©
Schulte GmbH & Co KG / Änderungen vorbehalten! / MTS00383 /
339200383 /
Index:
ECO
SR-EF BG mit TS-41 / 31 G
SR-EF BG with TS-41 / 31 G
SR-EF BG avec TS-41 / 31 G
(DIN links / DIN rechts spiegelbildlich)
(DIN left / DIN right mirror image)
(DIN gauche / DIN droite inverser l’illustration)
Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
1/17
G
S
DIN links - spiegelbildlich
DIN left - mirror image
DIN gauche - inverser l’illustration
950 mm
0
TS-31
EN 1-3
1
750 mm
-11
850 mm
Türschließergröße
Door closer size
Force de ferme porte
Max. Türbreite
Max. door width
Largeur de porte max.
Umdrehungen
Rotations
Rotations
2
3
-6
950 mm
0
1100 mm
+5
1
750 mm
-7
850 mm
-4
Türschließergröße
Door closer size
Force de ferme porte
Max. Türbreite
Max. door width
Largeur de porte max.
Umdrehungen
Rotations
Rotations
2
3
4
TS-41
EN 1-4
Abkürzungen
Schließ-
geschwindigkeit
SG
ES
SK
Endschlag
Schließkraft
CS
Abbrevations
Abrévations
Closing speed
LS
CF
Latching speed
Closing force
Vitesse de
fermeture
VF
CF
FF
Coup final
Force de
fermeture
max.
3,5mm
3-6
0
1 1
3 8
06
0432 - CPD - 0147
EN 1158:1997+A1:2002
0432 - CPD - 0143
EN 1155:1997+A1:2002
ECO Schulte GmbH & Co. KG
Iserlohner Landstrafle 89
D-58706 Menden
0432 - CPD - 0031
10
1-3
3
1 1
4 8
1-4
3
1 1
4 8
EN 1154:1996+A1:2002
ECO Schulte GmbH & Co. KG
Iserlohner Landstrafle 89
D-58706 Menden
Tür
schließen
Leistungserklärung nach Verordnung (EU) Nr. 305/2011 finden Sie unter http://www.eco-schulte.de/leistungserklaerungen
Declaration of performance according to Regulation (EU) No 305/2011 see http://www.eco-schulte.de/declarationofperformance
Déclaration des performances conformément au règlement (UE) N° 305/2011 voir http://www.eco-schulte.de/declarationdesperformances
Only original parts have to be used. The assembly has to be made by a qualified person according to the mounting instruction. In case of
non-respect the guarantee is invalid. This instruction is to be handed over to the operator by the fitter after assembly!
Für die Montage dürfen ausschließlich Originalteile des Herstellers verwendet werden. Die Montagearbeiten müssen gemäß Anleitung von
einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung entfällt jeglicher Garantieanspruch. Diese Anleitung ist vom Monteur
nach der Montage an den Betreiber weiterzugeben!
Impérativement utiliser la notice de montage fournie par le fabricant. La mise en œuvre et le montage doivent être exécutés par du person-
nel qualifié. Le non respect de ces règles annule catégoriquement tout droit de garantie. Cette instruction est à remettre par le poseur
à l’exploitant après montage.