEN UND GE...

Page 35: ...UK EU Déshumidificateur à compresseur EPD100LGR EPD100LGR MODE D EMPLOI Déshumidificateur réfrigérant à faible teneur en grain Low Grain Refrigerant ...

Page 36: ...nl Français 35 51 Introduction Fonctionnement de l appareil Généralités et sécurité Installation Fonctionnement et réglages Message de code Nettoyage et entretien Dépannage Spécifications techniques fr Español 52 68 Introducción Cómo funciona la unidad Generalidades y seguridad Instalación Funcionamiento y ajustes Mensaje de código Limpieza y mantenimiento Solución de problemas Especificaciones té...

Page 37: ...urer de tirer le meilleur parti de toutes les fonctionnalités nous vous recomman dons de lire attentivement ce manuel Conservez les instructions dans un endroit sûr et à portée de main afin de pouvoir vous y référer ultérieurement si nécessaire UK EU Consignes de sécurité Pour des raisons de sécurité veuillez lire attentivement ce manuel d utilisation avant de mettre votre appareil en service L ap...

Page 38: ...ue dans l air se condense en eau qui est évacuée par un tuyau de vidange L air plus sec est ensuite chauf fé à l aide d un échangeur de chaleur puis ré insufflé par le ventilateur dans la pièce Description des composants 1 boîtier 2 plaquette signalétique 3 câble 4 roues 5 panneau de contrôle 6 évacuation 7 drain de condensation 8 poignée levier 9 entrée d air 10 filtre FONCTIONNEMENT DE L APPAREI...

Page 39: ...ifié formé certifié et habitué à utiliser des réfrigérants inflammables peut effec tuer l entretien Voir l avertissement page suivante Débranchez toujours l appareil avant de le net toyer ou de nettoyer l une de ses pièces Ne nettoyez jamais le déshumidificateur en le vaporisant d eau ou en l immergeant dans l eau Ne couvrez pas et n insérez rien dans les ouver tures du déshumidificateur Installez...

Page 40: ...propane est inodore N UTILISEZ JAMAIS LE DÉSHUMIDIFICATEUR Près d une flamme nue cigarette bougie etc ou d une source de chaleur poêle lampe chaude Dans un environnement industriel avec un risque d explosion de gaz et ou de poussières Á un endroit où le câble peut être facilement en dommagé ou bloqué Si des enfants sont présents sans surveillance En cas de risque de déversement de liquide sur ou d...

Page 41: ...eau Raccordement du tuyau de vidange Votre déshumidificateur est livré avec un tuyau de vidange Le tuyau peut être fixé à l appareil à l aide d un raccord rapide Déroulez le tuyau d évacuation et placez l extrémité dans un évier un drain un seau ou à l extérieur de la zone à déshumidifier où l eau peut s écouler correctement Si vous utilisez un seau videz le régulièrement pour éviter tout débordem...

Page 42: ... besoins de séchage 1 Retirez les quatre vis de la grille de sortie d air 2 Placez l adaptateur fourni sur le dessus de la grille de sortie d air 3 Replacez les quatre vis pour maintenir l adaptateur et la grille INSTALLATION 2 Des sangles peuvent être utilisées pour fixer facilement le cordon d alimentation et le tuyau de vidange fr 42 ...

Page 43: ...on off L appareil démarre l écran affiche unit on Heure de fonctionnement 00 00 valeur paramétrée 00 température actuelle 00 ºC et humidité actuelle 00 Lorsque l appareil est prête l écran affiche stand by Menu principal affichage Branchez sur une prise de courant avec mise à la terre Lorsque l appareil est connecté la procédure de diagnostic est lancée L écran affiche self diagnosis 43 ...

Page 44: ...ndant 50 secondes Pendant l utilisation la pompe vide le réservoir lorsqu il est plein ce qui prendra 90 secondes À l écran un P apparaît dans le coin supérieur droit Attention Videz le réservoir avant de déplacer l appareil Menu d affichage En appuyant sur la touche menu les différents réglages et conditions du déshumidificateur s affichent à l écran Attendez 10 secondes pour revenir au menu prin...

Page 45: ... êtes arrivé au paramètre que vous souhaitez régler utilisez le bouton de sélection du menu pour régler le paramètre désiré La flèche dans le coin supérieur gauche indique les ajustements qui peuvent être effectués Après avoir appuyé sur le bouton du menu principal la valeur réglée est enregistrée Température entrante et sortante L écran affiche la température et l humidité actuelles Heures machin...

Page 46: ...humidité En mode on appuyez sur la touche de sélection du menu pour régler l humidité souhaitée Les options sont 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 Sélectionnez la valeur souhaitée et attendez 5 secondes Le réglage est enregistré CO signifie une déshumidification continue Comprss Current La consommation en Ampères du compresseur est indi quée Si une mesure n est pas possible l écran indiquera A C...

Page 47: ...4 E5 EC D P CODE MESSAGE fr Capteur de température Capteur d entrée Système de refroidissement Pompe Capteur de sortie Protection contre l ampérage Protection contre le gel Vider le réservoir Code Explication 47 ...

Page 48: ...eil utilisation et stockage dans une pièce d une sur face au sol d au moins 10 m2 contrôle annuel par un technicien agréé qui fera l appoint de réfrigé rant si nécessaire Nettoyage du filtre Pour retirer le filtre desserrez d abord la vis du mi lieu par exemple avec une pièce de monnaie L appareil est équipé d un filtre à air d entrée qui doit être contrôlé périodiquement vérifié et nettoyé si néc...

Page 49: ...fonctionnement 1 Retirez le tuyau côté refoulement si présent 2 Dévissez les panneaux latéraux 6 vis 3 Retirez le filtre et nettoyez le 4 Retirez la poussière des panneaux à l aide d un chiffon doux et sec 5 Nettoyez soigneusement l intérieur avec un aspirateur en prenant garde d endommager les parties délicates 6 Fixez les panneaux latéraux dans l ordre inverse NETTOYAGE ET ENTRETIEN 2 fr 49 ...

Page 50: ... grilles et les serpentins sont sales L appareil fuit lorsqu il est transporté L appareilf ne fonctionne pas De l eau sur le sol L appareil déshumidifie modérément Vider le réservoir avant le transport Branchez l appareil vérifiez la prise et l appareil Allumez l appareil indiqué Sélectionnez CO déshumidification continue si une déshumidification supplémentaire est nécessaire Fixez le tuyau correc...

Page 51: ...on de refoulement max 4 5 MPa 220 240 Volt 50 Hz fiche IEC 60309 pour le Royaume Uni et l Union européenne AVERTISSEMENT L APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ NON OPÉRÉ ET NON STOCKÉ DANS UNE PIÈCE DONT LA SURFACE AU SOL EST INFÉRIEURE À 4 M2 RISQUE D INCENDIE ET D ÉLECTROCUTION Gardez le câblage et le moteur au sec Ne pas faire fonctionner dans de l eau stagnante Si les composants électriques sont mouill...

Page 52: ...UK EU Deshumidificador de compresor EPD100LGR EPD100LGR MANUAL DE USUARIO Deshumidificador de bajo grano refrigerante Low Grain Refrigerant ...

Page 53: ...nl Français 35 51 Introduction Fonctionnement de l appareil Généralités et sécurité Installation Fonctionnement et réglages Message de code Nettoyage et entretien Dépannage Spécifications techniques fr Español 52 68 Introducción Cómo funciona la unidad Generalidades y seguridad Instalación Funcionamiento y ajustes Mensaje de código Limpieza y mantenimiento Solución de problemas Especificaciones té...

Page 54: ...agradable Para aprovechar al máximo todas las funciones del dispositivo le recomendamos que lea atenta mente este manual Guarde las instrucciones en un lugar seguro y al alcance de la mano para poder consultarlas pos teriormente si fuese necesario Instrucciones de seguridad Por razones de seguridad lea atentamente estas instrucciones antes de empezar a utilizar el dispositivo El dispositivo está d...

Page 55: ...de agua del aire se con densa en agua que se descarga a través de una manguera de descarga A continuación el aire más seco se calienta por medio de un intercambiador de calor y por el ventilador de la habitación Descripción de las piezas 1 carcasa 2 placa descriptiva 3 cable 4 ruedas 5 panel de control 6 salida de aire 7 salida del agua 8 mango palanca 9 toma de aire 10 filtro COMO FUNCIONA es 55 ...

Page 56: ...uito de refrigeración cerrado no debe abrirse Solo el personal cualifica do formado certificado y acostumbrado a utilizar refrigerantes inflamables puede llevar a cabo el mantenimiento Desenchufe siempre el dispositivo antes de limpiarlo o de limpiar cualquiera de sus partes Nunca limpie el deshumidificador rociándolo o sumergiéndolo en agua No cubra ni introduzca nada en las aberturas del deshumi...

Page 57: ... inodoro No utilice nunca el deshumidificador Cerca de llamas abiertas como un cigarrillo una vela etc o de una fuente de calor estufa lámpara caliente En un entorno industrial con riesgo de explosión de gas y o polvo Donde el cable pueda sufrir daños o quedar atrapado fácilmente Si hubiese niños presentes sin supervisión Si hubiese riesgo de que se derrame líquido sobre o dentro del dispositivo D...

Page 58: ... Conexión de la manguera de descarga Su deshumidificador se suministra con una manguera de descarga La manguera puede acoplarse al dispo sitivo con un conector rápido Desenrolle la manguera de descarga y coloque el extremo en un fregadero un desagüe un cubo o fuera de la zona a deshumidificar donde el agua pueda drenar correctamente Si utiliza un cubo vacíelo regularmente para que no se desborde N...

Page 59: ...des de secado 1 Retire los cuatro tornillos de la rejilla de salida de aire 2 Coloque el adaptador suministrado en la parte superior de la rejilla de salida 3 Vuelva a colocar los cuatro tornillos para sujetar el adaptador y la rejilla INSTALACIÓN 2 Se pueden utilizar correas para asegurar fácilmente el cable de alimentación y la manguera de drenaje es 59 ...

Page 60: ...tivo se pondrá en marcha y la pantalla mostrará unidad encendida Tiempo de funcionamiento 00 00 valor ajustado 00 temperatura actual 00ºC y humedad actual 00 Cuando el dispositivo esté listo la pantalla mostrará stand by Menú principal pantalla Enchúfelo en una toma de corriente con conexión a tierra Cuando el dispositivo esté conectado inicie el procedimiento de diagnóstico La pantalla mostrará s...

Page 61: ... depósito durante 50 segundos Durante el uso la bomba vacía el depósito cuando está lleno Esto toma 90 segundos En la pantalla aparecerá una P en la esquina superior derecha Atención Vacíe el tanque antes de mover el dispositivo Menú de la pantalla Al pulsar el botón de menú aparecerán en la pantalla los diferentes ajustes y condiciones del deshumidificador Espere 10 segundos para volver al menú p...

Page 62: ... visible el siguiente parámetro Una vez que haya llegado al parámetro que desea ajustar utilice el botón Menú para ajustar el parámetro en cuestión La flecha en la esquina superior izquierda indica que pueden realizarse ajustes Tras pulsar el botón del menú principal el valor configurado se guardará Temperatura de entrada y salida La pantalla muestra la temperatura y la humedad actuales Horas de l...

Page 63: ...medad Durante el modo on pulse el botón de selección del menú para ajustar la humedad deseada Las opciones son 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 Seleccione el valor deseado y espere 5 segundos El ajuste seleccionado se guardará CO en la pantalla significa deshumidificación continua Corriente del compresor Se indica el consumo en amperios del compresor Si no es posible realizar una medición apare...

Page 64: ... EC D P CÓDIGO DE MENSAJE es Sensor de temperatura Sensor de entrada Sistema de refrigeración Bomba Sensor de salida Protección de intensidad Protección contra la congelación Vaciar el depósito Código Explicación 64 ...

Page 65: ...cerca del dispositivo utilícelo y almacénelo en una habita ción con una superficie mínima de 4 m2 y lleve a cabo una inspección anual por un técnico au torizado que rellenará el refrigerante si fuese necesario Limpieza del filtro Para retirar el filtro afloje primero el tornillo del cen tro por ejemplo con una moneda El dispositivo tiene un filtro de aire de entrada que debe ser revisado periódica...

Page 66: ...amiento 1 Retire la manguera en el lado de descarga si está instalada 2 Desenrosque los paneles laterales 6 tornillos 3 Saque el filtro y límpielo 4 Elimine el polvo de los paneles con un paño sua ve y seco 5 Limpie cuidadosamente el interior con una aspi radora teniendo cuidado de no dañar las partes delicadas 6 Coloque los paneles laterales en el orden inverso LIMPIEZA Y MAINTENIMIENTO 2 es 66 ...

Page 67: ...tro de aire las rejillas y las bobi nas están sucias El dispositivo tiene fugas cuando se transporta El dispositivo no funciona Agua en el suelo El dispositivo deshumidifica modera damente Vacíe el depósito antes del transporte Enchufe el dispositivo compruebe la toma de corriente y el dispositivo Encienda el dispositivo Seleccione CO deshumidificación continua si se requiere más deshumi dificació...

Page 68: ... aspiración 2 5 MPa Máx Presión de descarga 4 5 MPa 220 240 voltios 50 Hz Enchufe IEC 60309 para el Reino Unido y la UE PELIGRO DE INCENDIO Y DESCARGA ELÉCTRICA Mantenga el cableado y el motor secos No lo haga funcionar en agua estancada Si los componentes eléctricos se mojan deje que se sequen completamente antes de utilizarlo El aparato debe estar conectado a tierra Inserte la clavija de 3 puntas...

Page 69: ...UK EU INDUSTRIELE LUCHTONTVOCHTIGER EPD100LGR EPD100LGR GEBRUIKSAANWIJZING Luchtontvochtiger met laag koelmiddel gebruik Low Grain Refrigerant ...

Page 70: ...nl Français 35 51 Introduction Fonctionnement de l appareil Généralités et sécurité Installation Fonctionnement et réglages Message de code Nettoyage et entretien Dépannage Spécifications techniques fr Español 52 68 Introducción Cómo funciona la unidad Generalidades y seguridad Instalación Funcionamiento y ajustes Mensaje de código Limpieza y mantenimiento Solución de problemas Especificaciones té...

Page 71: ...innenklimaat te realiseren Om ervoor te zorgen dat u optimaal profijt hebt van alle mogelijkheden is het raadzaam deze gebruiks aanwijzing zorgvuldig te lezen Bewaar de instructies goed en binnen handbereik zodat u ze desgewenst op een later tijdstip nog eens kunt raadplegen Veiligheidsinstructies Om veiligheidsredenen moet u deze gebruiksaanwij zing zorgvuldig lezen voordat u uw apparaat in ge br...

Page 72: ...waterdamp in de lucht conden seert tot water dat via een afvoerslang wordt afgevoerd De drogere lucht wordt daarna verwarmd met behulp van een warmtewisselaar en door de ventilator in de ruimte teruggeblazen Beschrijving onderdelen 1 behuizing 2 typeplaatje 3 snoer 4 wielen 5 controle paneel 6 uitblaas droge lucht 7 condenswater afvoer 8 handgreep hendel 9 luchtinlaat 10 filter HOE HETAPPARAATWERK...

Page 73: ... gecertificeerd en gewend met het gebruik van brandgevaarlijke koelmiddelen mag onderhoud uitvoeren Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat het apparaat of een onderdeel ervan wordt gereinigd Reinig de luchtontvochtiger nooit door het apparaat met water te besproeien of in water te dompelen Dek de openingen van de luchtontvochter niet af en steek er niets in Plaats het apparaat ui...

Page 74: ...kloos Gebruik de luchtontvochtiger nooit In de buurt van open vuur zoals sigaret kaars e d of een warmtebron kachel hete lamp In een industriële omgeving met gas en of stofex plosie risico Daar waar het snoer gemakkelijk beschadigd of bekneld kan raken Als kinderen zonder toezicht aanwezig zijn Als het risico bestaat dat vloeistof op of in het ap paraat valt Daar waar het apparaat door chemicaliën...

Page 75: ...ting afvoerslang De luchtontvochtiger wordt geleverd met een afvoerslang De slang kan met een snelkoppeling worden bevestigd aan het apparaat Rol de afvoerslang uit en plaats het uiteinde in een gootsteen afvoer emmer of buiten de te ontvochtigen ruimte waar het water goed kan wegstromen Bij het gebruik van een emmer de emmer regelmatig legen zodat deze niet overloopt N B Rol de afvoerslang altijd...

Page 76: ...zijn voor bepaalde droogbehoeften 1 Verwijder de vier schroeven van het luchtuitlaatrooster 2 Plaats de meegeleverde adapter bovenop het uitblaasrooster 3 Plaats de vier schroeven terug om de adapter en het rooster vast te zetten Met riempjes kunnen het elektriciteitssnoer en afvoerslang gemakkelijk worden vastgezet INSTALLATIE 2 nl 76 ...

Page 77: ...t apparaat start op de display verschijnt unit on Werktijd 00 00 ingestelde waarde 00 huidige tem peratuur 00 0C en huidige luchtvochtigheid 00 Als het apparaat gereed is laat de display stand by zien Hoofd Menu display Steek stekker in een geaard stopcontact Als het apparaat is aangesloten start het de diagnose procedure Op de display staat self diagnosis 77 ...

Page 78: ... reservoir Tijdens het gebruik pompt de pomp het reservoir leeg als dit vol is Dit duurt 90 seconden Op het scherm verschijnt in de rechterbovenhoek een P Display Menu Door op de menuknop te drukken verschijnen op het display de verschillende instellingen en condities van de luchtontvochtiger Wacht 10 seconden om weer op het hoofdmenu te komen Of blijf drukken op de knop totdat het hoofdmenu weer ...

Page 79: ...e veranderen van het User Menu Display de gebruiksinstellingen De knop fungeert als een UP button om de ingestelde waarde aan te passen Met de MENU knop en de MENU SELECTIE knop kunnen verschillende functies worden gecheckt en ingesteld Iedere keer dat de MENUknop wordt ingedrukt wordt de volgende parameter zichtbaar Aangekomen bij de parameter die aangepast moet worden kan die met de MENUSELECTIE...

Page 80: ...mogelijk dan verschijnt er op de display A Code Message Code Message foutmelding geeft aan als er een probleem wordt gedetecteerd Het apparaat geeft de code aan zie tabel Luchtvochtigheid Druk tijdens de on mode op de menuselectieknop om de gewenste luchtvochtigheid in te stellen De mogelijkheden zijn 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 Kies de gewenste waarde en wacht 5 seconden De instelling wor...

Page 81: ...D P CODES nl Temperatuursensor probleem Inlaat sensor probleem Koelsysteem probleem Pomp probleem Uitlaat sensor probleem Stroomsterkte beveiliging Beveiliging bevriezing Probleem leegpompen reservoir Code Verklaring 81 ...

Page 82: ...n in de buurt van het apparaat gebruik en opslag in een ruimte met een vloeroppervlak van tenminste 10 m2 jaarlijkse controle door een geautoriseerde vakman die zo nodig de hoeveelheid koelmiddel bijvult SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD 1 Filter schoonmaken Om het filter uit te nemen eerst de schroef in het midden met losdraaien bijvoorbeeld met een muntstuk Het apparaat heeft een inlaatluchtfilter dat pe...

Page 83: ... een goede werking 1 Verwijder de slang bij de uitblaasopening indien gemonteerd 2 Schroef de zijpanelen los 6 schroeven 3 Neem het filter uit en maak dit schoon 4 Verwijder stof met een zachte droge doek van de panelen 5 Maak met een stofzuiger de binnenzijde voor zichtig schoon pas op voor beschadigingen van tere delen 6 Bevestig de zijpanelen in omgekeerde volgorde nl 83 ...

Page 84: ...Het luchtfilter de roosters en de spiralen zijn vuil Het apparaat lekt als het wordt verplaatst Apparaat werkt niet Water op de vloer Het apparaat ontvochtigt matig Reservoir leegpompen voor het ver plaatsen Sluit het apparaat aan controleer het stopcontact en het apparaat Zet het apparaat aan Kies voor CO conitue ontvochtigen als er nog verder ontvochtigd moet worden Bevestig de slang goed Verhoo...

Page 85: ...e snoer Lengte afvoerslang Wijzigingen voorbehouden nl 85 220 240 Volt 50 Hz IEC 60309 stekker voor UK en EU WAARSCHUWING HET APPARAAT DIENT TE WORDEN GEPLAATST GEBRUIKT EN TE WORDEN OPGESLAGEN IN EEN KAMER MET EEN VLOEROPPERVLAK GROTER DAN 4 m2 Het apparaat moet elektrisch geaard zijn Steek de 3 polige stekker van het netsnoer direct in het bijbehorende geaarde stopcontact Niet gebruiken met een ve...

Page 86: ...86 86 86 ...

Page 87: ...87 ...

Page 88: ...otre centre de recyclage local pour une élimination appropriée Fin del periodo de uso Los residuos de equipos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica normal Lleve este producto a su centro de reciclaje local para su correcta eliminación Ende der Nutzungszeit Elektroaltgeräte dürfen nicht in den normalen Hausmüll ge geben werden Bringen Sie dieses Produkt zu Ihrem örtlichen Recycling...

Reviews: