background image

Instructions d’installation et d’utilisation

DEL directionnelle

Les DEL directionnelles ED3701 et ED3702 sont des lampes d’avertissement 

lumineuses et polyvalentes, adaptées à un grand nombre d’applications. Leur profil 

ultra discret permet une installation facile, presque n’importe où sur le véhicule. Les 

deux modèles offrent des optiques grand-angles et plusieurs modes de clignotement, 

ainsi que la synchronisation avec d’autres unités pour un fonctionnement simultané 

ou alterné. Les modèles ED3701 sont équipés de 6 DEL et sont disponibles 

en couleur unie ou en couleur irisée (3 DEL de chaque couleur). L’ED3702 est 

une lampe à deux couleurs, dotée de 12 DEL (6 de chaque couleur) et qui offre 

7 configurations de couleurs différentes. Le présent manuel fournit des informations 

sur l’installation, le fonctionnement, la sécurité, la maintenance, les pièces de 

rechange et la garantie du produit.

1.   Une bonne installation et une parfaite connaissance de l’utilisation, de l’entretien et de la maintenance des dispositifs d’avertissement 

d’urgence sont essentielles pour assurer votre sécurité et celle des personnes que vous cherchez à protéger.

2.   Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez des connexions électriques.

3.   Ce produit doit être correctement mis à la terre. Une mise à la terre inappropriée et/ou un court-circuitage des connexions électriques peuvent 

entraîner des arcs électriques de haute intensité qui peuvent, à leur tour, provoquer  

des blessures et/ou de graves dommages au véhicule, notamment des incendies. 

4.   Un placement et une installation appropriés sont indispensables au bon fonctionnement de ce dispositif d’avertissement. Installez ce produit 

pour que les performances de sortie du système soient maximisées et que les contrôles soient à portée de main du conducteur pour lui 

permettre d’utiliser le système sans quitter des yeux la zone  

de travail.

5.   Ni l’installation de ce produit ni le passage des câbles ne doivent entraver le déploiement d’un coussin gonflable. L’équipement monté ou 

localisé dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable peut réduire l’efficacité du coussin gonflable ou se transformer en projectile 

pouvant provoquer des blessures graves ou la mort. Reportez-vous au manuel de l’usager de la voiture pour connaître la zone de déploiement 

du coussin gonflable. Il est de la responsabilité de l’utilisateur/l’opérateur de déterminer un emplacement de montage adapté, garantissant la 

sécurité de tous les passagers du véhicule en évitant particulièrement les zones de chocs potentiels au niveau de la tête.

6.   Pendant l’utilisation, il incombe au conducteur du véhicule de s’assurer que toutes les fonctions de ce produit sont parfaitement 

opérationnelles. Lors de l’utilisation, le conducteur du véhicule doit s’assurer que la projection du signal d’avertissement n’est pas bloquée par 

des composants du véhicule (p. ex., coffres ouverts ou portes de compartiment ouvertes), des personnes, des véhicules ou d’autres obstacles.

7.   L’utilisation de ce dispositif ou de tout autre dispositif d’avertissement ne garantit pas que tous les conducteurs verront le signal 

d’avertissement ni qu’ils agiront en conséquence. Ne tenez jamais la priorité pour acquise. Vous êtes tenu de vous assurer que vous pourrez 

agir en toute sécurité avant de vous engager dans une intersection, conduire en sens inverse de la circulation, réagir à une vitesse élevée ou 

marcher sur des voies de circulation ou autour d’elles.

8.   Cet équipement est conçu pour n’être utilisé que par du personnel autorisé. L’utilisateur est tenu de comprendre l’ensemble des lois 

concernant les dispositifs d’avertissement d’urgence, et de les respecter. L’utilisateur est donc  

tenu de vérifier toutes les réglementations et lois municipales, nationales et fédérales applicables. Le fabricant n’assume aucune responsabilité 

pour toute perte résultant de l’utilisation de ce dispositif d’avertissement.

N’installez et/ou n’utilisez ce produit de sécurité que si vous avez lu et compris les informations de sécurité contenues 

dans ce manuel.

!

      

AVERTISSEMENT!

Le non-respect des recommandations d’installation ou d’utilisation du fabricant peut entraîner des matériels, de graves blessures et/ou votre mort et 

celle de ceux que vous cherchez à protéger!

1

Projecteur

1

Joint :

Comprend :  

                     2- M4x25 vis à tôle

CONTENU :

 Tension d’entrée

12-24 VCC

Courant de  

fonctionnement

ED3701 = 1,0 A à 12 VCC

ED3702 = 1,2 A à 12 VCC

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :

Important!  

Cette unité est un dispositif de sécurité et doit être

reliée à son propre point d’impulsion distinct muni d’un fusible pour assurer son fonc

-

tionnement continu au cas où un autre accessoire électrique tomberait en panne.

Attention : 

lorsque vous percez un trou dans une surface de véhicule, assurez-

vous que cette zone est exempte de fils électriques, de canalisations d’essence, de 

garniture souple, etc. qui pourraient être endommagés

920-3701-00 Rév. E

Page 10 sur 12

Summary of Contents for ED3701

Page 1: ...ng areas of potential head impact 6 It is the responsibility of the vehicle operator to ensure during use that all features of this product work correctly In use the vehicle operator should ensure the...

Page 2: ...h 75FPM sim Phase1 yes Class 1 Class 1 Class 1 Class 2 N C N C N C N C N C N C 14 Quad Flash 75FPM sim Phase2 yes Class 1 Class 1 Class 1 Class 2 N C N C N C N C N C N C 15 Quad Flash 75FPM Alt yes N...

Page 3: ...Synchronous Color 3 YES N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C 7 11 Single 375FPM Ph2 Color 1 Synchronous Color 3 YES N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C 12 Single 375FPM Ph1 Color 1 Alternately...

Page 4: ...N C N C Class 1 Class 1 Class 1 18 18 34 ECER65 SAE Double 120FPM Color 1 Synchro nous Color 3 Alternately Color 2 Synchronous Color 4 Phase 1 YES N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C 19 19 35 ECE...

Page 5: ...N C N C N C 7 30 55 ECER65 SAE Quad 120FPM Ph1 Color 1 Synchronous Color 3 YES Class 1 Class 1 Class 1 Class 2 N C N C N C N C N C N C 31 56 ECER65 SAE Quad 120FPM Ph2 Color 1 Synchronous Color 3 YES...

Page 6: ...FORMING PRODUCT IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER S LIABILITY ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY OR ANY OTHER CLAIM RELATED TO THE MANUFACTURER S PRODUCTS EXCEED THE AMOUNT PAID FOR THE PRODUCT BY BUYE...

Page 7: ...r determinar una ubicaci n adecuada para la instalaci n con el fin de garantizar la seguridad de todos los pasajeros dentro del veh culo y evitar particularmente las potenciales reas de impacto de la...

Page 8: ...ase 2 F2 Destella en simult neo con F2 F1 alterna con F2 Se pueden sincronizar hasta 8 unidades Aplicar el cable AZUL AL NEGRO Menos de 1 segundo para el pr ximo patr n Entre 1 3 segundos para el patr...

Page 9: ...A EXPRESA O IMPL CITA MEDIANTE LA PRESENTE SE EXCLUYEN LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROP SITO EN PARTICULAR QUE NO SE APLICAR N AL PRODUCTO EL NICO Y EXCLUSIVO REMEDIO...

Page 10: ...utilisateur l op rateur de d terminer un emplacement de montage adapt garantissant la s curit de tous les passagers du v hicule en vitant particuli rement les zones de chocs potentiels au niveau de la...

Page 11: ...s que Ph2 Ph1 alterne avec Ph2 jusqu 8 unit s peuvent tre synchronis es Appliquez le fil BLEU NOIR Moins de 1 sec pour le mode suivant Entre 1 et 3 s pour le mode pr c dent Entre 3 et 5 s pour le mode...

Page 12: ...ITE LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT MARCHANDE OU D APTITUDE UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES ET NE S APPLIQUERONT PAS AU PRODUIT LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L ACHETEUR CONTRE LE FABRICANT CONCERN...

Reviews: