Eco SR BGX TS-61 G Assembly Instruction Manual Download Page 10

2

3

4

1a

1b

1c

5

7

6

10

11

13

13

12

9

8

Ci-dessous le montage pour vantail principal gauche. Pour le montage à droite veuillez procéder en 
conséquence.

Montage standard.

Montage avec profil d’adaptation.
Monter le profil d’adaptation selon la configuration. Montage         .

Montage sous linteau avec équerre
Monter l‘équerre selon la configuration. Montage          .

Visser le profil et la plaque de montage (option), si nécessaire recouper au milieu de la porte.

Fixer la glissière sur le profil.Glisser la glissière du vantail principal jusqu’en butée dans le sens de la    flèche. 
Serrer les vis six pans    . Important: ne pas vissser les vis six pans de la glissère du vantail secondaire.

Préparation du ferme-portes. Monter le bras de levier comme indiqué    . Serrer la vis de réglage de la vitesse 
de fermeture    . Fixer le bras de levier    .

Monter les ferme-portes.

Desserrer la vis de réglagle de la vitesse de fermeture    . Fixer le bras de levier au patin de la glissière    .
Important: Glisser la glissière du vantail secondaire en butée vers le patin    .

Serrer la vis de réglage de la vitesse de fermeture    . Ouvrir les deux vantaux    . Lors de l’ouverture à 40° la 
glissière du vantail secondaire atteindra sa position finale    . Serrer les vis six pans    .

Faire glisser le patin à rouleau de la glissière en butée    . Monter l’équerre jusqu’au rouleau    .
Important: Recouvrement maximum 2mm, si plus utiliser les cales a (4mm) ou b (8mm). Au-delà de 8mm de 
recouvrement, nous consulter.

Régler la vitesse de fermeture, l’à-coup final, le frein à l’ouverture et la force.

Selon les informations fournies et selon l’épaisseur de la porte, l’angle d’ouverture du vantail principal est de 
120°, 115° pour le vantail secondaire. Il est conseillé de fixer une butée au sol pour chaque vantail.

Mesurer la côte X   . Recouper la tige de liaison X -3mm    . Glisser les manchons sur la tige comme indiqué   .

Positionner la tige entre les glissières    . Faire glisser les manchons sur les carrés des glissières     et serrer les 
vis six pans    .

Ouvrir les deux vantaux à 60°, le vantail principal doit rester en position ouverte. Le vantail secondaire se 
referme. Le vantail principal ne doit se refermer qu’à partir du moment où le vantail secondaire a
atteint 30°.

Mesurer la côte X    . Recouper le profil de recouvrement X -8mm    , positionner le profil ainsi que les deux 
pièces de finition en nylons    -    . Fixer le tout    .

Clipser le capot U     du ferme-portes ainsi que le cache de l’axe    .

10/11

2

13

2

13

1

2

1

2

3

1

2

3

1

2

3

4

1

2

1

2

3

1

2

3

1

2

3

4

5

1

2

Montage-Anleitung

Assembly Instruction / Notice de montage 

Fax. 0(23 73) 92 76-70

Tel. 0(23 73) 92 76-0

Iserlohner Landstraße 89

ECO Schulte GmbH & Co. KG

SYSTEM T ECHNIK FÜR DIE TÜR

Menden

D-58706

www.eco-schulte.com

SR BGX mit / with / avec TS-61/51 G

Summary of Contents for SR BGX TS-61 G

Page 1: ... 80 30 25 X X 70 105mm Bohrungen für Mitnehmerklappe MK Basis 2 Drillings for panic flap MK Basis 2 MK Basis 2 Perçage pour entraineur à l ouverture 33920035420 Fax 0 23 73 92 76 70 Tel 0 23 73 92 76 0 Iserlohner Landstraße 89 ECO Schulte GmbH Co KG SYSTEM TECHNIK FÜR DIE TÜR Menden D 58706 www eco schulte com ECO Schulte GmbH Co KG Änderungen vorbehalten SR BGX mit TS 61G 51G MTS00 Index 420 Mont...

Page 2: ... panic flap MK Basis 2 MK Basis 2 Perçage pour entraineur à l ouverture Bohrungen für Mitnehmerklappe MK Basis 2 Drillings for panic flap MK Basis 2 MK Basis 2 Perçage pour entraineur à l ouverture Fax 0 23 73 92 76 70 Tel 0 23 73 92 76 0 Iserlohner Landstraße 89 ECO Schulte GmbH Co KG SYSTEM TECHNIK FÜR DIE TÜR Menden D 58706 www eco schulte com Montage Anleitung Assembly Instruction Notice de mo...

Page 3: ... for panic flap MK Basis 2 MK Basis 2 Perçage pour entraineur à l ouverture Bohrungen für Mitnehmerklappe MK Basis 2 Drillings for panic flap MK Basis 2 MK Basis 2 Perçage pour entraineur à l ouverture Fax 0 23 73 92 76 70 Tel 0 23 73 92 76 0 Iserlohner Landstraße 89 ECO Schulte GmbH Co KG SYSTEM TECHNIK FÜR DIE TÜR Menden D 58706 www eco schulte com Montage Anleitung Assembly Instruction Notice d...

Page 4: ...5 M6x20 M6x20 SW 2 5 SW 2 5 Fax 0 23 73 92 76 70 Tel 0 23 73 92 76 0 Iserlohner Landstraße 89 ECO Schulte GmbH Co KG SYSTEM TECHNIK FÜR DIE TÜR Menden D 58706 www eco schulte com Montage Anleitung Assembly Instruction Notice de montage SR BGX mit with avec TS 61 51 G ...

Page 5: ... SW 2 5 SW 2 5 SW 2 5 Fax 0 23 73 92 76 70 Tel 0 23 73 92 76 0 Iserlohner Landstraße 89 ECO Schulte GmbH Co KG SYSTEM TECHNIK FÜR DIE TÜR Menden D 58706 www eco schulte com Montage Anleitung Assembly Instruction Notice de montage SR BGX mit with avec TS 61 51 G ...

Page 6: ...andflügelgleitschiene anschrauben vor Ort After the end of adjustment of the sliding rail for inactive leaf mount the angle on the construction site Après la fin de l ajustement de la glissière pour vantail semi fixe montez l equerre sur le chantier Fax 0 23 73 92 76 70 Tel 0 23 73 92 76 0 Iserlohner Landstraße 89 ECO Schulte GmbH Co KG SYSTEM TECHNIK FÜR DIE TÜR Menden D 58706 www eco schulte com...

Page 7: ...tional test SR Test fonctionnel SR 3 Fax 0 23 73 92 76 70 Tel 0 23 73 92 76 0 Iserlohner Landstraße 89 ECO Schulte GmbH Co KG SYSTEM TECHNIK FÜR DIE TÜR Menden D 58706 www eco schulte com Montage Anleitung Assembly Instruction Notice de montage SR BGX mit with avec TS 61 51 G ...

Page 8: ...Stangenenden führen Die Verbindungsmuffen über die Stangenenden auf Anschlag schieben und Madenschrauben festziehen 1 2 11 Maß X gemäß Darstellung ermitteln Verbindungsstange auf entsprechendes Maß X 3mm ablängen und entgraten Verbindungsmuffen wie dargestellt auf die Verbindungsstange schieben U Cover und Ritzelabdeckung aufklippen 13 13 1 2 3 4 5 Maß Y gemäß Darstellung ermitteln Abdeckprofil au...

Page 9: ...gths on request Adjust closing speed closing force latching speed and back check The maximum opening angle of the active leaf is 120 of the passive leaf 115 depending on the constructional condition and the door thickness In order to avoid damages on doors and or door closers please set a door stop at the maximum opening angle active and passive leaf Determine dimension x acc to drawing Cut to len...

Page 10: ...e la glissière en butée Monter l équerre jusqu au rouleau Important Recouvrement maximum 2mm si plus utiliser les cales a 4mm ou b 8mm Au delà de 8mm de recouvrement nous consulter Régler la vitesse de fermeture l à coup final le frein à l ouverture et la force Selon les informations fournies et selon l épaisseur de la porte l angle d ouverture du vantail principal est de 120 115 pour le vantail s...

Page 11: ...n In case of non respect the guarantee is invalid This instruction is to be handed over to the operator by the fitter after assembly Impérativement utiliser la notice de montage fournie par le fabricant La mise en œuvre et le montage doivent être exécutés par du person nel qualifié Le non respect de ces règles annule catégoriquement tout droit de garantie Cette instruction est à remettre par le po...

Reviews: