background image

Page 1 sur 4

Les Micro-barres à DEL Reflex™ de la série 

5545 /5550 offrent une solution d'avertissement 

compacte mais puissante pouvant être fixée de 

manière permanente, par aimant ou par bande 

haute laison (HBT) à vide.  Tous les modèles 

disposent d'une alimentation en 12-24 Vcc et 

utilisent une technologie de DEL pour maximiser 

le rendement lumineux, offrant plusieurs rythmes 

de clignotement, y compris double, quadruple, 

quintuple, en rotation et aléatoire.

1.   Une bonne installation et une parfaite connaissance de l’utilisation, de l’entretien et de la maintenance des dispositifs d’avertissement d’urgence 

sont essentielles pour assurer votre sécurité et celle des personnes que vous cherchez à protéger.

2.   Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez des connexions électriques.

3.   Ce produit doit être correctement mis à la terre. Une mise à la terre inappropriée et/ou un court-circuitage des connexions électriques peuvent 

entraîner des arcs électriques de haute intensité qui peuvent, à leur tour, provoquer des blessures et/ou de graves dommages au véhicule, 

notamment des incendies. 

4.   Un placement et une installation appropriés sont indispensables au bon fonctionnement de ce dispositif d’avertissement. Installez ce produit 

pour que les performances de sortie du système soient maximisées et que les contrôles soient à portée de main du conducteur pour lui 

permettre d’utiliser le système sans quitter des yeux la zone de travail.

5.   Ni l’installation de ce produit ni le passage des câbles ne doivent entraver le déploiement d’un coussin gonflable. L’équipement monté ou 

localisé dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable peut réduire l’efficacité du coussin gonflable ou se transformer en projectile 

pouvant provoquer des blessures graves ou la mort. Reportez-vous au manuel de l’usager de la voiture pour connaître la zone de déploiement 

du coussin gonflable. Il est de la responsabilité de l’utilisateur/l’opérateur de déterminer un emplacement de montage adapté, garantissant la 

sécurité de tous les passagers du véhicule en évitant particulièrement les zones de chocs potentiels au niveau de la tête.

6.   Pendant l’utilisation, il incombe au conducteur du véhicule de s’assurer que toutes les fonctions de ce produit sont parfaitement opérationnelles. 

Lors de l’utilisation, le conducteur du véhicule doit s’assurer que la projection du signal d’avertissement n’est pas bloquée par des composants 

du véhicule (p. ex., coffres ouverts ou portes de compartiment ouvertes), des personnes, des véhicules ou d’autres obstacles.

7.   L’utilisation de ce dispositif ou de tout autre dispositif d’avertissement ne garantit pas que tous les conducteurs verront le signal 

d’avertissement ni qu’ils agiront en conséquence. Ne tenez jamais la priorité pour acquise. Vous êtes tenu de vous assurer que vous pourrez 

agir en toute sécurité avant de vous engager dans une intersection, conduire en sens inverse de la circulation, réagir à une vitesse élevée ou 

marcher sur des voies de circulation ou autour d’elles.

8.   Cet équipement est conçu pour n’être utilisé que par du personnel autorisé. L’utilisateur est tenu de comprendre l’ensemble des lois concernant 

les dispositifs d’avertissement d’urgence, et de les respecter. L’utilisateur est donc  

tenu de vérifier toutes les réglementations et lois municipales, nationales et fédérales applicables. Le fabricant n’assume aucune responsabilité 

pour toute perte résultant de l’utilisation de ce dispositif d’avertissement.

N’installez et/ou n’utilisez ce produit de sécurité que si vous avez lu et compris les informations de sécurité contenues 

dans ce manuel.

!

      

AVERTISSEMENT!

Le non-respect des recommandations d’installation ou d’utilisation du fabricant peut entraîner des matériels, de graves blessures et/ou votre mort et 

celle de ceux que vous cherchez à protéger!

Caractéristiques techniques :

Dimensions :               5545X, 5545XX,                                      (10 po. x 7 po. x 2 po.) 

                                    5550X, 5550XX   

                                 5550XXX                                                         

                                 5545X-HBT, 5545XX-HBT,                (10 po. x 7 po. x 2,5 po.)

                                 5550X-HBT, 5550XX-HBT

                                 5550XXX-HBT

                                 55845-VM, 5545XX-VM,                    (10 po. x 7 po. x 3 po.)

                                 5550X-VM, 5550XX-VM

                                 5550XXX-VM

Couleurs disponibles : A,CA

Poids : 

Appel de courant : 

  

     5545: 1,48 amp maximum

   

     Consommation maximale d’électricité: 18,9 watts

                               5550: 3,8 amp maximum

                               Consommation maximale d’électricité: 48,6 watts

Fréquence d’éclat : 

 

     Voir le tableau des modes de clignotement

Temp. Plage :      -30ºC à +50ºC

Important!

 Cette unité est un outil de sécurité et doit être reliée à son propre 

point d’impulsion distin ct muni d’un fusible pour assurer son fonctionnement 

continu au cas où un autre accessoire électrique tomberait en panne.

Installation et montage :

Sortez délicatement la mini-barre et placez-la sur une surface plane. Assurez-vous 

que l’unité n’a pas été abîmée dans le transport et repérez toutes les pièces. Si 

vous repérez un dommage ou des pièces manquantes, contactez la société de 

transport ou ECCO. N’utilisez pas de pièces cassées ou abîmées.

Instructions d'installation et d'utilisation

Micro-barres DEL série 5500

Montage

5545

5550

Montage définitif

env. 1,8 lb.

env. 2,0 lb.

Montage HBT

env. 2,5 lb.

env. 4,0 lb.

Montage à vide magnétique

env. 3,0 lb.

env. 4,3 lb.

 

Attention!

 Lorsque vous percez un trou dans une surface 

de véhicule, assurez-vous que cette zone est exempte de fils électriques, 

de canalisations d’essence, de garniture souple, etc. qui pourraient être 

endommagés.

Montage permanent :

1.   Sélectionnez une surface de montage plane pour micro-barre à installer. La 

visibilité du clignotement et la simplicité d’accès du câblage doivent être prises 

en compte dans la sélection de la surface de montage. 

2.   Dévissez la lentille de la base de la micro-barre. Utilisez les quatre trous des 

angles de la base pour marquer les emplacements des orifices de montage.

3.   Percez les trous avec une perceuse de 7/32 po. 

4.   Un cinquième trou peut être percé pour l’accès du fil. 

5.   Reliez les câbles d’alimentation comme indiqué dans la section sur le câblage 

(voir Figure 6).

6.   Installez la micro-barre avec le matériel M5 fourni.

!

Important!

 Coupez l’alimentation avant de procéder au câblage de 

la micro-barre.

Summary of Contents for Reflex 5500 Series

Page 1: ...vehicle components i e open trunks or compartment doors people vehicles or other obstructions 7 The use of this or any other warning device does not ensure all drivers can or will observe or react to...

Page 2: ...e cigarette adapter cable through the wire harness hole from the bottom of the base 5 Turn pins crimp side up and insert pins into connector as shown in Figure 3 6 Place zip tie 1 0 from base of the c...

Page 3: ...ctive warning pattern NOTE Phases A and B for each style of ash pattern in the table denote the relative timing between units connected in a synchronizing installation To operate simultaneously each u...

Page 4: ...UNDER ANY OTHER THEORY AGAINST MANUFACTURER REGARDING THE PRODUCT AND ITS USE SHALL BE AT MANUFAC TURER S DISCRETION THE REPLACEMENT OR REPAIR OF THE PRODUCT OR THE REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID B...

Page 5: ...le de comprender y obedecer todas las leyes con respecto a los dispositivos de se ales de alerta Por lo tanto el usuario debe revisar todas las leyes y regulaciones aplicables tanto las correspondient...

Page 6: ...Reinstale el m dulo y el lente al rev s de como lo retir Deslice el anillo en O sobre el tornillo hasta que llegue al cabezal antes de asegurarlo en el lente Instalaci n con montaje en vac o para la...

Page 7: ...el patr n de advertencia m s eficaz NOTA Las fases A y B de cada estilo de patr n de intermitencia de la tabla indican la sincronizaci n relativa entre las unidades conectadas en una instalaci n de si...

Page 8: ...A MEDIANTE LA PRESENTE SE EXCLUYEN LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROP SITO EN PARTICULAR QUE NO SE APLICAR N AL PRODUCTO EL NICO Y EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR CON R...

Page 9: ...de la circulation r agir une vitesse lev e ou marcher sur des voies de circulation ou autour d elles 8 Cet quipement est con u pour n tre utilis que par du personnel autoris L utilisateur est tenu de...

Page 10: ...de glace Montage vide magn tique AVERTISSEMENT La vitesse maximale recommand e du v hicule pour une utilisation en toute s curit du mod le montage vide est de 104 km h 65 mph lorsqu il est mis en plac...

Page 11: ...duire le mode d avertissement le plus efficace possible REMARQUE Les phases A et B de chaque mode de clignotement du tableau d signent le minutage relatif entre les unit s raccord es dans une installa...

Page 12: ...RESSE OU TACITE LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT MARCHANDE OU D APTITUDE UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES ET NE S APPLIQUERONT PAS AU PRODUIT LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L ACHETEUR CONTRE LE FABRI...

Reviews: