background image

C

LB 429   

Blu 170 ÷ 350 P /P AB

pag.26

Régulation de la portée thermique à l’allumage pour les brûleurs BLU 170 / BLU 250 / BLU 350

La portée thermique à l’allumage pour ces brûleurs doit être inférieure à 120 kW ou bien au rapport entre la portée thermique
nominale et le temps de sécurité du coffret de sécurité (le temps d’allumage étant assumé égale au temps de sécurité, à savoir 3
secondes). La régulation de la portée thermique à l’allumage est faite par le fabricant de toute façon, s’il fût nécessaire intervenir
sur cette régulation il faudra proceder de la manière suivante: - vérifier que la portée thermique du brûleur fonctionnant à plein
régime soit celle correcte. - Avec le brûleur éteint, débrancher le câble de détection de flamme de son électrode, de façon à provo-
quer la fermeture automatique de la vanne gaz à l’allumage, après le temps de sécurité. - Effectuer une lecture du compteur gaz. -
Allumer le brûleur et attendre qu’il se met en sécurité après la répétition de la séquence d’allumage. - Effectuer une deuxième lec-
ture au compteur et noter le numéro des litres de gaz débités. - La portée thermique à l’allumage, en kW, sera égale au rapport,
entre le numéro de litres débités et le temps de sécurité, multiplié par le facteur F (en fonction du type de gaz) indiqué par le
tableau à coté. Si la valeur, ainsi obtenue, est supérieure à 120 kW il faudra réduire la portée initiale de la vanne gaz. A la fin,
rébrancher le câble de détection de flamme à son électrode.

NOTE:

si parfois, à cause du type d’afficheur du compteur, la mensuration des litres de gaz

débités fût difficile, il sera possible de répéter sequentiellement, à plusieures reprises, l’opération
susdite, de façon à totaliser un volume de gaz significatif. Dans ce cas, la portée thermique à
l’allumage sera obtenue en multipliant le rapport, entre le total du numéro des litres débités et le
numéro des temps de sécurité (à savoir, la valeur du temps de sécurité multiplié par le numéro des
allumages) par le facteur F. Voir aux exemples suivants:
Exemple A: Brûleur BLU 350, gaz nat.; portée thermique nominale de 350 kW; temps de sécu-

rité de 3 secondes; volume de gaz débité pendant le temps de sécurité = 12 l: La portée thermique à l’allumage sera: 12/3*34,02 =
136 kW. Dans ce cas, il faudra réduire la portée thermique à l’allumage en agissant sur la vis de régulation de la vanne, jusqu’à
obtenir une portée thermique inférieure à 120 kW.
Exemple B: Brûleur BLU 170, gaz nat.; portée thermique nominale 179 kW; temps de sécurité de 3 secondes; on effectue 4 allu-
mages en séquence, pour un total de 41 l débités. La portée thermique à l’allumage, en kW, sera: 41/(3*4)*34,02 = 116 kW. Dans
ce cas, la portée initiale est correcte.

GAZ

F

G20  (gaz nat.)     34,02
G25

29,25

G30  (butane)

-

G31 (propane)        88

CONTROLES PRELIMINAIRES

Avant de faire démarrer le brûleur, effectuer les contrôles suivants:  
• Type de gaz et pression d’alimentation  
• Soupapes gaz fermées  
• Etanchéité des raccords  
• Purge canalisation gaz et contrôle pression à l’entrée  
• Que le câblage soit conforme au schéma et que la phase et le neutre soient respectés  
• Que l’ouverture du thermostat chaudière arrête le brûleur  
• L’étanchéité du foyer de la chaudière pour éviter l’entrée d’air  
• L’étanchéité du raccord cheminée/ chaudière  
• Les conditions de la cheminée (étanche, non bouchée, ...) 
Si toutes ces conditions sont remplies, faire démarrer le brûleur. 
Le boîtier de contrôle fait démarrer le moteur pour effectuer le prélavage de la chambre de combustion.
Durant ce temps de prélavage (environ 30 secondes), le boîtier contrôle que la pression de l’air soit correcte à
l’aide du pressostat air. A la fin de cette opération, il donne du courant au transformateur et ouvre les soupa-
pes gaz. 
La flamme doit se former et se stabiliser en 3 secondes, qui correspond au temps de sécurité de l’appareil.
Contrôler la flamme de façon visuelle avant d’installer un instrument de contrôle quelconque dans la che-
minée. 
Régler et contrôler le débit de gaz nécessaire à la chaudière sur le compteur. Adapter le débit d’air au débit du
gaz pour une combustion correcte.

CONSEILS IMPORTANTS:

Tous les organes réglables doivent être fixés par l’installateur après les réglages. 
Contrôler la combustion dans la cheminée à chaque réglage. 
Les valeurs de CO

2

doivent être d’environ 9,7 (G20) - 9,6 (G25) - 11,7 (l3B) - 11,7 (l3P) et le CO doit être

inférieur à 75 p.p.m.

DEMARRAGE DU BRULEUR

Summary of Contents for BLU 170

Page 1: ...I GAS AD ARIA SOFFIATA B BLOWN AIR GAS BURNERS C BRULEURS GAZ A AIR SOUFFLE D QUEMADORES DE GAS DE AIRE SOPLADO LB429 BLU 170 BLU 250 BLU 350 BLU 170 AB BLU 250 AB BLU 350 AB G20 G25 G30 G31 G A S T E...

Page 2: ...350 BLU 170 AB BLU 250 AB BLU 350 AB Potenza termica max kW 180 230 350 kcal h 154 800 197 800 301 000 Potenza termica min kW 89 95 147 kcal h 76 540 81 700 126 420 CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERI...

Page 3: ...ormit alle disposizioni locali 1 2 3 4 6 4 4 5 1 Tubazione gas 2 Rubinetto di intercettazione 3 Giunto antivibrante 4 Presa di pressione 5 Dispositivo di controllo tenuta 6 Gruppo Multiblock versione...

Page 4: ...on apre o presenza di luci estranee all avviamento del bruciatore 7 lampeggi Mancanza di fiamma duraante il funzionamento 8 17 lamp Non utilizzati 18 lampeggi Il controllo pressione aria apre durante...

Page 5: ...otta da un codice di lampeggio che indica la causa dell errore Viene quindi osservata la sequenza sotto riportata che viene ripetuta finch l unit non viene risettata Diagnosi errore Messaggio errore C...

Page 6: ...uciatore BLU 350 a metano portata termica nom di 350 kW tempo di sicurezza di 3 secondi volume di gas erogato durante il tempo di sicurezza 12 l La portata termica all accensione sar 12 3 34 02 136 kW...

Page 7: ...6 20 mbar Tra la pressione minima e massima in uscita vi sono circa 60 giri della vite di regolazione Lo stabilizzatore rego lato in posizione intermedia al collaudo REGOLAZIONE DELLA PORTATA GAS PER...

Page 8: ...ssione dopo lo stabilizzatore di pressione Durante la fase di controllo tenuta si misura la pressione di prova 150 mbar Durante il funzionamento del bruciatore si misura la pressione di uscita dallo s...

Page 9: ...ertura dell elettrovalvola del 2 stadio REGOLAZIONE ARIA Monostadio Per regolare l aria in aspirazione Allentare la vite A Ruotare la serranda B agendo sulla leva C fino ad ottenere la portata d aria...

Page 10: ...l nasello C dalla parte anteriore della testa e l iniettore E dalla sua parte posteriore sostituire l iniettore E con quello desiderato riconoscibile dal diametro dei fori riportati dalla tabella in b...

Page 11: ...i di controllo siano debitamente collegati Se tutte queste condizioni sono soddisfatte avviare il bruciatore premendo il pulsante di sblocco e controllarne la sequenza di accensione BREVE CASISTICA GU...

Page 12: ...170 BLU 250 BLU 350 BLU 170 AB BLU 250 AB BLU 350 AB Termal power max kW 180 230 350 kcal h 154 800 197 800 301 000 Termal power min kW 89 95 147 kcal h 76 540 81 700 126 420 TECHNICAL DATA OPERATING...

Page 13: ...set On Off version complete with gas filter gas governor safety gas valve low flame valve 1 Main gas pipe 2 Cut off valve 3 Antivibrating coupling 4 Pressure gauge port 5 Leakage control device 6 Mult...

Page 14: ...ir pressure switch does not open or presence of extraneous lights at the burner start up 7 blinks Loss of flame during operation 8 17 blinks Not used 18 blinks The air pressure switch opens during pre...

Page 15: ...fault This indication will repeate as long as the lockout reset button is not reset Error diagnosis Error message Flash Code Possible fault lockout within lock out safety time safety time no flame est...

Page 16: ...as follows check that the thermal power of the burner at full running is the correct one With the burner switched off disconnect the flame detection cable from relevant electrode so as to make the va...

Page 17: ...00 mbar outlet pressure range 3 6 20 mbar Between the minimum and maximum outlet pressure there are approx 60 adjusting screw s turns The governor is adjusted to an interme diate position during the t...

Page 18: ...ontrol device lights up and the burner is enabled to carry out the start up cycle If the seal on one of the valves is faulty and this causes a drop in test pressure the device puts the system into the...

Page 19: ...E for opening position in Low Flame by the screwdriver IV Adjusting cam BLACK to allow the opening of High flame solenoid valve AIR ADJUSTEMENT ON OFF version To adjust the inlet air flow Loosen screw...

Page 20: ...combustion head D from the adjusting rod G by loosing screw H and pull it out from gas tube F loosen screw B pull out part C from head s front side and the nozzle E from the rear side replace nozzle...

Page 21: ...is the correct one and the gas cock is open The control devices are suitably connected If all such a conditions are satisfied start the burner by pressing the lockout rearm button and check its ignit...

Page 22: ...250 BLU 350 BLU 170 AB BLU 250 AB BLU 350 AB Puissance termique max kW 180 230 350 kcal h 154 800 197 800 301 000 Puissance termique min kW 89 95 147 kcal h 76 540 81 700 126 420 CARACTERISTIQUES DU B...

Page 23: ...locales 7 Ensemble Multiblock version On Off complet de filtre gaz r gulateur de pression vanne de s curit vanne 1e allure installateur installateur 1 Tuyauterie gaz de r seau 2 Vanne d arr t 3 Joint...

Page 24: ...de t moins trangers au d marrage du br leur 7 Faute de flamme pendant le fonctionnement 8 17 Ne pas utilis s 18 Le pressostat air s ouvre pendant le pre balayage ou le fonctionnement 19 Contacts en s...

Page 25: ...durante la fase controllata il rivelatore pu essere difettoso interruttore controllo interuttore controllo aria in posizione chiusa aria contatto saldato interruttore controllo interuttore controllo a...

Page 26: ...temps de s cu rit de 3 secondes volume de gaz d bit pendant le temps de s curit 12 l La port e thermique l allumage sera 12 3 34 02 136 kW Dans ce cas il faudra r duire la port e thermique l allumage...

Page 27: ...tie 3 6 20 mbar Entre pression minimale et maximale en sortie il y a peu pr s 60 tours de vis de r gula tion Le stabilisateur est r gul pendant les essais sur une position interm diaire REGULATION DE...

Page 28: ...sion Pendant le contr le d tancheit on m sure la pression d essai 150 mbar Pendant le fonctionnemet du br leur on m sure la pression la sortie du stabilisateur 10 T moin de fonctionnement jaune 11 Bou...

Page 29: ...llure REGLAGE DE L AIR version 1 allure Pour r gler l air en aspiration D visser la vis A Tourner le clapet de l air B par le levier C jusqu obtenir la port e d air correcte d termin e par une analyse...

Page 30: ...rieure de la t te D ainsi que le gicleur E par la cot post rieure remplacer le gicleur E par celui d sir recon naissable par le diam tre des trous suivant la table ci dessous ensuite remonter le tout...

Page 31: ...s de contr le soient d ment branch s Lorsque toutes ces conditions sont satisfaites d marrer le br leur en appuyant sur le bouton du r arme ment de la mise en s curit et en v rifier la s quence d allu...

Page 32: ...LU 250 BLU 350 BLU 170 AB BLU 250 AB BLU 350 AB Potencia t rmica m x kW 180 230 350 kcal h 154 800 197 800 301 000 Potencia t rmica m n kW 89 95 147 kcal h 76 540 81 700 126 420 CARACTERISTICAS TECNIC...

Page 33: ...f completo de filtro gas regulador de presi n v lvula de seguridad v lvula baja llama instalador instalador 1 Tuber a gas 2 V lvula de cierre 3 Junta antivibradora 4 Toma de presi n 5 Equipo control e...

Page 34: ...7 intermitencias Falta de llama durante el funcionamiento 8 17 intermitencias Non empleados 18 intermitencias El pres stato aire sobre durante el prebarrido o el funcionamiento 19 intermitencias Conta...

Page 35: ...trolar el detector puede estar defectuoso interruptor control interruptor control aire en posicion cerrado aire contacto saldato interruptor control interruptor control de aire no aire time out se cie...

Page 36: ...rmico nominal 350 kW tiempo de seguridad de 3 segundos volumen de gas suministrado durante el tiempo de seguridad 12 l El caudal t rmico al encendido ser 12 3 34 02 136 kW En este caso es necesario re...

Page 37: ...de presi n en salida 3 6 20 mbar Entre la presi n m nima y m xima en salida hay aproximadamente unas 60 vueltas del tornillo de regulaci n El estabilizador es regulado en una posici n intermedia dura...

Page 38: ...ador de presi n Durante la prueba de estanqueidad se mide la presi n de prueba Durante la marcha del quemador se mide la presi n de salida del estabilizador 10 Esp a de funcionamiento amarilla 11 Boto...

Page 39: ...a REGULACI N DEL AIRE versi n 1 llama Para regular el aire en aspiraci n Aflojar el tornillo A Rodar la clapeta del aire B por medio de la palanca C hasta obtener un caudal de aire correcto comprobado...

Page 40: ...beza y el inyector E del lado posterior remplazar el inyector E con aquello querido reconocible por el di metro de los agujeros indicados por la tabla abajo luego remontar el todo en el sentido invers...

Page 41: ...os de control est n debidamente conectados Cuando todas estas condiciones se cumplen arrancar el quemador presionando el bot n de bloqueo y comprobar la secuencia de encendido Breve gu a de aver as El...

Page 42: ...ILER THERMOSTAT THERMOSTAT CAUDIERE TERMOSTATO CALDERA STS TERMOSTATO DI SICUREZZA SAFETY THERMOSTAT THERMOSTAT DE SECURITE TERMOSTATO DE SECURIDAD YVG1 ELETTROVALVOLA GAS DI PRIMA FIAMMA FIRST STAGE...

Page 43: ...TO AIRE STC TERMOSTATO CALDAIA BOILER THERMOSTAT THERMOSTAT CAUDIERE TERMOSTATO CALDERA STS TERMOSTATO DI SICUREZZA SAFETY THERMOSTAT THERMOSTAT DE SECURITE TERMOSTATO DE SECURIDAD YVG1 ELETTROVALVOLA...

Page 44: ...A LAMPADA DI BLOCCO PRESOSTATO AIRE TERMOSTATO CALDAIA LUFTDRUCKWACHTER FILTRO DE PROTECION ANTIDISTURBIO MUTEUR VENTILATEUR TRANSFORMADOR MOTOR VENTILADOR VENTILATOR MOTOR ZUENDTRANSFORMATOR TRANSFOR...

Page 45: ...TERMOSTATO DI ALTA BASSA FIAMMA HIGH LOW FLAME THERMOSTAT TERMOSTATO DE SEGURIDAD THERMOSTAT DE SECURITE SAFETY THERMOSTAT TERMOSTATO DI SICUREZZA SATRONIC DMG 972 9 7 8 6 5 4 2 1 3 S1 S2 C B A T P T...

Page 46: ...EVU POR LE CONTROLLE D ETANCHEITE PREDISPOSICI N PARA EL EQUIPO DE CONTROL ESTANQUEIDAD A B C D 41 BLU 170 BLU 250 3 12 30 1 16 5 8 7 6 15 36 15 14 13 31 32 32 14 13 11 2 2 39 37 38 38 39 37 40 35 11...

Page 47: ...DI TENUTA PRESET FOR CONTROL DEVICE PREVU POR LE CONTROLLE D ETANCHEITE PREDISPOSICI N PARA EL EQUIPO DE CONTROL ESTANQUEIDAD A B C D 41 26 27 19 28 BLU 350 BLU 350 BLU 350 4 20 29 3 12 18 17 34 30 1...

Page 48: ...12105 2 23 ASTA REGOLAZIONE TESTA TC BFA07013 1 BFA07013 1 TL BFA07013 2 BFA07013 2 24 TESTA DI COMBUSTIONE BFT12106 BFT12106 BFT12001 201 25 NASELLO ANTERIORE BFT12104 1 BFT12104 1 26 DISCO POSTERIOR...

Page 49: ...2 BFT12105 2 23 ROD TC BFA07013 1 BFA07013 1 TL BFA07013 2 BFA07013 2 24 FIRING HEAD BFT12106 BFT12106 BFT12001 201 25 FRONT TOOTH BFT12104 1 BFT12104 1 26 REAR DISC BFD02010 101 27 FRONT DISC BFD030...

Page 50: ...SUPPORT TC BFA07013 1 BFA07013 1 TL BFA07013 2 BFA07013 2 24 TETE DE COMBUSTION BFT12106 BFT12106 BFT12001 201 25 MENTONNET AVANT BFT12104 1 BFT12104 1 26 DISQUE POSTERIEUR BFD02010 101 27 DIFFUSEUR B...

Page 51: ...RTE DE REGOLACI N TC BFA07013 1 BFA07013 1 TL BFA07013 2 BFA07013 2 24 CABEZA DE COMBUSTION BFT12106 BFT12106 BFT12001 201 25 TUBO ANTERIOR BFT12104 1 BFT12104 1 26 DISCO POSTERIOR BFD02010 101 27 DIS...

Page 52: ...right to make without any prior notice all those modifications which it deems usefull and or necessary in order to improve the quality of its products without affecting their main features CEcoflam S...

Reviews: