background image

ISTRUZIONI PER IL TRATTAMENTO A FINE VITA

Italiano

Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC.
Il simbolo apposto sull’ apparecchiatura o sulla confezione indica che l’ apparecchiatura, alla 

fine della propria vita utile, non deve essere trattata come un rifiuto domestico generico ma 

deve essere portata in uno dei centri di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche 

ed elettroniche approntati dalla Pubblica Amministrazione. Oppure puo’ essere consegnata 

al rivenditore al momento dell’acquisto di un’ apparecchiatura nuova equivalente. L’utente è 

responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta, 

pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.

L’adeguata  raccolta  differenziata  per  l’avvio  successivo  dell’apparecchio  dismesso  al 

riciclaggio,  al  trattamento  e  allo  smaltimento  ambientalmente  compatibile  contribuisce  ad 

evitare  possibili  effetti  negativi  sull’ambiente  e  sulla  salute  umana  e  favorisce  il  riciclo  dei 

materiali di cui è composto il prodotto.

Per  informazioni  più  dettagliate  inerenti  i  sistemi  di  raccolta  disponibili,  rivolgersi  al  servizio 

locale di smaltimento rifiuti, o al rivenditore in cui è stato effettuato l’acquisto. Il produttore e/o 

l’importatore ottemperano alle proprie responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento 

ambientalmente compatibile sia individualmente sia partecipando a sistemi collettivi.

English

This product complies with EU Directive 2002/96/EC.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated 

as  household  waste.  Instead  it  shall  be  handed  over  to  the  applicable  collection  point  for 

the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of 

correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human 

health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city 

office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Français

L’ appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réutilisation 

conformément à la directive européenne 2002/96/CEE relative aux appareils électriques et 

électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE).
Le logo ci-contre apposé sur l’appareil indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec 

les déchets ménagers non triés.

Lorsque vous aurez décidé de vous en séparer définitivement, il convient de faire procéder à 

la collecte sélective de cet appareil en vous conformant au mode de reprise mis en place dans 

votre commune (collecte ponctuelle des encombrants, déchèterie), ou en faisant appel au service 

de reprise proposé par votre distributeur, ou bien, en le confiant à des organisations caritatives 

et des associations à but non lucratif.

En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des 

conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine.

Summary of Contents for GIOTTINO

Page 1: ...Istruzioni per l uso Operating instructions Mode d emploi Gebrauchsanweisung modello GIOTTINO www ecm espresso it ...

Page 2: ...rançais Cher client nous Vous remercions pour l achat d un de nos produits construit selon les dernières innovations technologiques En suivant attentivement les indications contenues dans le manuel sur l utilisation correcte de notre produit en conformité avec les prescriptions essentielles de sécurité vous pourrez attendre de grandes performances et vérifier la remarquable fiabilité de ce produit...

Page 3: ...s product complies with EU Directive 2002 96 EC The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the envi...

Page 4: ...e to ensure quality safety and reliability in time To be certain of exploiting its potential in the best possible way and maintaining top performance of the GIOTTINOunaltered we recommend that you follow the instructions in this simple booklet very carefully to install and use the grinder and perform daily maintenance correctly Le mouline à café GIOTTINO a été soigneusement projetée et construite ...

Page 5: ...5 INDICE 1 CARATTERISTICHE E DATI TECNICI 7 2 AVVERTENZE E NORME PER LA SICUREZZA 7 3 ISTRUZIONI PER L UTENTE 8 4 DECADIMENTO DELLA GARANZIA 8 ITALIANO 5 8 ENGLISH 9 12 FRANÇAIS 13 16 DEUTSCH 17 20 ...

Page 6: ...6 Italiano GIOTTINO COMPONENTI DEL MACININO 1 Interruttore generale 2 Contenitore caffè in grani 3 Micro interruttore 4 Cricchetto 1 4 2 3 ...

Page 7: ...ta dati Il macinacaffè deve essere collegato ad un efficace e sicuro impianto di messa a terra Far controllare l impianto nel caso in cui ci fossero dubbi a riguardo Accertarsi che l impianto di alimentazione elettrica sia dotato di un dispositivo salva vita ben funzionante e di una sezione dei conduttori adeguata alla potenza di assorbimento Per ogni tipo di anomalia o inconveniente non specifica...

Page 8: ...ere caffè più grosso ruotare il contenitore caffè 2 in senso antiorario per ottenere caffè più fine girare in senso orario Lasciare il cricchetto 4 per bloccare il tipo di macinatura desiderata Utilizzare il portafiltro con filtro da 1 tazza se si vuole un caffè da due tazze se si desiderano due caffè contemporaneamente Appoggiare il portafitro al micro interruttore del macinacaffè 3 per macinare ...

Page 9: ...NO 5 8 ENGLISH 9 12 FRANÇAIS 13 16 DEUTSCH 17 20 Table of contents 1 CHARACTERISTICS AND TECHNICAL DATA 11 2 SAFETY RECOMMENDATIONS AND RULES 11 3 INSTRUCTIONS FOR THE USER 12 4 INVALIDATION OF THE WARRANTY 12 ...

Page 10: ...English 10 PARTS OF THE GRINDER 1 Main switch 2 Coffee bean container 3 Micro switch 4 Ratchet GIOTTINO 1 4 2 3 ...

Page 11: ... property for which the manu facturer cannot be held responsible Always contact a qualified service center or the manufacturer for operations other than those described in the instruction book and for all types of repairs Make sure the mains voltage is the same as the data on the rating plate Make sure the electric power system is compatible with the data on the rating plate The coffee grinder sho...

Page 12: ... finer grinding turn it clockwise Release the ratchet 4 to lock the setting Use the filter holder with the 1 cup filter for one cup of coffee and the two cup filter for two cups of coffee at the same time Rest the filter holder on the micro switch of the coffee grinder 3 to grind the coffee Detach the filter holder from the micro switch 3 when you have enough coffee Press the freshly ground coffee...

Page 13: ...NO 5 8 ENGLISH 9 12 FRANÇAIS 13 16 DEUTSCH 17 20 Sommaire 1 CARACTERISTIQUES ET DONNEES TECHNIQUES 15 2 AVERTISSEMENTS ET NORMES DE sécurité 15 3 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR 16 4 EXPIRATION DE LA GARANTIE 16 ...

Page 14: ...Français 14 GIOTTINO COMPOSANTS DU MOULIN 1 Interrupteur général 2 Conteneur café en grain 3 Micro interrupteur 4 Cliquet 1 4 2 3 ...

Page 15: ...allation est compatible avec la valeur indiquée sur l étiquette des données techniques Le moulin à café doit être raccordée à une installation de mise à terre efficace et sure En cas de doutes faire contrôler l installation S assurer que le dispositif d alimentation électrique soit doté d un système de sécurité en bon état de marche et d une section de conducteurs appropriée à la puissance d absor...

Page 16: ...Pour obtenir du café plus gros tourner le conteneur café 2 dans le sens anti horaire pour obten un café plus fin tourner dans le sens horaire Laisser le criquet 4 afin de bloquer le type de mouture souhaitée Utiliser le porte filtre avec un filtre une tasse pour obtenir un seul café ou un filtre deux tasses pour obtenir deux cafés simultanément Poser le porte filtre au micro interrupteur du moulin...

Page 17: ...17 Inhalt 1 EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN 19 2 HINWEISE UND NORMEN ZUR SICHERHEIT 19 3 BETRIEBSANLEITUNG 20 4 GARANTIEVERFALL 20 ITALIANO 5 8 ENGLISH 9 12 FRANÇAIS 13 16 DEUTSCH 17 20 ...

Page 18: ...Deutsch 18 GIOTTINO KOMPONENTEN DER MÜHLE 1 Hauptschalter 2 Behälter für Kaffeebohnen 3 Mikroschalter 4 Hebel 1 4 2 3 ...

Page 19: ... angegebenen entspricht Kontrollieren ob die elektrische Leistung der auf dem Mühlenschild angegebenen entspricht Die Kaffeemühle an eine sichere geerdete Stromleitung anschließen Falls Zweifel bestehen das Elektrosystem überprüfen Kontrollieren ob die Elektrospeisung mit einem perfekt funktionierendem Fehlstrom Schutzschalter ausgerüstet ist der absorbierten Leistung der Kabel entspricht Falls ni...

Page 20: ...er den Kaffeebehälter 2 gegen den Uhrzeigersinn drehen für ein feineres Kaffeepulver dagegen Im Uhrzeigersinn drehen Den Hebel 4 loslassen um die Einstellvorrichtung zu blockieren Für eine Tasse Kaffee den Siebträger mit Filter für 1 Tasse benutzen für zwei gleichzeitig bereitete Tassen dagegen den Siebträger für 2 Tassen benutzen Den Siebträger zum Mikroschalter der Kaffeemühle 3 andrücken um den...

Page 21: ...Cod 2850030 Rev00 Luglio 2011 ECM S p A via Montenero 3 San Giuliano Milanese MI Italy Telefono 39 02 98217 1 Fax 39 02 9821786 www ecm espresso it e mail info ecm espresso it ...

Reviews: