19
2. Método de uso
1.
Presione el botón de encendido, la pantalla indicará la situación de encendido.
2.
Selección de los modos terapéuticos: presione el botón funcional para elegir un
modo.
3.
Ajustar la intensidad: presione el botón
strength
para elegir la intensidad.
4.
Selección del tiempo: puede seleccionar 5-15 min, cada vez que presione se
añadirán 5 minutos.
3. Precauciones de Seguridad
Nunca utilice el equipo con los siguientes instrumentos:
1.
Regulador del ritmo del corazón y aparatos electrónicos terapéuticos del cuerpo.
2.
Marcapasos artificiales, soportes de vida electrónicos e instrumentos de
tratamiento.
3.
Metros de cardio e instrumentos terapéuticos electrónicos.
Daños o fallos pueden ocurrir a los pacientes que hayan estado utilizando los
instrumentos arriba listados junto con nuestro equipo.
Siga el consejo de su doctor si esta bajo tratamiento médico o si sufre de lo siguiente:
1.
Tumores malignos
2.
Fase menstrual o embarazo
3.
No adapte el equipo cerca de pacientes enfermos del corazón
4.
Fiebre mayor de 38º
5.
Anafilaxia cutánea anormal
6.
No utilice el equipo para los ojos, dentro de la boca, partes genitales y traumas
externos de la piel.
7.
No lo utilice simultáneamente con otros instrumentos o con medicamentos.
Summary of Contents for ECO-306
Page 4: ...4 Paster Electrode Pad Two fastener in one Electrode wire...
Page 7: ...7 III Standard graph of body acupoints...
Page 8: ...8...
Page 9: ...9...
Page 10: ...10...
Page 17: ...17 Parche Almohadillas de electrodos 2 cables de electrodos atados en uno...
Page 20: ...20 III Gr fico est ndar de puntos corporales de acupuntura...
Page 21: ...21...
Page 22: ...22...
Page 23: ...23...
Page 30: ...30 Patch Rilievi dell elettrodo 2 fili degli elettrodi attaccati in uno...
Page 33: ...33 III Grafico standard dei punti di agopuntura del corpo...
Page 34: ...34...
Page 35: ...35...
Page 36: ...36...
Page 45: ...45 III TABLEAU STANDARD DES POINTS D ACUPUNCTURE DU CORPS...
Page 46: ...46...
Page 47: ...47...
Page 48: ...48...