Ebro TFX 450 Manual Download Page 21

21

English

Français

1340– 5450 – 2057 – 0506

Change device setting

You can set,

-

whether the device indicates the
temperature in °Celsius or
°Fahrenheit,

-

whether the automatic device
shutdown is activated or not,

-

the alarm signal repeat interval of the
device (1 to 15 seconds),

-

whether the device should also emit
an optical alarm via the LED,

-

whether the device should also emit
an acoustic alarm and

-

which signal rhythm the device
should employ.

In order to change the device setting, you
must call up the «User Menu». For this
purpose, proceed as follows:

Precondition: The device is
switched off.

u

Press and hold the »ON/HOLD« button
until the »TFX« character string
appears within the display.

u

Press and hold the »SET ALARM«
button until the »USER« character
string appears within the display.

The device is now in configuration mode
and displays the «User Menu».  This
comprises of the menu items »UNIT«,
-»SHDWN«, »RATE«, »SOUND«, »LED«
and »TONE«.

You can browse to the next menu item
with the button   .

Modification du réglage de l‘appareil

Il est possible de régler:

-

l’unité de température mesurée indiquée
(en °Celsius ou en °Fahrenheit)

-

l’activation du déclenchement
automatique de l’appareil

-

l’intervalle de temps après lequel
l’appareil doit répéter le signal
d’alarme (1 à 15 secondes).

-

si l’appareil doit émettre une alarme par  signal optique
ou également par la diode électro-lumineuse

-

si l’appareil doit aussi émettre une
alarme acoustique

-

quel signal d’alarme doit utiliser
l’appareil.

Il faut activer le menu de l’utilisateur
(«USER») pour modifier le réglage de
l’appareil. Procédez comme suit:

Condition préalable: l’appareil doit
être déclenché

u

Appuyez sur la touche «ON/HOLD» et
maintenez-la appuyée aussi
longtemps que les caractères «TFX»
apparaissent sur l’affichage.

u

Appuyez sur la touche « SET ALARM»
et maintenez-la appuyée aussi
longtemps que les caractères «USER»
apparaissent sur l’affichage.

L’appareil se trouve alors en mode de
configuration et montre la menu de
l’utilisateur «USER ». Celui se compose
de sous-menus «UNIT», «SHDWN»,
«RATE», «SOUND», «LED» et «TONE».

Passez au point suivant du menu en
appuyant sur la touche   .

Summary of Contents for TFX 450

Page 1: ...Alarmthermometer Alarm thermometer Thermom tre d alarme TFX 450...

Page 2: ...g 8 Ger t ein ausschalten 10 Messen und Anzeigen 12 Das Anzeigefeld 12 Die Darstellung der Messwerte 12 Momentanen Messwert festhalten 14 Die Alarmfunktion 16 Grenzwerte f r Alarm einstellen 18 Ger te...

Page 3: ...aning and maintenance 31 Calibration service 31 Disposal 31 Technical data 33 Table des mati res Visiond ensemble l mentsdecommande 5 Instructions de s curit 7 D ballage pi ces livr es 9 Pi ces livr e...

Page 4: ...n die Temperatur einen festgelegten Bereich verl t Der im Ger t enthaltene Akku l t sich ber eine als Zubeh r lieferbare Ladestation mit Netzteil wieder aufladen F r die verschiedenen Einsatzgebiete s...

Page 5: ...r with moisture protection cap 7 Button 8 Acoustic alarm device Vision d ensemble l ments de commande L appareil TFX 450 est un thermom tre de pr cision accumulateurs et tanche pouvant fonctionner dan...

Page 6: ...bensgefahr Bringen Sie das Ger t selbst nicht in eine Umgebung die hei er ist als 70 C Explosionsgefahr des Lithium Akkus Setzen Sie das Ger t keiner Mikrowel len Strahlung aus Explosionsgefahr des Li...

Page 7: ...er to avoid damage to the device protect it from direct contact with water Observe the protection class of the device IP67 Instructions de s curit STOP N utilisez pas l appareil dans un environnement...

Page 8: ...Lieferumfang Im Lieferumfang sind folgende Teile ent halten Messger t TFX 450 Messf hler Pt 1000 diese Gebrauchsanleitung Kalibrierservicekarte siehe Seite 30 Daneben k nnen in der Lieferung ver schi...

Page 9: ...ve reason for complaint please don t hesitate to contact us You will find our contact data on the reverse side of the instructions D ballage pi ces livr es Contr lez l emballage de l appareil sa r cep...

Page 10: ...kurzem Selbsttest ist das Ger t sofort messbereit und zeigt bereits den aktuellen Temperaturwert an Links oben im Anzeigefeld erscheint ein kleines Batteriesymbol das den Lade zustand des Ger teakkus...

Page 11: ...In order to turn off the device press the ON HOLD button for several seconds until OFF appears in the display Enclenchement d clenchement de l appareil uPour enclencher l appareil appuyez bri vement s...

Page 12: ...scheint der aktuelle Temperaturmesswert Dar unter 6 erscheinen abwechselnd der h chste und der niedrigste seit dem Einschalten bzw seit Einstellung der Alarmlimits des Ger tes gemessene Temperaturwert...

Page 13: ...cy indication 4 rising falling appears on the left next to the current temperature value Measure et affichage Affichage L affichage LCD comprend diff rents tableaux 1 Indication d alarme 2 Indication...

Page 14: ...uhalten dr cken Sie die Taste ON HOLD einmal kurz Links neben dem unten angezeigten Messwert gibt der Schriftzug HOLD an dass es sich nun um den festgehalte nen Temperatur Messwert handelt Der oben an...

Page 15: ...ature value is displayed until you press the ON HOLD button once again Conservation momentan e des valeurs mesur es Afin de mieux reconna tre les variations de valeurs mesur es vous pouvez conserver l...

Page 16: ...Fall blinkt bei Alarm am obe ren Rand des Anzeigefeldes ein Alarm symbol Glocke Falls das Ger t ent sprechend eingestellt ist blinkt im sel ben Takt die rote Leuchtdiode verbun den mit schrillen Alarm...

Page 17: ...he specified range when the SET ALARM button is pressed the device immediately begins to emit an alarm again La fonction d alarme Si la temp rature varie au del de la pla ge de mesure pr alablement d...

Page 18: ...den Grenzwert um 0 1 C bzw 0 2 F uUm eine gr ere nderung vorzuneh men halten Sie die Taste bzw l nger gedr ckt Der Wert beginnt nach kurzer Zeit in die gew nschte Richtung zu laufen uUm anschlie end...

Page 19: ...he display automatically changes to the current measured values R glagedesvaleurslimitesd alarmes L appareil met un signal d alarme d s que la valeurdetemp raturemesur eestau del de laplagedevaleurspr...

Page 20: ...u stisch geben soll und welchen Signalrhythmus das Ger t verwenden soll Um die Ger teeinstellung zu ndern m ssen Sie das User Men aufrufen Gehen Sie dazu folgenderma en vor Voraussetzung Das Ger t ist...

Page 21: ...o the next menu item with the button Modification du r glage de l appareil Il est possible de r gler l unit detemp raturemesur eindiqu e en Celsiusouen Fahrenheit l activation du d clenchement automat...

Page 22: ...r Taste SET ALARM ndern Sie den jeweiligen Wert Es bedeuten UNIT Temperatureinheit C oder F SHDWN automatische Abschaltung nach 1 24 Stunden ohne Tastenbet tigung oder OFF keine automatische Abschaltu...

Page 23: ...djustable from 1 15 seconds the scale of values begins at 1 again when 15 is surpassed Revenez au point pr c dent du menu en appuyant sur la touche Modifiez chaque valeur en appuyant sur la touche SET...

Page 24: ...ung durch LED ein aus TONE Alarmsignalrhythmus Einzelsi gnal T1 oder 3er Rhythmus T2 Ge nderte Werte werden automa tisch sofort gespeichert uUm das User Men zu verlassen schalten Sie das Ger t aus dur...

Page 25: ...In order to leave the User Men switch the device off by pressing ON HOLD SOUND Enclenchement d clenchement de l alarme acoustique LED Activation d sactivation du signalement de l alarme par diode lect...

Page 26: ...ein Verl ngerungskabel ein Achten Sie auf festen Sitz der F hler Steckverbindung Der Stecker muss einrasten Schieben Sie die F hlerkappe ber die Steckverbindung und drehen Sie sie 60 im Uhrzeigersinn...

Page 27: ...lock again This is absolutely necessary to ensu re watertightness of the probe plug in connector Replacementdelasonde Prenez le capuchon de la sonde aux creux pr vus et tournez le par 60 con tre le s...

Page 28: ...kku wieder aufladen Das Batteriesymbol im Display zeigt Ih nen den Ladezustand des eingebauten Lithium Akkus an Akku voll Akku fast voll Akku bald leer Akku leer wieder aufladen Um den Lithium Akku wi...

Page 29: ...faire si Les messages suivants apparaissent sur l affichage Contr ler la plage de mesure pr d finie Utiliser d autres senseurs de mesure Causes possibles D rangement r solu D passementdelavaleur sup r...

Page 30: ...an uUm diesen Service in Anspruch zu nehmen f llen Sie bitte die beiliegen de Servicekarte aus und senden Sie sie an ebro Electronic Adresse auf der R ckseite dieser Anleitung Fax 49 841 95478 80 Im j...

Page 31: ...take it to an official collecting point for waste electrical and electronic equipment or return it to the manufacturer Nettoyage et entretien Ne nettoyer l appareil qu avec un chiffon l g rement humid...

Page 32: ...F Betriebstemperatur 25 C bis 50 C 13 F bis 122 F Lagerung 30 C bis 70 C 22 F bis 160 F Schutzart IP67 Stromversorgung Lithium Polymer Akku 3 7 V 550 mAh Ladedauer ca 2 Std Akkulaufzeit bis zu 2 Mona...

Page 33: ...presetting deactivated Dimensions L x W x H 120 x 54 x 22 mm Housing material ABS Weight approx 120 g Caract ristiques techniques Valeur mesur e Temp rature C F Senseur de mesure Pt1000 Plage de mesur...

Page 34: ...Erkl rung bezieht mit der folgenden Richtlinie bereinstimmt to which this declaration refers complies with the following guideli ne auquel cette d claration se r f re est conforme aux directive Pr fst...

Reviews: