background image

PL

 

21

Materiały, które mogą być stosowane w kuchence mikrofalowej

Naczynie

Uwagi

Folia aluminiowa

Wyłącznie do zakrycia produktów spożywczych na niewielkiej powierzchni. Zakrycie mniejszych kawałków mięsa 

lub drobiu folią zapobiega ich przypaleniu lub zbytniemu podgrzaniu. Folia musi być oddalona min. 2,5 cm od 

wewnętrznych ścian kuchenki (jeżeli będzie zbyt blisko, może zostać zniekształcona).

Blachy do 

pieczenia

Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta.

Talerze

Stosuj wyłącznie talerze i naczynia przeznaczone do użytku w kuchenkach mikrofalowych. Postępuj zgodnie 

z instrukcjami producenta. Nie używaj pękniętych ani uszkodzonych naczyń.

Szklanki i dzbanki 

ze szkła

Należy zawsze zdjąć pokrywkę/zakrętkę. Produkt można co najwyżej lekko podgrzać. Nie wolno gotować! 

Większość szklanek i dzbanków ze szkła nie jest odporna na wysokie temperatury i mogłyby popękać.

Szklane brytfanny Stosuj wyłącznie brytfanny odporne na działanie wysokiej temperatury. Sprawdź, czy brytfanna nie posiada 

metalowych elementów. Nie używaj pękniętych ani uszkodzonych naczyń.

Woreczki do 

pieczenia

Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta. Nie zamykaj przy pomocy metalowych klipsów. Należy pozostawić 

woreczki lekko otwarte, aby para mogła swobodnie wydostać się na zewnątrz.

Talerze 

papierowe

Nadają się tylko do podgrzania lub krótkiego gotowania. W trakcie podgrzewania nie pozostawiaj urządzenia bez 

nadzoru.

Serwetki 

papierowe

Używaj do przykrycia produktów i usunięcia roztopionego tłuszczu. Używaj tylko do krótkotrwałego gotowania. 

W trakcie podgrzewania nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru.

Papier do 

pieczenia

Używaj do przykrycia produktów, do zapakowania w trakcie duszenia i w celu ochrony kuchenki przed 

zabrudzeniem.

Plastiki

Stosuj wyłącznie talerze i naczynia przeznaczone do użytku w kuchenkach mikrofalowych. Postępuj zgodnie 

z instrukcjami producenta. Naczynia plastikowe przeznaczone do użytku w kuchence mikrofalowej muszą 

posiadać odpowiednie oznaczenie: „Nadaje się do użytku w kuchence mikrofalowej”. Niektóre plastiki miękną na 

skutek długotrwałego oddziaływania wysokiej temperatury. Woreczki do gotowania i pieczenia należy przeciąć, 

przedziurawić lub w inny sposób umożliwić wydostanie się pary na zewnątrz – patrz zalecenia producenta.

Plastikowa folia 

opakowaniowa

Stosuj wyłącznie talerze i naczynia przeznaczone do użytku w kuchenkach mikrofalowych. Używaj je do przykrycia 

zachowania wilgotności produktów w trakcie gotowania. Folia plastikowa nie powinna dotykać produktów 

spożywczych w trakcie podgrzewania.

Termometry

Stosuj wyłącznie termometry przeznaczone do użytku w kuchenkach mikrofalowych. (Termometry do mięsa, 

pieczywa i ciast.)

Papier 

woskowany

Użyj do przykrycia produktów, w celu zachowania ich wilgotności oraz zapobieżenia zabrudzeniu kuchenki.

Materiały, których nie wolno stosować w trakcie podgrzewania produktów w kuchence 

mikrofalowej

Naczynia i przybory

Uwagi

Blachy i tace aluminiowe

Mogłyby zostać zdeformowane. Produkt należy przełożyć do naczynia nadającego się do 

użytku w kuchence mikrofalowej.

Kartony i pojemniki na żywność 

z metalowym uchwytem

Mogłyby zostać zdeformowane. Produkt należy przełożyć do naczynia nadającego się do 

użytku w kuchence mikrofalowej.

Naczynia metalowe lub posiadające 

metalowe elementy

Mikrofale nie przenikają przez metal. Metalowa obwódka może zostać zdeformowana.

Druciane zaciski

Mogłyby zostać zdeformowane i spowodować pożar.

Torebki papierowe

Może dojść do wzniecenia ognia. Istnieje ryzyko pożaru wewnątrz kuchenki.

Naczynia z pianki

Na skutek działania wysokiej temperatury pianka może się rozpuścić i zanieczyścić żywność.

Drewno

Drewno wysusza się i może popękać w trakcie ogrzewania.

MONTAŻ

1.  Należy usunąć wszystkie opakowania i wyjąć wszystkie akcesoria.

2.  Sprawdź, czy kuchenka nie jest uszkodzona (czy nie jest wgnieciona, nie są uszkodzone drzwiczki itp.). W razie wykrycia uszkodzeń nie 

należy rozpoczynać montażu.

3.  Umieść kuchenkę na płaskiej powierzchni zdolnej utrzymać wagę urządzenia wraz z żywnością. 

Summary of Contents for MTD 2531 GISB

Page 1: ... útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készülék közelében Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein Always read the safety use instructions carefully before using your appliance for the first time The user s...

Page 2: ......

Page 3: ...utěrkou navlhčenou v roztoku saponátu a vytřete do sucha Tím odstraníte veškeré nečistoty mastnotu a případné zbytky pokrmu VÝSTRAHA Pokudjsoudvířkanebotěsněnídvířekpoškozena nesmí být trouba používána dokud nebude opravena proškolenou osobou Navršená mastnota by se mohla přehřát a mohl by tak vzniknout kouř nebo následně požár Pro čištění nepoužívejte abrazivní prostředky e Pokud by se z upravova...

Page 4: ... musí opatrně čistit vlhkým hadříkem namočeným v roztoku saponátu a poté vytřít do sucha Trouba musí být uzemněna Vidlice napájecího přívodu smí být zapojena pouze do zásuvky která je náležitě uzemněna V případě jakýchkoliv pochybností o správnosti el instalace nebo při poruchách trouby se obraťte na kvalifikovaného elektrikáře nebo servisního technika 1 Mikrovlnná trouba je vybavena krátkým přívo...

Page 5: ...ovaný papír Používejte na přikrytí pokrmů jako zábranu proti postříkání trouby a na udržení vlhkosti pokrmu během vaření Materiály které nemohou být používány při vaření v mikrovlnné troubě Nástroje a nádobí Poznámky Hliníkové podnosy a plechy Hrozí nebezpečí zkroucení Přemístěte pokrm do nádoby vhodné pro vaření v mikrovlnných troubách Potravinové a kartonové krabice s kovovým držadlem Hrozí nebe...

Page 6: ...ěkterý z automatických programů včetně automatického rozmrazování OK nastavení hmotnosti Weight Adjust Stiskem specifikujte hmotnost pokrmu nebo počet porcí Předvolba PRESET Funkce předvolby vám umožňuje vložit pokrm do trouby a naprogramovat odložený start přípravy Číselná tlačítka 10 Min 1 Min 10 Sec Slouží k nastavení hodin nebo doby přípravy Mikrovlnný ohřev INVERTER MICRO Stiskem nastavíte mi...

Page 7: ...ispleji neobjeví 2 00 Mikrovlnný ohřev Nejdelší doba mikrovlnného ohřevu je 99 minut a 50 vteřin 99 50 Předpokládejme že chcete vařit po dobu 5 minut na 60 výkonu 1 Je li třeba resetujte spotřebič stiskem tlačítka RETURN CANCEL 2 Opakovaným stiskem tlačítka INVERTER MICRO nastavte mikrovlnný výkon Počet stisků Mikrovlnný výkon Počet stisků Mikrovlnný výkon 1 100 P100 4 40 P 40 2 80 P 80 5 20 P 20 ...

Page 8: ...ásledující program přípravy Mikrovlnný ohřev Mikrovlnný ohřev nižší výkonový stupeň 1 Je li třeba resetujte spotřebič stiskem tlačítka RETURN CANCEL 2 Naprogramujte první fázi mikrovlnného ohřevu 3 Naprogramujte druhou fázi mikrovlnného ohřevu 4 Zavřete dvířka a stiskněte tlačítko START QUICK START Poznámka Jako kroky programu lze nastavit mikrovlnný ohřev gril a kombinaci Funkce předvolby Tato fu...

Page 9: ...ety které chcete rozmrazit 1 Stiskem nebo vyberte program A 14 2 Stiskem OK nebo zadejte hmotnost 600g 3 Zavřete dvířka a stiskněte tlačítko START QUICK START Poznámka Uprostřed rozmrazování se ozve zvuková signalizace upozorňující na nutnost pokrm otočit Rozmrazování se zastaví dokud stiskem tlačítka START QUICK START nespustíte druhou fázi rozmrazování ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Pokud mikrovlnná trou...

Page 10: ...É ÚDAJE Objem 25 l Příkon 1400 W mikrovlnná trouba 1000 W gril Mikrovlnný výkon 900 W Hmotnost 14 kg Vnější rozměry 303 504 410 mm Vnitřní rozměry 220 340 322 mm Jmenovité napětí 230 240 V 50 Hz Pracovní frekvence 2450 MHz Hlučnost 57 dB VYUŽITÍ A LIKVIDACE ODPADU Balicí papír a vlnitá lepenka odevzdat do sběrných surovin Přebalová folie PE sáčky plastové díly do sběrných kontejnerů na plasty LIKV...

Page 11: ...kou navlhčenou v roztoku saponátu a vytrite do sucha Tým odstránite všetky nečistoty mastnotu a prípadné zvyšky pokrmu VÝSTRAHA Pokiaľ sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené nesmie byť rúra používaná kým nebude opravená vyškolenou osobou Navŕšená mastnota by sa mohla prehriať a mohol by tak vzniknúť dym alebo následne požiar Na čistenie nepoužívajte abrazívne prostriedky e Ak by sa z upravova...

Page 12: ...pade akýchkoľvek pochybností o správnosti el inštalácie alebo pri poruchách rúry sa obráťte na kvalifikovaného elektrikára alebo servisného technika 1 Mikrovlnná rúra je vybavená krátkym prívodným káblom aby sa znížilo riziko úrazu zakopnutia alebo zamotania 2 Dlhý predlžovací kábel musí spĺňať tieto požiadavky a Z hľadiska povoleného elektrického zaťaženia musia menovité hodnoty predlžovacieho ká...

Page 13: ... Nástroje a riady Poznámky Hliníkové podnosy a plechy Hrozí nebezpečenstvo skrútenia Premiestnite pokrm do nádoby vhodnej na varenie v mikrovlnných rúrach Potravinové a kartónové škatule s kovovým držadlom Hrozí nebezpečenstvo skrútenia Premiestnite pokrm do nádoby vhodnej na varenie v mikrovlnných rúrach Kovový riad a riad s kovovými doplnkami Kov zabraňuje prenikaniu mikrovlnnej energie Kovový l...

Page 14: ...ia OK nastavenie hmotnostiWeight Adjust Stlačením špecifikujte hmotnosť pokrmu alebo počet porcií Predvoľba PRESET Funkcia predvoľby vám umožňuje vložiť pokrm do rúry a naprogramovať odložený štart prípravy Číselné tlačidlá 10 Min 1 Min 10 Sec Slúži na nastavenie hodín alebo času prípravy Mikrovlnný ohrev INVERTER MICRO Stlačením nastavíte mikrovlnný výkon Gril Stlačením nastavte program prípravy ...

Page 15: ... 99 minút a 50 sekúnd 99 50 Predpokladajme že chcete variť 5 minút na 60 výkone 1 Ak je potrebné resetujte spotrebič stlačením tlačidla RETURN CANCEL 2 Opakovaným stlačením tlačidla INVERTER MICRO nastavte mikrovlnný výkon Počet stlačení Mikrovlnný výkon Počet stlačení Mikrovlnný výkon 1 100 P100 4 40 P 40 2 80 P 80 5 20 P 20 3 60 P 60 6 0 P 00 3 Pomocou číselných tlačidiel nastavte čas ohrevu tak...

Page 16: ...krovlnný ohrev nižší výkonový stupeň 1 Ak je potrebné resetujte spotrebič stlačením tlačidla RETURN CANCEL 2 Naprogramujte prvú fázu mikrovlnného ohrevu 3 Naprogramujte druhú fázu mikrovlnného ohrevu 4 Zavrite dvierka a stlačte tlačidlo START QUICK START Poznámka Ako kroky programu je možné nastaviť mikrovlnný ohrev gril a kombináciu Funkcia predvoľby Táto funkcia umožňuje spustenie mikrovlnnej rú...

Page 17: ...rúry vložte krevety ktoré chcete rozmraziť 1 Stlačením alebo vyberte program A 14 2 Stlačením OK alebo zadajte hmotnosť 600 g 3 Zavrite dvierka a stlačte tlačidlo START QUICK START Poznámka Uprostred rozmrazovania sa ozve zvuková signalizácia upozorňujúca na nutnosť pokrm otočiť Rozmrazovanie sa zastaví kým stlačením tlačidla START QUICK START nespustíte druhú fázu rozmrazovania ODSTRAŇOVANIE PROB...

Page 18: ...ríkon 1 400 W mikrovlnná rúra 1 000 W gril Mikrovlnný výkon 900 W Hmotnosť 14 kg Vonkajšie rozmery 303 504 410 mm Vnútorné rozmery 220 340 322 mm Menovité napätie 230 240 V 50 Hz Pracovná frekvencia 2450 MHz Hlučnosť 57 dB VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV Baliaci papier a vlnitá lepenka odovzdajte do zberných surovín Prebalová fólia PE vrecká plastové diely vyhadzujte do kontajnerov na plasty LIKVIDÁC...

Page 19: ...eważ nie można kontrolować ich temperatury Kuchenka nie służy do smażenia Gorący olej może uszkodzić kuchenkę i naczynia oraz spowodować oparzenia d Po użyciu wytrzyj drzwiczki uszczelkę i wnętrze kuchenki ściereczką zamoczoną w wodzie z płynem do mycia naczyń a następnie wytrzyj kuchenkę do sucha Należy w ten sposób usunąć zanieczyszczenia tłuszcz i resztki jedzenia OSTRZEŻENIE Jeżeli drzwiczki l...

Page 20: ...żenie pożarowe Jeżeli wybuchnie pożar 1 Nie otwieraj drzwiczek kuchenki 2 Wyłącz kuchenkę i wyciągnij wtyczkę z gniazdka 3 Wyłącz główny wyłącznik prądu elektrycznego CZYSZCZENIE Upewnij się że kuchenka została odłączona od zasilania poprzez wyjęcie wtyczki z gniazdka 1 Wyczyść wnętrze kuchenki wilgotną szmatką 2 Umyj akcesoria w wodzie z mydłem 3 Zanieczyszczoną ramę drzwiczek uszczelkę i jej oko...

Page 21: ...o użytku w kuchence mikrofalowej muszą posiadać odpowiednie oznaczenie Nadaje się do użytku w kuchence mikrofalowej Niektóre plastiki miękną na skutek długotrwałego oddziaływania wysokiej temperatury Woreczki do gotowania i pieczenia należy przeciąć przedziurawić lub w inny sposób umożliwić wydostanie się pary na zewnątrz patrz zalecenia producenta Plastikowa folia opakowaniowa Stosuj wyłącznie ta...

Page 22: ...mi częściami kuchenki patrz rys poniżej OPIS URZĄDZENIA 1 Blokada bezpieczeństwa 2 Okno w drzwiczkach kuchenki 3 Ceramiczne dno 4 Panel sterowania 5 Element grzejny grilla 6 Metalowy ruszt i kratka Panel sterowania Ekran panelu Wyświetla czas gotowania moc wskaźnik pracy oraz zegar Automatyczne przygotowywanie żywności Naciśnij przycisk aby wybrać jeden z programów automatycznych łącznie z rozmraż...

Page 23: ...rt Funkcja ta umożliwia szybkie rozpoczęcie ogrzewania z maksymalną mocą Maksymalny czas gotowania wynosi 10 minut Załóżmy że chcesz ustawić czas gotowania na 2 minuty za pomocą funkcji szybkiego startu 1 Zamknij drzwi kuchenki mikrofalowej Jeżeli trzeba naciśnij przycisk PAUSE CANCEL aby zresetować urządzenie 2 Naciskaj przycisk START QUICK START póki na ekranie nie pojawi się 2 00 Ogrzewanie mik...

Page 24: ...0 do 1800 gramów 1 Naciśnij przycisk DEFROST 2 Naciśnij OK lub Weight Adjust aby wprowadzić masę 3 Zamknij drzwiczki i naciśnij przycisk START QUICK START Rozmrażanie wg czasu Maksymalny czas wynosi 99 minut i 50 sekund 99 50 Kuchenka mikrofalowa umożliwia szybkie rozmrażanie żywności na podstawie podanego czasu rozmrażania 1 Naciśnij przycisk DEFROST 2 Wprowadź czas rozmrażania za pomocą przycisk...

Page 25: ...e w sieci elektrycznej wielkość i kształt żywności preferencje osobiste oraz sposób umieszczenia żywności w kuchence Jeżeli efekty nie są satysfakcjonujące należy zmodyfikować czas gotowania posiłku 2 W wypadku makaronu należy rozpocząć przygotowywanie żywności w naczyniu z wrzącą wodą 3 W wypadku programów 8 14 kuchenka mikrofalowa zatrzyma się podczas procesu gotowania aby można było obrócić nac...

Page 26: ...as korzystania z grilla nie należy zakrywać produktów spożywczych 4 W trakcie ogrzewania mikrofalowego należy obracać produkty spożywcze Przyspieszy to przygotowywanie takich posiłków jak kurczak lub hamburgery Duże kawałki np pieczenie muszą być obrócone przynajmniej raz 5 Produkty spożywcze takie jak na przykład kulki mięsa należy przemieścić z góry na dół oraz w kierunku od środka talerza do kr...

Page 27: ...llámú sütőben ne készítsen olajban sült ételeket A forró olaj károsíthatja a sütő részeit és a konyhai edényeket valamint égési sérüléseket okozhat d A használatot követően mosogatószeres vízbe mártott ruhával törölje meg az ajtót az ajtó szigetelését és a sütő belsejét majd azokat törölje szárazra Ezzel eltávolíthatók a lerakódott szennyeződések zsír és esetleges ételmaradékok FIGYELEM Soha ne ha...

Page 28: ...tta 1 Nedves ruhadarabbal törölje ki a sütő belsejét 2 A tartozékokat a megszokott módot tisztítsa meg mosogatószeres vízben 3 A beszennyeződött ajtókeretet tömítést és környező felületeket óvatosan törölje át tisztítószeres vízbe merített ruhadarabbal majd törölje őket szárazra A sütőt földelni kell A készülék villásdugóját kizárólag megfelelően földelt konnektorba szabad csatlakoztatni Az elektr...

Page 29: ...a főzés során Ügyeljen arra hogy a műanyag fólia ne érjen hozzá a készülő ételhez Hőmérők Kizárólag mikrohullámú sütős használatra alkalmas hőmérőket használjon Húsok péksütemények és édességek sütésére használatos hőmérők Viaszpapír Az ételek letakarására és az ételek nedvességtartalmának megőrzésére illetve a sütő belseje összefröcskölésének megelőzésére használja Mikrohullámú sütőben nem haszná...

Page 30: ...asztás OK tömeg beállításaWeight Adjust A gombbal tudja beállítani az étel tömegét vagy az adagok számát Programozás PRESET A sütőbe helyezett étel esetében beállíthatja a késleltetett indítást Számgombok 10 Min 1 Min 10 Sec Az óra vagy az ételkészítés idejének a beállításához használhatók Mikrohullámú melegítés INVERTER MICRO A gombbal a mikrohullámú melegítés teljesítményét lehet beállítani Gril...

Page 31: ...rc 99 50 lehet Például szeretne 5 percig 60 os teljesítménnyel főzni 1 A készülék korábbi beállításainak a törléséhez nyomja meg a RETURN CANCEL gombot 2 A INVERTER MICRO gomb nyomogatásával állítsa be a kívánt mikrohullámú teljesítményt Megnyomások száma Mikrohullámú teljesítmény Megnyomások száma Mikrohullámú teljesítmény 1 100 P100 4 40 P 40 2 80 P 80 5 20 P 20 3 60 P 60 6 0 P 00 3 A számgombok...

Page 32: ...sainak a törléséhez nyomja meg a RETURN CANCEL gombot 2 Programozza be az első főzési szakaszt 3 Programozza be a második főzési szakaszt 4 Csukja be az ajtót és nyomja meg a START QUICK START gombot Megjegyzés főzési szakaszként mikrohullámú sütés grillezés vagy akár kombinált sütés is beállítható Programozás funkció A funkció segítségével a mikrohullámú sütőt meghatározott időben lehet bekapcsol...

Page 33: ...kíván kiolvasztani A készülékbe tegye be a kiolvasztandó rákot 1 A vagy a gomb megnyomásával válassza az A 14 programot 2 Az OK vagy a gomb megnyomása után adja meg a tömeget 600 g 3 Csukja be az ajtót és nyomja meg a START QUICK START gombot Megjegyzés a kiolvasztási idő felénél a készülék figyelmezteti az élelmiszer megfordítására A készülék szünetet tart A START QUICK START gombot nyomja meg a ...

Page 34: ...ogat 25 l Teljesítményfelvétel 1400 W mikrohullámú sütő 1000 W grill Mikrohullámú teljesítmény 900 W Súly 14 kg Külső méretek 303 504 410 mm Belső méretek 220 340 322 mm Névleges feszültség 230 240 V 50 Hz Üzemi frekvencia 2450 MHz Zajszint 57 dB HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS A csomagolópapírt és hullámpapírt adja le hulladékgyűjtő telepen Csomagolófólia PE zacskók műanyag alkatrészek műan...

Page 35: ... indem Sie folgendes beachten a Speisen nicht überhitzen b Metallclips von Papier oder Plastikbeuteln vor dem Einlegen in den Mikrowellenherd entfernen c Erwärmen Sie im Mikrowellenherd weder Öl noch Fett zum Braten da die Öltemperatur nicht reguliert werden kann Braten Sie keine Lebensmittel in dem Mikrowellenherd Heißes Öl könnte Mikrowellenherd sowie Küchengeschirr beschädigen ggf Verbrennungen...

Page 36: ... Legen Sie keine Gegenstände zwischen die Mikrowellentür Geben Sie Acht damit sich an der Türdichtung und den Dichtungsflächen kein Schmutz oder Überreste von Reinigungsmitteln ablagern 3 Betreiben Sie den Mikrowellenherd nicht falls dieser beschädigt ist Es ist notwendig damit die Mikrowellenherdtür nach dem Schließen gut anliegt damit sie nicht beschädigt wird Beispiele einer gefährlichen Türbes...

Page 37: ...Temperaturen standhalten können Vergewissern Sie sich dass die Schüsseln weder metallische Ränder noch sonstiges Metallzubehör haben Verwenden Sie weder zersprungene oder anderswie beschädigte Schüsseln Backbeutel Befolgen Sie die Hinweise des Herstellers Backbeutel nicht mit Metallverschlüssen schließen Vakuumverschluss halboffen lassen damit heißer Dampf austreten kann Papierteller Ausschließlic...

Page 38: ...enden Tragfähigkeit die dem Gewicht des Mikrowellenherdes inkl Lebensmittel entspricht 4 Sorgen Sie für ausreichend Freiraum rund um den Mikrowellenherd damit die Belüftungsöffnungen gut entlüften können 20 cm über dem Mikrowellenherd 10 cm hinten und 5 cm auf den Seiten 5 Platzieren Sie den Mikrowellenherd niemals an heiße oder feuchte Stellen oder in die Nähe von brennbaren Materialen HINWEIS De...

Page 39: ...eistung in Gang zu setzen Taste drücken um das eingestellte Programm für die Zubereitung des Gerichtes in Gang zu setzen ANWENDUNGSHINWEISE Dieser Mikrowellenherd kann auf moderne elektronische Weise bedient werden sodass Kochparameter nach Wunsch eingestellt werden können Zeiteinstellung Mikrowellenherd in den Standby Modus versetzen und ein oder zweimal dieTaste CLOCK drücken anschließend den 12...

Page 40: ...mit der Taste RETURN CANCEL zurücksetzen 2 Zweimal Taste COMBI drücken 3 Erwärmungszeit mit Hilfe der nummerischenTasten auf 12 00 einstellen 4 Tür schließen und Taste START QUICK START drücken Intelligente Schnellwahl Sterilisation 1 Taste STERILIZE drücken 2 Tür schließen und Taste START QUICK START drücken Desodorisierung 1 Taste DEODORIZE drücken 2 Tür schließen und Taste START QUICK START drü...

Page 41: ...en und mindestens 3 Sekunden lang PAUSE CANCEL gedrückt halten Es ertönt ein Piepton und die Anzeige beginnt zu leuchten Außer der Kindersicherung kann keine andere Funktion benutzt werden Deaktivierung der Kindersicherung Taste drücken und mindestens 3 Sekunden lang PAUSE CANCEL gedrückt halten bis das Symbol des Schlosses verschwindet Es werden alle Funktionen wiederhergestellt Automatisches Men...

Page 42: ...in Rückkopplungs Signal Impuls detektiert wird wird die Tätigkeit des Systems unterbrochen Anschließend ertönt ein akustisches Signal und es wird folgende Fehlermeldung angezeigt E 1 Falls Sie die Taste PAUSE CANCELdrücken geht das Gerät in den Standby Modus zurück Gewöhnliche Erscheinungen im Laufe des Betriebes Der Mikrowellenherd stört den Fernsehempfang Der Mikrowellenherd kann während des Bet...

Page 43: ...falltrennung DasabgebildeteSymbolaufdemProduktoderaufderVerpackungbedeutet dassdasProduktnichtalsHausmüllabgegeben werden soll Das Produkt geben Sie an einem Ort ab der für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bestimmt ist Die richtige Entsorgung des Produktes schützt Sie vor negativen Einflüssen auf die menschliche Gesundheit und des Lebensraumes Das Recycling des Materials t...

Page 44: ...tion and wipe dry All stains greases and food residue are removed this way WARNING The oven should not be operated if the door or door seal is damaged until repaired by a trained individual The accumulated grease can overheat and could result in smoke or fire Do not use abrasive cleaning agents e If the cooked food inside the oven begins to smoke or ignites keep the oven door closed turn the oven ...

Page 45: ... oven is equipped with a short cord to reduce the risk of tripping or tangling 2 Long extension cords must meet the following requirements a With respect to electric load the rated values of the extension cord and outlet should comply with the rated values of the microwave oven b The extension cord must be three wire and the plug must be equipped with a grounding pin c The cord must be sufficientl...

Page 46: ...lders Risk of bending Move the food to a container suitable for microwave oven use Metal dishes and dishes with metal objects Metal prevents the penetration of microwave energy Metal borders can bend Wired closing rings Risk of bending and fire inside the oven Paper bags Risk of catching fire Risk of fire inside the oven Foam material Plastic foam can melt at high temperatures and spoil food Wood ...

Page 47: ... Min 1 Min 10 Sec Serves to set clock or cooking time Microwave heating INVERTER MICRO Press to set microwave power Grill Press to set cooking program using the grill Combination COMBI Preparing food using combination of microwave heating and grill Hours CLOCK Press to set digital clock Intelligent fast menu Sterilization STERILIZE Deodorization DEODORIZE Defrosting DEFROST RETURN CANCEL Deletes a...

Page 48: ... 1 If necessary reset the appliance by pressing RETURN CANCEL 2 Press repeatedly INVERTER MICRO to set microwave power Number of pressings Cooking power Number of pressings Cooking power 1 100 P100 4 40 P 40 2 80 P 80 5 20 P 20 3 60 P 60 6 0 P 00 3 Using number pad set the heating time so that display shows 5 00 4 Close door and press START QUICK START Grilling The longest grilling time is 99 minu...

Page 49: ...rill and combination can be set as program steps Preset function This function allows starting the microwave oven at a predetermined time Suppose that the clock shows time 11 10 and you want to start cooking a meal at 11 30 1 If necessary reset the appliance by pressing RETURN CANCEL 2 Enter cooking program 3 Press the button PRESET 4 Using number pad enter the chosen time 11 30 5 Close door and p...

Page 50: ...erly connected to power If it is not unplug the power cord from the outlet wait 10 seconds and then reconnect properly 2 Make sure that there is not blown fuse or that circuit breaker was not tripped If everything seems to be in order try the functionality of the outlet using another appliance 3 On the front panel make sure it is properly set to the desired program and the clock and timer are corr...

Page 51: ...30 240 V 50 Hz Operating frequency 2450 MHz Noise level 57 dB USE AND DISPOSAL OF WASTE Wrapping paper and corrugated paperboard deliver to scrapyard Packing foil PE bags plastic elements throw into plastic recycling containers DISPOSAL OF PRODUCTS AT THE END OF LIFETIME Disposal of electric and electronic equipment valid in EU member countries and other European countries with an implemented recy...

Page 52: ...a zatim posušite brisanjem Tako ćete ukloniti nečistoće i masnoće te moguće ostatke hrane POZOR Dođe li do oštećenja vrata odnosno brtve pećnicu ne smijete koristiti sve dok je ne popravi osoba obučena za to Nakupine masti mogu se pregrijati i to može dovesti do izbijanja plamena i požara Nemojte koristiti abrazivna sredstva za čišćenje e Ako se tijekom pripreme hrane iz pećnicu počne dimiti ili d...

Page 53: ...suhi Pećnica mora biti uzemljena Kabel za napajanje smije biti uključen samo u utičnicu koja ima ugrađeno ispravno uzemljenje Budete li u bilo kakvoj nedoumici u pogledu ispravnosti vaše električne instalacije ili u slučajevima kada pećnica ne radi ispravno obratite se svakako kvalificiranom električaru ili tehničaru za servisiranje ovakvog uređaja 1 Mikrovalna pećnica opremljena je kratkim kabelo...

Page 54: ...astične folije ne dotiču hranu koju pripremate Termometri Koristite samo one termometre koji su prikladni za korištenje u mikrovalnim pećnicama Termometri za meso tijesta i kolače Masni papir Koristite da biste pokrili jelo spriječili prskanje masnoće u pećnici i kako bi se vlaga zadržala tijekom pripreme Materijali koji ne smiju biti korišteni pri kuhanju u mikrovalnim pećnicama Posude i tanjuri ...

Page 55: ...ežineWeight Adjust Pritiskom odredite težinu hrane ili broj porcija Program PRESET Funkcije prethodno programiranih programa omogućuju vam staviti namirnice u pećnicu i programirati odgođeni početak pripreme Numeričke tipke 10 min 1 min 10 s Služe za podešavanje vremena ili trajanja pripreme Zagrijavanje mikrovalovima INVERTER MICRO Pritiskom podesite snagu mikrovalova Grill Pritiskom postavite pr...

Page 56: ...50 sekundi 99 50 Pretpostavimo da želite kuhati u trajanju od 5 minuta na 60 snage 1 Ako je potrebno uređaj resetirajte pritiskom tipke RETURN CANCEL 2 Ponovnim pritiskom tipke INVERTER MICRO postavite snagu mikrovalova na željenu jačinu Broj pritisaka Mikrovalna snaga Broj pritisaka Mikrovalna snaga 1 100 P100 4 40 P 40 2 80 P 80 5 20 P 20 3 60 P 60 6 0 P 00 3 Pomoću numeričkih tipki postavite vr...

Page 57: ...eđaj resetirajte pritiskom tipke RETURN CANCEL 2 Programirajte prvi korak mikrovalnog zagrijavanja 3 Programirajte drugi korak mikrovalnog zagrijavanja 4 Zatvorite vrata i pritisnite tipku START QUICK START Napomena Programirani koraci mogu biti samo zagrijavanje mikrovalovima gril i kombinacija Programiranje odgođenog pokretanja Ova značajka omogućava pokretanje mikrovalne pećnice u unaprijed zad...

Page 58: ...znuti 600 grama škampa Stavite u pećnicu škampe koje želite odmrznuti 1 Pritiskom tipke ili tipke odaberite program A 14 2 Pritiskom tipke OK ili zadajte težinu od 600 grama 3 Zatvorite vrata i pritisnite tipku START QUICK START Napomena Tijekom odmrzavanja se začuje zvučni signal koji upozorava da je potrebno pokrenuti namirnice Odmrzavanje će se zaustaviti sve dok pritiskom tipke STARTne pokrene...

Page 59: ...iz sredine pogurnete prema krajevima i tako da one gornje stavite dolje i obrnuto TEHNIČKI PODACI Obujam 25 l Snaga 1400 W mikrovalovi 1000 W gril Snaga mikrovalova 900 W Masa 14 kg Unutrašnje dimenzije 303 504 410 mm Vanjske dimenzije 220 340 322 mm Nazivni napon 230 240 V 50 Hz Radna frekvencija 2450 MHz Buka 57 dB UPORABA I ODLAGANJE OTPADA Papir i karton predati na odlagalište Foliju PE vrećic...

Page 60: ...e olje lahko poškoduje dele pečice in posodo ter povzroči opekline d Po uporabi obrišite s krpico namočeno v raztopino detergenta vrata tesnilo vrat in notranji prostor pečice ter posušite S tem boste odstranili vse umazanije maščobo in morebitne preostanke hrane SVARILO V kolikor pride do poškodbe vrat oziroma tesnila pečice ne smete uporabljati dokler je ne popravi za to izšolana oseba Nakopičen...

Page 61: ... v raztopini detergenta in nato suho obrisati Pečica mora biti ozemljena Vtikalo električnega kabla je lahko vključeno le v vtičnico ki je pravilno ozemljena V primeru kakršnih koli dvomov glede pravilnosti el inštalacije ali pri okvarah kontaktirajte kvalificiranega električarja ali servisnega tehnika 1 Mikrovalovna pečica je opremljena s kratkim el kablom da se zmanjša tveganje poškodbe zaradi s...

Page 62: ...je hrane kot zaščito pred brizganjem po pečici in za ohranjanje vlage hrane med kuhanjem Materiali ki se ne smejo uporabljati pri kuhanju v mikrovalovni pečici Posoda in krožniki Opombe Aluminijasti krožniki in pekači Nevarnost deformacije Prestavite hrano v posodo ki je primerna za kuhanje v mikrovalovnih pečicah Prehrambene in kartonske škatle s kovinskim ročajem Nevarnost deformacije Prestavite...

Page 63: ...tev težeWeight Adjust S pritiskom podrobneje določite težo hrane ali število porcij Predizbor PRESET Funkcija predizbor vam omogoča vložiti hrano v pečico in naprogramirati zakasnel zagon priprave Številčne tipke 10 Min 1 Min 10 Sek Namenjene so za nastavitev ure ali čas priprave Mikrovalovno segrevanje INVERTER MICRO S pritiskom nastavite mikrovalovno moč Žar S pritiskom nastavite program priprav...

Page 64: ... minut in 50 sekund 99 50 Predpostavljamo da želite kuhati 5 minut 60 močjo 1 Če je potrebno ponovno zaženite aparat s pritiskom na tipko RETURN CANCEL 2 S ponovnim pritiskom na tipko INVERTER MICRO nastavite mikrovalovno moč Število pritiskov Mikrovalovna moč Število pritiskov Mikrovalovna moč 1 100 P100 4 40 P 40 2 80 P 80 5 20 P 20 3 60 P 60 6 0 P 00 3 S pomočjo številčnih tipk nastavite čas se...

Page 65: ...ebno ponovno zaženite aparat s pritiskom na tipko RETURN CANCEL 2 Naprogramirajte prvo fazo mikrovalovnega segrevanja 3 Naprogramirajte drugo fazo mikrovalovnega segrevanja 4 Zaprite vrata in pritisnite na tipko START QUICK START Opomba V programu se lahko nastavijo naslednji koraki mikrovalovno segrevanje žar in kombinacija Funkcija predizbora Ta funkcija omogoča zagon mikrovalovne pečice v vnapr...

Page 66: ...zniti 1 S pritiskom na ali na izberite program A 14 2 S pritiskom na OK ali na vnesite težo 600g 3 Zaprite vrata in pritisnite na tipko START QUICK START Opomba Na sredini odmrzovanja se zasliši zvočna signalizacija ki opozarja da se mora hrana obrniti Odmrzovanje se zaustavi dokler s pritiskom na START QUICK START ne zaženete druge faze odmrzovanja ODPRAVLJANJE TEŽAV Če mikrovalovna pečica ne del...

Page 67: ...rožnika k njegovem robu TEHNIČNI PODATKI Prostornina 25 l Moč 1400 W mikrovalovna pečica 1000 W žar Mikrovalovna moč 900 W Teža 14 kg Zunanje mere 303 504 410 mm Notranje mere 220 340 322 mm Nazivna napetost 230 240 V 50 Hz Delovna frekvenca 2 450 MHz Hrup 57 dB UPORABA IN ODSTRANJEVANJE ODPADKOV Papir in karton dostaviti depoju Foliju embalaže PE vrečke plastične elemente vržiti v kontejner za od...

Page 68: ... avec un chiffon imbibé d une solution de détergent doux et essuyez à sec Cela permettra d éliminer toutes les saletés la graisse et les éventuels résidus de nourriture MISE EN GARDE si la porte ou les joints de la porte sont endommagés le four ne doit pas être utilisé jusqu à sa réparation par une personne qualifiée Risque de surchauffe de la graisse accumulée pouvant entraîner l apparition de fu...

Page 69: ...nts et les parties adjacentes encrassées doivent être nettoyés avec précaution avec un chiffon humide imbibé d une solution détergente et puis essuyés à sec Le four doit être mis à la terre La fiche du câble d alimentation doit être branchée uniquement dans une prise correctement mise à la terre Encasdedoutequelconqueconcernantl étatcorrectdesinstallations électriques ou lors des pannes du four ve...

Page 70: ...pas le plat préparé Thermomètres Utilisez uniquement les thermomètres conçus pour l utilisation dans les fours à micro ondes Thermomètres pour viande pain et pâtisserie Papier ciré alimentaire Utilisez pour couvrir les aliments pour protéger le four contre les éclaboussures et pour maintenir l humidité du plat pendant la cuisson Les matériaux qui ne peuvent pas être utilisés lors de la cuisson dan...

Page 71: ...s touches pour sélectionner l un des programmes automatiques y compris la décongélation automatique OK réglage du poidsWeight Adjust Appuyez pour entrer le poids du plat ou le nombre de portions Présélection PRESET La fonction de présélection permet de placer un plat dans le four et de programmer le démarrage différé de la cuisson Touches numérotées 10 Min 1 Min 10 Sec Servent à régler l heure ou ...

Page 72: ...QUICK START jusqu à ce que l écran affiche 2 00 Chauffage micro ondes La durée maximale de chauffage micro ondes est de 99 minutes et 50 secondes 99 50 Supposons que l on veut cuire pendant 5 minutes à 60 de puissance 1 Si besoin réinitialisez l appareil en appuyant sur la touche RETURN CANCEL 2 Appuyez de manière répétée sur la touche INVERTER MICRO pour régler la puissance micro ondes Nombre d a...

Page 73: ... suivant Chauffage micro ondes Chauffage micro ondes niveau de puissance inférieur 1 Si besoin réinitialisez l appareil en appuyant sur la touche RETURN CANCEL 2 Programmez la première phase du chauffage micro ondes 3 Programmez la seconde phase du chauffage micro ondes 4 Fermez la porte et appuyez sur la touche START QUICK START Note Les phases du programme peuvent être le chauffage micro ondes l...

Page 74: ... crevettes à décongeler dans le four 1 Appuyez sur ou pour sélectionner le programme A 14 2 Appuyez sur OK ou pour entrer le poids de 600g 3 Fermez la porte et appuyez sur la touche START QUICK START Note Un signal sonore retentit au milieu de la décongélation signalant la nécessité de retourner le plat La décongélation s arrête tant que vous n aurez pas lancé la seconde phase de décongélation ave...

Page 75: ...u DONNEES TECHNIQUES Volume 25 l Puissance consommée 1400 W four micro ondes 1000 W gril Puissance micro ondes 900 W Poids 14 kg Dimensions extérieures 303 504 410 mm Dimensions intérieures 220 340 322 mm Tension nominale 230 240 V 50 Hz Fréquence de travail 2450 MHz Niveau sonore 57 dB RECYCLAGE ET ELIMINATION DES DECHETS Papier d emballage et carton ondulé remettre dans les conteneurs de collect...

Page 76: ...ltre causare ustioni d Dopo l uso pulire la porta la guarnizione della porta e la superficie interna del forno con un panno imbevuto in una soluzione detergente e asciugare Tutte le macchie i grassi e i residui di cibo vengono rimossi in questo modo ATTENZIONE Il forno non deve essere utilizzato se la porta o la guarnizione della stessa sono danneggiate farle riparare da personale specializzato Il...

Page 77: ...o della porta la guarnizione e le parti vicine con un panno umido immerso nel detersivo per piatti e asciugare Il forno a microonde deve essere collegato a terra La spina deve essere collegata a una presa a terra Rivolgersi ad un elettricista qualificato o ad un tecnico se si hanno dei dubbi per quanto riguarda il corretto cablaggio o il malfunzionamento sperimentato 1 Il forno a microonde è dotat...

Page 78: ... microonde Termometri per carne prodotti da forno e dolciumi Carta oleata Utilizzare per coprire il cibo come protezione contro schizzi e per mantenere il cibo umido durante la cottura Materiali che non potrebbero essere utilizzati per il riscaldamento del forno Utensili e stoviglie Note Piatti e teglie in alluminio Rischio di piegatura Spostare il cibo in un contenitore adatto all uso in forno a ...

Page 79: ...o dei programmi automatici compreso lo sbrinamento automatico OK Impostazione pesoWeight Adjust Premere per specificare peso del cibo o numero di porzioni Preimpostazione PRESET Lafunzionedipreimpostazioneconsentediinserireilcibonelfornoeprogrammare l avvio ritardato della cottura Tastierino numerico 10 Min 1 Min 10 Sec Serve per impostare l orologio o il tempo di cottura Riscaldamento a microonde...

Page 80: ...remere PAUSE CANCEL per resettare l apparecchio 2 Premere ripetutamente START QUICK START fino a quando il display mostra 2 00 Riscaldamento a microonde Il tempo di riscaldamento a microonde più lungo è 99 minuti e 50 secondi 99 50 Si supponga di voler cuocere per 5 minuti al 60 di potenza 1 Se necessario ripristinare l apparecchio premendo RETURN CANCEL 2 Premere ripetutamente INVERTER MICRO per ...

Page 81: ...o a microonde Riscaldamento a microonde livello di potenza inferiore 1 Se necessario ripristinare l apparecchio premendo RETURN CANCEL 2 Programmare la prima fase di riscaldamento a microonde 3 Programmare la seconda fase di riscaldamento a microonde 4 Chiudere lo sportello e premere START QUICK START Nota Riscaldamento a microonde grill e combinato possono essere impostati come fasi di programma ...

Page 82: ...nel forno 1 Premere o per selezionare il programma A 14 2 Premere OK o per inserire il peso 600 g 3 Chiudere lo sportello e premere START QUICK START Nota Un segnale acustico viene emesso nel mezzo dello scongelamento ad indicare la necessità di ruotare il piatto Lo scongelamento si arresta finché non si preme START QUICK START per avviare la seconda fase di scongelamento RIOLUZIONE DEI PROBLEMI S...

Page 83: ...nde sia verso il basso e da metà del piatto verso il bordo CARATTERISTICHE TECNICHE Capacità 25 l 1400 W forno a microonde 1000 W grill Potenza microonde 900 W Peso 14 kg Dimensioni esterne 303 504 410 mm Dimensioni interne 220 340 322 mm Tensione nominale 230 240 V 50 Hz Frequenza di funzionamento 2450 MHz Rumorosità 57 dB USO E SMALTIMENTO DEI RIFIUTI Carta da imballaggio e cartone ondulato cons...

Page 84: ... fría alimentos dentro del horno El aceite caliente puede dañar las partes del horno y la vajilla de cocina y también causar quemaduras d Después de usar limpie la puerta el sello de la puerta y el área interior del horno con un paño sumergido en una solución de detergente suave y seque De esta manera se eliminantodaslasmanchas grasasyresiduosdealimentos ADVERTENCIA Si la puerta o el sello de la p...

Page 85: ...fe del tomacorriente 1 Use un paño húmedo para limpiar dentro del horno 2 Limpie los accesorios como lo hace normalmente con agua con jabón 3 Limpie el marco de la puerta el sello y las partes circundantes cuidadosamente usando un paño húmedo sumergido en detergente lavavajillas y seque Este artefacto debe ser puesto a tierra El enchufe debe ser conectado solamente a un tomacorriente apropiadament...

Page 86: ...que el alimento que está siendo preparado Termómetros Use solamente termómetros apropiados para uso en horno microondas Termómetros para carne productos de panificación y golosinas Papel encerado Úselos para cubrir alimentos para proteger contra salpicaduras y para mantener los alimentos húmedos durante la cocción Material que no puede ser usado para calentar en el horno Utensilios y vajilla Notas...

Page 87: ...ración de pesoWeight Adjust Pulse para especificar el peso del alimento o la cantidad de porciones Preconfiguración PRESET La función de preconfiguración le permite colocar el alimento en el horno y programar la cocción con inicio diferido Teclado numérico 10 Min 1 Min 10 Seg Se usa para configurar el reloj o el tiempo de cocción Calentamiento por microondas INVERTER MICRO Pulse para configurar la...

Page 88: ...ndas El tiempo de calentamiento más prolongado posible es 99 minutos y 50 segundos 99 50 Suponga que desea cocinar durante 5 minutos en potencia de 60 1 De ser necesario reconfigure el artefacto pulsando RETURN CANCEL 2 Pulse en forma repetida INVERTER MICRO para configurar la potencia del microondas Cantidad de pulsaciones Potencia de cocción Cantidad de pulsaciones Potencia de cocción 1 100 P100...

Page 89: ...ario reconfigure el artefacto pulsando RETURN CANCEL 2 Programe la primera etapa del calentamiento por microondas 3 Programe la segunda etapa del calentamiento por microondas 4 Cierre la puerta y pulse START QUICK START Nota El calentamiento por microondas la parrilla y la combinación pueden ser configuradas según los pasos del programa Función de preconfiguración Esta función le permite iniciar e...

Page 90: ...jemplo Suponga que desea descongelar 600 g de camarones Coloque el camarón que desea descongelar en el horno 1 Pulse o para seleccionar el programa A 14 2 Pulse OK o para ingresar el peso 600g 3 Cierre la puerta y pulse START QUICK START Nota Oirá un bip en medio del descongelamiento que le indicará que debe girar el plato El descongelamiento se detiene hasta que pulsa START QUICK START para comen...

Page 91: ... microondas dándolos vuelta y moviéndolos desde el centro del plato hacia el borde ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Capacidad 25 l 1400 W microondas 1000 W parrilla Potencia de salida del microondas 900 W Peso 14 kg Dimensiones externas 303 504 410 mm Dimensiones internas 220 340 322 mm Voltaje nominal 230 240 V 50 Hz Frecuencia operativa 2450 MHz Nivel de ruido 57 dB USO Y ELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS Pa...

Page 92: ...resión en el manual del usuario del producto GVS cz 2017 K B Progres a s U Expertu 91 tel 420 272 122 111 250 69 Klíčany e mail ECG kbexpert cz CZ Distribútor pre SR K B Progres a s organizačná zložka Mlynské Nivy 71 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Klíčany Czech Rep e mail ECG kbexpert cz PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Klíčany Czech Rep e mai...

Reviews: