background image

© 06/2020 ECHO Incorporated  X7152270100

25

QUICK START GUIDE / GUÍA DE INICIO RÁPIDO / GUIDE DE DÉMARRAGE 

RAPIDE

PAS-225 / PAS-2620

Pro Attachment Series

COMPONENTES DE CONTROL DE EMISIONES

El uso de componentes de control de emisiones que no sean los 

específicamente diseñados para esta unidad es una violación de la ley 

federal. 

Mantener filtro de aire

1. Cerrar el estrangulador, quitar la tapa del filtro aire, limpie el polvo 

acumulado en el área del filtro de aire, limpie o reemplace el filtro (si está 

dañado).

Mantener la bujía

Nota: PAS-225; El daño severo al motor puede ocurrir si el BPM8Y (BPMR8Y 

en Canadá) no está instalado. 

 

PAS-2620; Use solamente una bujía CMR7H pues de lo contrario el 

motor podría sufrir graves daños.  

1. Ajuste la separación de la bujía doblando el lectrodo exterior para formar 

una separación de 0.65 mm (0.026 in).

2. Apriete la bujía a 150-170 kgf•cm (130-150 lbf•pulg).

Mantener Rejilla del apagachispas

Piezas necesarias: Rejilla de apagachispas, empaquetadura.

1. Retire el cable de la bujía y retire la cubierta del motor o la cubierta del 

silenciador si corresponde.

2. Ponga el pistón en el punto muerto superior para impedir la entrada de 

carbón/polvo en el cilindro.

3. Quite la tapa de la rejilla del apagachispas, empaquetaduras,  y rejilla del 

cuerpo del silenciador.

4. Limpie los depósitos de carbon de la componentes del silenciador.

Nota: Al limpiar depósitos de carbón, tenga cuidado de no dañar el cuerpo 

catalítico.

5. Reemplace la rejilla si está rajada, taponada o tiene agujeros debido a 

quemaduras.

6. Monte los componentes en sentido inverso.

El combustible es MUY inflamable. Tenga mucho cuidado al mezclar, 

guardar o manipular combustible, ya que de lo contrario se pueden 

producir lesiones personales graves.

Mantener Filtro de combustible

1. Use un trapo limpio para eliminar la suciedad suelta alrededor del tapón 

del combustible y vacíe el tanque de combustible. Saque el filtro de 

combustible del tanque de combustible. Retire el filtro de la línea e instale 

el nuevo filtro (no dañe la línea de combustible cuando retire el filtro de 

combustible del tanque).

CONTROL DE EMISIONES (ESCAPE Y EVAPORACIÓN)

•  Información de control de emisiones de CARB y EPA.

• 

El sistema de control de emisiones del motor es EM (modificación del 

motor) y si el penúltimo carácter de la familia de motores que aparece 

en la etiqueta de información sobre el control de emisiones (ejemplo a 

continuación) es “B”, “C”, “K”, o “T”, el sistema de control de emisiones 

es EM y TWC (catalizador de 3 vías). El sistema de control de emisiones 

del tanque y tubería de combustible es EVAP (emisiones evaporatorias). 

Las emisiones de evaporación en los modelos de California se pueden 

aplicar sólo a los tanques de combustible y los líneas de alimentación de 

combustible.

•  El período de cumplimiento de emisiones de 50 o 300 horas, es el interval 

de tiempo seleccionado por el fabricante por el que se certifica que la salida 

de emisiones del motor cumple con las reglamentaciones correspondientes, 

siempre que se sigan los procedimientos de mantenimiento y según lo 

establecido en la sección Mantenimiento de este manual.

SERVICIO

•  Durante el período de garantía, el servicio de este producto lo debe 

realizer un distribuidor de servicio autorizado por ECHO. Para conocer el 

nombre y el domicilio del distribuidor de servicio autorizado ECHO más 

cercano, pregunte a su revendedor o llame al: 1-800-432-ECHO (3246). 

La información del distribuidor también está disponible en nuestro sitio 

web. Cuando lleve la unidad para reparaciones o servicios cubiertos por la 

garantía, se requiere el comprobante de compra.

Cáncer y daños reproductivos

www.P65Warnings.ca.gov

Transporte

•  Durante la operación, el silenciador o el silenciador catalítico y la 

tapa circundante se calientan. Mantenga siempre limpia de residuos 

inflamables el área de escape durante el transporte o almacenamiento, 

ya que de lo contrario se pueden producer daños materiales o lesiones 

personales.

•  Asegure siempre la unidad durante el transporte para evitar la 

rotación, el derrame de combustible y los daños a la unidad.

Almacenamiento a corto plazo

•  Guarde la unidad en un lugar seco sin polvo, fuera del alcance de los 

niños.

•  No la guarde en un recinto donde se puedan acumular vapores de 

combustible o lleguen a una llama abierta o chispa.

Almacenamiento a largo plazo (más de 30 días)

•  Ponga el interruptor de parada en la posición de “APAGADO”.

• 

Limpiar el exterior del producto.

•  Realizar todo el mantenimiento periódico..

•  Apriete todos los tornillos y tuercas.

•  Drene el combustible y haga funcionar la unidad hasta que se detenga.

•  Permita que el motor se enfríe. 

•  Guarde la unidad en un lugar seco sin polvo, fuera del alcance de los 

niños.

Instalación del gancho de almacenamiento

1. Introduzca el extremo pequeño del gancho en el 

agujero guía del eje del accesorio.

2. Deslice la tapa de plástico sobre el extremo del 

eje del accesorio.

•  En el motor se encuentra una etiqueta de control de emisión. (Éste es 

SÓLO UN EJEMPLO, la información varía por FAMILIA de motor).

•  Duración de las emisiones del producto (período de cumplimiento para las 

emisiones).

Summary of Contents for PAS-2620

Page 1: ...BOLOS DE SEGURIDAD INTERNACIONALES SYMBOLES INTERNATIONAUX DE S CURIT Symbols S mbolos Symboles Description Descripci n La description Symbols S mbolos Symboles Description Descripci n La description...

Page 2: ...equirements must be worn whenever you operate the unit Operators who are sensitive to dust or other common airborne allergens can need to wear a dust mask to prevent inhaling these materials while ope...

Page 3: ...uring operation Gather excess wire and secure with wiring clamp if provided on equipment or tuck behind the air filter area Do not place wiring directly against hot engine components Check wiring and...

Page 4: ...el accesorio de corte est firmemente sujeto y en condiciones seguras de operaci n Verifique si la l nea no met lica flexible recomendada por el fabricante est instalada en el cabezal de la podadora V...

Page 5: ...chemises manches longues des chaussures de travail robustes Sandals des Gants de travail Pieds nus Chemise manches longues Cheveux longs sous les paules quipement S curit Avant Chaque Utilisation Ins...

Page 6: ...de l sions graves M langer et verser le carburant l ext rieur o il n y a pas d tincelles ou de flammes Retirez lentement le bouchon du r servoir de carburant uniquement apr s avoir arr t le moteur Ne...

Page 7: ...uare upper drive shaft socket 1 Fije el cabezal de impulsi n conjunto de eje en una superficie horizontal 2 Tire del pasador gu a A y g relo hacia la izquierda de vuelta hasta la posici n de bloqueo 3...

Page 8: ...coplamientos m s cortos La carcasa del cojinete inferior y el conjunto de la cabeza deben estar alineados con el motor Algunos modelos pueden tener una calcoman a de l nea de ensamblaje para ayudar en...

Page 9: ...Instale la barra de barrera E con los tornillos A las tuercas B Nota Eempu adura de soporte D debe estar al menos a 250 mm 10 pulgadas del centro de la empu adura trasera 4 Ajuste la posici n del mang...

Page 10: ...on harness and attach unit to harness 3 Slide harness clamp up A or down until unit balances with head or blade 200 mm 100 mm 8 in 4 in from the ground B 4 Tighten harness clamp screw 5 Loosen handle...

Page 11: ...starts and runs Release throttle trigger and allow unit to warm up at idle for several minutes Note If engine does not start with choke in RUN position after 2 3 pulls repeat steps 7b through 7f Nota...

Page 12: ...a wider swath or a smaller arc for a narrow swath Keep line head tilted to direct cutting debris forward or away from you Edging and Scalping Both of these are done with the nylon line cutting head t...

Page 13: ...tion of blade rotation at the point of contact The reactive force is in the opposite direction of blade rotation at the contact point regardless of where the contact is being made These types of react...

Page 14: ...shoulder waist harness when used in a trimming operation with nylon line head suspends the trimmer from the operator s shoulder and reduces operator fatigue During blade operation the same fatigue red...

Page 15: ...aunque reboten en la superficie dura General La suciedad fluye en la direcci n de rotaci n del cabezal de la l nea Cambie la posici n del cabezal de la l nea para asegurarse de que el flujo de sucieda...

Page 16: ...barra de barrera se utiliza para restringir el movimiento hacia atr s de la unidad La barra de barrera no es un mango y no debe sujetarse al usar o transportar la unidad Selecci n de cuchilla El tipo...

Page 17: ...n por completo antes de eliminar las obstrucciones eliminar los residuos o efectuar el servicio de la unidad Deje que la unidad se enfr e antes de efectuar el servicio La caja del soplador puede conte...

Page 18: ...enez l appareil un angle raide dans une position o les d bris et toute salet et pierre d log es ne reviendront pas vers vous m me si elle ricoche hors de la surface dure En g n ral Les d bris s orient...

Page 19: ...ut head Lame 3 dents Lame 8 dents Lame 80 dents Lame 22 dents Bouclier Bouclier inclus Inclus avec l unit IInclus avec l unit Inclus avec Lame Inclus avec Lame Poign e Poign e incluse Poign e en U ou...

Page 20: ...La lame 3 dents pour herbe et gazon peut tre utilis e partout o la t te de ligne de nylon est utilis e N utilisez PAS cette lame pour les herbes denses ou la broussaille La lame 8 dents pour herbe et...

Page 21: ...lengths extend from trimmer head 4 Hold trimmer head while turning knob clockwise to wind line onto spool until about 13 cm 5 in of each line remains exposed _ 3000 RPM TR MIN Sharpening 8 Tooth Meta...

Page 22: ...Al afilar una hoja quite siempre la misma cantidad de material de cada diente para mantener el equilibrio Una hoja que no est equilibrada es peligrosa debido a las vibraciones y puede romperse 1 Lime...

Page 23: ...de chaque dent pour maintenir l quilibrage Une lame mal quilibr e est dangereuse car elle cause des vibrations risquant de la briser 1 Limer chaque dent un angle de 30 degr s en utilisant toujours le...

Page 24: ...ple below is B C K or T the emission control system is EM and TWC 3 way catalyst The fuel tank fuel line emission control system is EVAP evaporative emissions Evaporative emissions for California mode...

Page 25: ...rol de emisiones es EM y TWC catalizador de 3 v as El sistema de control de emisiones del tanque y tuber a de combustible es EVAP emisiones evaporatorias Las emisiones de evaporaci n en los modelos de...

Page 26: ...i sera EM et TWC convertisseur catalytique 3 voies Le syst me de contr le des missions du r servoir de carburant conduite de carburant est EVAP missions par vaporation Les missions par vaporation pour...

Page 27: ...n modelos de cable flexible Arbre moteur mod les arbre flexible Grease Grasar Graisser Gear Housing Caja de engranajes Carter d engrenages Gear cases without grease plug do not require lubrication La...

Page 28: ...er Borde de eje curvo Coupe bordure arbre incurv 99944200470 Straight Shaft Edger Bordeadora de eje recto Coupe bordure arbre droit 99944200475 Shaft Hedge Trimmer Accessory Adaptador Para el Cortaset...

Reviews: