background image

Montaje del soporte:

1. Seleccione una ubicación de montaje para la unidad en una superficie

    plana y taladre un agujero de 381/813 mm (15/32”).

2. Asegure el cabezal de luces con la tornillería incluida con los tornillos M5

    y las arandelas de seguridad, como se muestra en las Figuras 2 o 3.

Instrucciones de orientación:

El instalador es el responsable de garantizar que las luces del quitanieves

estén orientadas correctamente, de modo que cumplan con la normativa

vial vigente. Las luces deben proyectar la misma distancia hacia delante

conforme a los faros OEM.

FIGURA 2

MOUNTING SURFACE

Instrucciones de cableado:

La configuración del cableado se debe realizar como se muestra en la

Figura 4. Todo el cableado debe ser de un mínimo de 16 AWG. La línea 

positiva debe tener un fusible lento de 25 o 30 

A. Se recomienda pasar el cable de tierra directamente de vuelta al

    terminal negativo de la batería. Rellene con grasa dieléctrica, como

    Dow Corning 4, alrededor de cada conexión eléctrica expuesta a la

    humedad o al medioambiente.

  

¡Importante! Desactive la alimentación antes de conectar el 

producto.

Instalación del indicador:

Cada juego incluye 1 luz indicadora por cada reflector que se pueda

instalar en la parte superior o lateral.

Para montar el indicador en el reflector, comience por extraer los tornil

-

los M3 y la tapa del puerto del indicador. Conecte los cables del indica-

dor al reflector y cubra la conexión con grasa dieléctrica para reducir la 

exposición a los elementos.

Instale el indicador como se muestra en la Figura 1 y asegúrelo en su

lugar con los dos tornillos M4 incluidos, con una llave hexagonal de 3 

mm.

NOTA: El indicador ámbar funciona solamente como señal de giro.

FIGURA 1

FIGURE 4

Tierra (-) (Negro)

Luces de altas (Rojo)

Luces de cruce (Amarillo)

Luz de estacionamiento (Verde)

Luz indicadora  (Gris)

En linea de 25

A Fusible

Interruptor de

contacto

Sin Conexión (Azul)

MOUNTING SURFACE

FIGURA 3

Superficie de montaje

Superficie de montaje

Página 2 de 3

Summary of Contents for EW4010

Page 1: ...n ensuring the safety of all passengers inside the vehicle particularly avoiding areas of potential head impact 6 It is the responsibility of the vehicle operator to ensure during use that all feature...

Page 2: ...tery ter minal is recommended Pack dielectric grease such as Dow Corning 4 around each electric connection exposed to moisture or the ambient environment Important Disable power before wiring the prod...

Page 3: ...ED EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW ORAL STATEMENTS OR REPRESENTA TIONS ABOUT THE PRODUCT DO NOT CONSTITUTE WARRANTIES Remedies and Limitation of Liability ECCO S SOLE LIABILITY AND B...

Page 4: ...del veh culo y deben evitar zonas que puedan provocar golpes en la cabeza 6 Es responsabilidad del operador del veh culo asegurarse de que todas las funciones de este producto funcionen correctamente...

Page 5: ...vo de la bater a Rellene con grasa diel ctrica como Dow Corning 4 alrededor de cada conexi n el ctrica expuesta a la humedad o al medioambiente Importante Desactive la alimentaci n antes de conectar e...

Page 6: ...AN LAS LEYES VIGENTES LAS DECLARACIONES VERBALES O REPRESENTACIONES SOBRE EL PRODUCTO NO CON STITUYEN GARANT AS Compensaciones y restricci n de la responsabilidad LA NICA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANT...

Page 7: ...des occupants du v hicule en portant particuli rement attention aux zones fort potentiel d impact frontal 6 Il incombe l op rateur du v hicule de s assurer que toutes les fonctionnalit s de ce produi...

Page 8: ...acheminer le c ble de masse directement la borne n gative de la batterie Recouvrir de graisse di lectrique comme la Dow Corning 4 chaque branchement lectrique expos l humidit ou l environnement Import...

Page 9: ...ISLATION EN VIGUEUR LES D CLARATIONS ORALES OU AUTRES D CLARATIONS CONCERNANT LE PRODUIT NE CONSTITUENT PAS DES GARANTIES Recours et limitation de responsabilit LA SEULE RESPONSABILIT DU FABRICANT ET...

Reviews: