background image

 

2/2021   BA80122def05_EBI 12 Serie-EX

 

25

 

English 

Français 

Calibration in delivery condition 

 
The temperature calibration of the data 
logger takes place in the range from -80 
° C to +134 ° C by completely immersing 
the device in the liquid bath. 
 
At  temperatures  outside  the  above 
range, only the probes are immersed. 
 
An exception to this is the EBI 12-T480, 
where  all  temperatures  are  generated 
by simulation. 
 
 
 

Instruction for use 

 
The  measuring  accuracy  is  achieved 
with  the  data  loggers  if  the  working 
conditions  are  similar  to the  measuring 
conditions (e.g. complete submersion of 
the device). 
 

Étalonnage tel que livré 

 
L'étalonnage  de  la  température  de 
l'enregistreur de données se fait dans la 
plage  de  -80  °  C  à  +134  °  C  en 
immergeant  complètement  l'appareil 
dans le bain liquide. 
 
À  des  températures  en  dehors  de  la 
plage ci-dessus, seules les sondes sont 
immergées. 
 
Une exception à cela est l'EBI 12-T480, 
où  toutes  les  températures  sont 
générées par simulation. 
 

Instruction d'utilisation 

 
La  précision  de  la  mesure  est  obtenue 
avec  des  enregistreurs  de  données  si 
les  conditions  de  travail  sont  similaires 
aux  conditions  de  mesure  (par  ex. 
Submersion complète de l'appareil). 
 

Summary of Contents for EBI 12 EX Series

Page 1: ...2 2021 BA80122def05_EBI 12 Serie EX Datenlogger Data Logger Enregistreur Series EBI 12_EX ...

Page 2: ...logger mit biegsamen 3 mm Fühlern18 Datenlogger mit Kabelfühlern 20 Datenlogger mit Feuchtesensor 20 Batterie Lebensdauer 22 Tiefkühleinsatz 22 Kalibrierung im Auslieferzustand 24 Anwendungshinweise 24 Ersatzteile und Zubehör 26 Auspacken Lieferumfang 26 Datenlogger in Betrieb nehmen 28 Datenübertragungsmodus 30 Ösenring einsetzen 32 Batterie austauschen 34 Was tun wenn 40 Reinigung und Pflege 44 ...

Page 3: ... on logger type 49 Accessories 61 Approvals 61 General 61 Explosion protection approval 61 Wireless 61 Sommaire Sommaire 3 Consignes de sécurité 5 Homologation Ex 5 Utilisation en zone Ex 5 Sécurité et avertissements généraux 7 Vue d ensemble 11 Les enregistreurs de données 11 L interface 13 Chaînes de production 15 Mode d emploi 17 enregistreurs de données avec sondes souples de 1 5 mm 17 enregis...

Page 4: ...s gilt jedoch nur unter folgenden Voraussetzungen 1 Auf dem Gehäuse muss der Aufdruck der Zulassung sichtbar sein 2 Das Gerät egal ob mit oder ohne Ösenring muss nach dem Erdungskonzept des Anwenders geerdet sein 3 Das Gerät muss vor elektrostatischer Aufladung geschützt werden und darf nicht in der Nähe ladungserzeugender Prozesse verwendet oder aufbewahrt werden 4 Kein Teil des Gerätes darf eine...

Page 5: ...e the interface in an area with a potentially explosive atmosphere The interface is not approved for use in an area with a potentially explosive atmosphere Consignes de sécurité Homologation Ex Respecter les prescriptions relatives à l utilisation dans des zones à atmosphère explosive Risque d accident en cas d explosion L enregistreur EBI 12 a été certifié matériel électrique utilisable en atmosp...

Page 6: ...r nicht mit bloßen Händen an Verbrennungsgefahr Beim Eintauchen in Flüssigkeiten unter 20 C muss der Datenlogger wasserdicht verpackt werden Benutzen Sie ausschließlich die von ebro für diese Datenlogger erhältlichen Batterien Nur mit diesen erfüllt der Logger die Forderungen aus der EX Zulassung und nur diese haben die erforderliche Temperatur beständigkeit sowie Batteriekapazität Die Datenlogger...

Page 7: ... certain conditions Only use the data loggers in areas where the radio waves pose no danger Sécurité et avertissements généraux Ne pas introduire l enregistreur dans un milieu dont la température dépasse 150 C N exposez pas l appareil aux radiations micro onde ou aux ultrasons Danger d explosion de la pile au lithium Ne jamais utiliser l interface en zone Ex L interface n est pas homolo guée pour ...

Page 8: ...rgestellt werden Defekte am Gehäuse oder den Fühlern können ebenfalls zur Beeinträchtigung der Dichtigkeit führen Lassen sie den Logger im Zweifelsfall vom Service ebro überprüfen Achtung Explosionsgefahr bei undichten Geräten kann Flüssigkeit in den Logger eindringen Diese eingedrungene Flüssigkeit kann bei schneller Erwärmung über den Siedepunkt hinaus expandieren und das Gerät zum Bersten bring...

Page 9: ...expand beyond the boiling point when heated rapidly and cause the device to burst Le maintien de la classe de protection IP 68 ne peut être assuré que par le remplacement régulier de la bague d étanchéité au moins une fois par an et à chaque ouverture de l enregistreur Des défauts sur le boîtier ou les sondes peuvent également nuire à l étanchéité En cas de doute faites vérifier l enregistreur par...

Page 10: ...ar benötigt sowie eine entsprechende Auswerte Software auf dem PC z B Winlog validation als Zubehör lieferbar Die Datenlogger der Serie EBI 12 sind für verschiedene Anwendungen in unterschiedlichen Ausführungen erhält lich Kanäle 1 2 3 oder 4 Temperatur Temperatur Feuchte Temperatur Druck oder Temperatur Leitfähigkeit Temperaturfühler Ausführungen flexibel oder starr Ø 1 5 1 95 3 0 oder 6 0 mm Län...

Page 11: ...d M10 internal thread for hose flange or glass adapters Luer lock Vue d ensemble Les enregistreurs de données Les enregistreurs de données de la série EBI 12 sont des appareils de mesure et d enregistrement de haute précision pour la température l humidité la pression au conductivité Ils fonctionnent sur pile au lithium une et sont programmés et relevés au moyen d un ordinateur de type PC La progr...

Page 12: ...zum Programmieren der Datenlogger und zum Auslesen der Daten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung Ihrer Auswertesoftware Die Datenlogger besitzen keinen Ein Ausschalter Sie sind in Betrieb sobald und solange die Batterie Strom liefert Das Interface Betreiben Sie das Interface niemals im Ex Bereich Das Interface ist nicht für den Einsatz im Ex Bereich zugelassen ...

Page 13: ... in an area with a potentially explosive atmosphere The interface is not approved for use in an area with a potentially explosive atmosphere Pour la programmation des enregistreurs et pour la lecture des données enregistrées insérer l enre gistreur dans l interface Pour plus de détails sur la programmation des enregistreurs et la lecture des données veuillez vous reporter au mode d emploi de votre...

Page 14: ...reiche der Logger der EBI 12 Serie sind Medizin Pharma Lebensmittel Getränke sowie Industrie Blueline Temperaturdatenlogger mit diesem Symbol haben starre Temperaturfühler Sie zeichnen sich durch ihre einfache Handhabung und Robustheit aus Datenlogger dieser Produktlinie verfügen über eine gute Genauigkeit und eine gute Speicherkapazität Die meisten Datenlogger verfügen zur einfachen Befestigung ü...

Page 15: ... paste station tunnels Chaînes de production Modèle rouge Les enregistreurs de données de ce modèle ont des capteurs flexibles ou pliables ou ils peuvent en plus de la température mesurer d autres grandeurs physique telles que la pression l hygrométrie la conductivité La transmission des données peut se réaliser en mode radio en temps réel Les enregistreurs de données du modèle rouge peuvent être ...

Page 16: ...nd biegen Sie ihn mit der anderen Hand in die gewünschte Position Der Biegeradius muss mindestens 20 mm betragen Kleinere Biegeradien führen zu Materialermüdung und dadurch zum Fühlerbruch Lassen Sie Datenlogger die sich in einer Silikon Schutzbox befinden in der Schutzbox Das Herausziehen und das Einfädeln des biegsamen Fühlers könnte diesen unnötig belasten und eventuell beschädigen Um Datenlogg...

Page 17: ...tion box Mode d emploi enregistreurs de données avec sondes souples de 1 5 mm Ne pas plier la sonde ni dans les 20 premiers millimètres au niveau du boîtier ni dans les 50mm de la pointe de la sonde Cela pourrait endommager la sonde Pour le pliage près du boîtier la sollicitation mécanique par l arête du boîtier est trop élevée fig 1 C est dans les 50mm de la pointe de la sonde que se trouve le ca...

Page 18: ...he dem Gehäuse ist die mechanische Beanspruchung durch die Gehäusekante zu groß In den 50 mm an der Spitze des Fühlers befindet sich der Sensor Benutzen Sie keine Zange zum Biegen Halten Sie den Fühler beim Biegen im unteren Bereich mit zwei Fingern fest und biegen Sie ihn mit der anderen Hand in die gewünschte Position Der Biegeradius muss mindestens 80 mm betragen Kleinere Biegeradien führen zu ...

Page 19: ...d to material fatigue and hence to breakage of the probe enregistreurs de données avec sondes souples de 3 mm Ne pas plier la sonde ni dans les 50 premiers millimètres au niveau du boîtier ni dans les 50 mm de la pointe de la sonde Cela pourrait endommager la sonde Pour le pliage près du boîtier la sollicitation mécanique par l arête du boîtier est trop élevée fig 1 C est dans les 50 mm de la poin...

Page 20: ...ie keine Zange zum Biegen Halten Sie den Fühler beim Biegen im unteren Bereich mit zwei Fingern fest und biegen Sie ihn mit der anderen Hand in die gewünschte Position Der Biegeradius muss mindestens 10 Millimeter betragen Kleinere Biegeradien führen zu Materialermüdung und dadurch zum Fühlerbruch Führen Sie das Kabel nicht über Kanten Ziehen Sie nicht am Kabel Die Kabelfühler sind im Werk einzeln...

Page 21: ...ollow the instructions that come with the replacement sensor enregistreurs de données avec sondes à câble Ne pas plier la sonde ni dans les 20 premiers millimètres au niveau du boî tier ni dans les 50 mm de la pointe de la sonde Cela pourrait endommager la sonde Pour le pliage près du boîtier la sollicitation mécanique par l arête du boîtier est trop élevée Et c est dans les 50mm de la pointe de l...

Page 22: ...ringert sich die Batterielebensdauer erheblich nur Redline Tiefkühleinsatz Wird der Logger im Temperaturbereich von 40 C bis 90 C eingesetzt so verringert sich seine Batterielaufzeit drastisch Typische Werte sind 10 x 100 Stunden Der Logger muss nach der Messung im Tiefkühlbereich unbedingt auf Raumtemperatur erwärmt werden Die Verwendung des Funkmodus unterhalb von 30 C wird nicht empfohlen Durch...

Page 23: ... logger can stop working if the energy supply is too low In some cases measured data can be saved on a wrong way Durée de vie de la pile La durée de vie de la pile est de 1 à 2 ans Le prérequis pour cela est l arrêt de l appareil quand il n est pas utilisé et il faut s assurer qu il ne transmette pas les données en temps réel L utilisation du mode radio réduit significativement la durée de vie de ...

Page 24: ...chen des Gerätes in das Flüssigkeitsbad Bei Temperaturen außerhalb des o g Bereichs werden nur die Fühler eingetaucht Eine Ausnahme hierzu bildet der EBI 12 T480 bei dem alle Temperaturen durch Simulation erzeugt werden Anwendungshinweise Die Messgenauigkeit wird mit den Datenloggern erreicht wenn die Arbeitsbedingungen den Messbedingungen z B Komplettes Untertauchen des Gerätes ähneln ...

Page 25: ...if the working conditions are similar to the measuring conditions e g complete submersion of the device Étalonnage tel que livré L étalonnage de la température de l enregistreur de données se fait dans la plage de 80 C à 134 C en immergeant complètement l appareil dans le bain liquide À des températures en dehors de la plage ci dessus seules les sondes sont immergées Une exception à cela est l EBI...

Page 26: ...eßlich die von ebro für diese Datenlogger erhältlichen Batterien Nur mit diesen erfüllt der Logger die Forderungen aus der EX Zulassung und nur diese haben die erforderliche Temperaturbeständigkeit Auspacken Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Erhalt die Geräteverpackung und den Inhalt auf Unversehrtheit und Vollständigkeit Im Lieferumfang sind folgende Teile enthalten Datenlogger EBI 12 diese Ge...

Page 27: ...asons for complaint please get in touch Our contact data can be found on the back of the envelope Pièces détachées et accessoires Cet accessoire est pas homologué pour l utilisation en zone Ex Pièces de rechange pouvant être jointes à la livraison Description Désignation Kit de changement de pile AL 104 Kit de remplacement de pile incl Outil d ouverture AL 120 Outil d ouverture AL 121 Anneau à oei...

Page 28: ...iemals im Ex Bereich Das Interface ist nicht für den Einsatz im Ex Bereich zugelassen Um einen EBI 12 Datenlogger zu pro grammieren legen Sie ihn in einen der Interface Ports dass die Seite mit der Kunststoffeinlage zum Interface zeigt Führen Sie dann mit Hilfe der Programmier Software die Programmierung durch Näheres dazu finden Sie in der Ge brauchsanleitung der entsprechenden Software Lassen Si...

Page 29: ...y explosive atmosphere the unit must be earthed according the earthing concept of the user Mise en service de l enregistreur Les enregistreurs ne possèdent pas d interrupteur ON OFF Ils fonctionnent dès que et tant que la pile fournit du courant Avant de les utiliser il faut toutefois les programmer Cette programmation s effectue au moyen d un logiciel spécial par ex Winlog validation sur un ordin...

Page 30: ...en Stromverbrauch im Funkmodus kann der Logger bei zu geringer Energiezufuhr seine Arbeit einstellen In manchen Fällen kann es zur fehlerhafter Speicherung der Daten kommen Interface Modus Der Logger wird für die Programmierung und das Auslesen der Daten in das Interface gelegt Anmerkung Sollen die Messwerte übertragen wer den müssen Sie dafür sorgen dass eine ständige Funkverbindung zwischen Date...

Page 31: ...usly receive the incoming data for further details of this see the manual for the corresponding software Mode de transfert de données Mode sans fil L enregistreur envoie ses données à distance à l interface selon un intervalle programmé Veuillez noter que tous les enregistreurs EBI 12 ne prennent pas en charge le mode radio Dans un environnement dégagé la portée maximale des enregistreurs de donné...

Page 32: ...ender Ösenring ist als Zubehör erhältlich Gehen Sie zum Einsetzen des Ösenrings folgendermaßen vor Öffnen Sie unter Zuhilfenahme des Öffnungswerkzeugs den Logger Bild 1 Entfernen Sie die O Ringe und Reinigen Sie die Nuten Legen Sie nun den Ösenring auf das Gehäuseoberteil des Loggers Bild 2 Nehmen Sie neue O Ringe fetten Sie diese dünn ein und legen Sie sie in die Nuten ein siehe Schritte 7 und 8 ...

Page 33: ...ith the opening tool by hand Figure 3 Take only as much fat that the rings shine everywhere but no fat clumps Mise en place de l œillet de fixation Ne jamais ouvrir le boîtier en zone Ex Pour installer l œillet de fixation il est nécessaire d ouvrir l enregistreur Pour cela veuillez utiliser l outil d ouverture AL 121 Outil d ouverture 1100 0131 AL 122 Œillet de fixation 1248 0122 Les enregistreur...

Page 34: ...e erforderliche Temperatur beständigkeit Beugen Sie durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen wie z B durch ein geerdetes Handgelenkband elektrostatischen Entladungen während des Batteriewechsels vor Elektrostatische Entladungen können das Gerät zerstören Um die Batterie auszutauschen gehen Sie folgendermaßen vor Öffnen Sie das Gehäuse des Datenloggers mit der Aufdrehhilfe Bild 1 Ziehen Sie den Stecker d...

Page 35: ... board Figure 2 Remove the empty battery Dispose of the used battery in an environmentally friendly way at a suitable re cycling point Remplacement de la pile La pile doit être remplacée lorsqu elle est vide Ne jamais ouvrir le boîtier en zone Ex Utiliser exclusivement les piles ebro disponibles pour ces enre gistreurs Seulement avec ces piles l enregistreur répond aux exigences l approbation EX e...

Page 36: ...estimmten Ausrichtung in die Buchse auf der Platine Rechts neben dem Batteriefach befindet sich eine Leuchtdiode Sobald wieder die Batteriespannung an der Platine anliegt blinkt diese Leuchtdiode einige Male Bild 4 Entfernen Sie die elastischen O Ringe vom Unterteil des Loggergehäuses Bild 5 Reinigen Sie die Nuten in denen sich die O Ringe befunden haben Bild 6 Nehmen Sie neue O Ringe fetten Sie d...

Page 37: ...yer of grease should cover the O rings completely so that it glistens but not leave lumps of residue on it Placez une pile neuve dans le compartiment dans la même position que la pile que vous venez de retirer fig 3 Branchez la prise avec précaution dans la prise fig 3 Effectuez cette opération en douceur et sans appliquer de force excessive La prise mâle est munie d un détrompeur et ne peut donc ...

Page 38: ...en Sie die Aufdrehhilfe um den Logger zu schließen bis die Gehäuseteile spaltfrei zusammentreffen Entfernen Sie gegebenenfalls ausgetretenes überschüssiges Fett Setzen Sie mit Hilfe der Programmiersoftware den Batterie Zähler zurück Näheres dazu finden Sie in der Gebrauchsanleitung Ihrer Programmiersoftware Beim Batteriewechsel oder beim Ausfall der Batterie gehen gespeicherte Daten nicht verloren...

Page 39: ... Tout joint d étanchéité en utilisé une fois doit être jeté il ne doit être en aucun cas réutilisé Lors du vissage des deux parties du boîtier le joint est en effet déformé et ne peut donc pas assurer une véritable étanchéité lors d une seconde utilisation Veuillez à ne jamais détendre ni endommager le joint élastique Vissez soigneusement les deux parties du boîtier de l enregistreur avec la main ...

Page 40: ...gger hierauf nicht reagiert prüfen Sie ob die Batterie eventuell leer ist und ersetzt werden muß siehe Abschnitt Batterie austauschen der Datenlogger im Interface nicht ansprechbar ist Überprüfen Sie ob das Interface korrekt angeschlossen ist und von der Auswertesoftware erkannt wurde Öffnen Sie den Datenlogger siehe Abschnitt Batterie austauschen Prüfen Sie ob sich im Feuchtigkeit im Datenloggerg...

Page 41: ...correct Re program the logger The time is automatically synchronized with that of the computer Que faire si Exécuter ces opérations seulement hors de la zone Ex la transmission radio vers l enre gistreur ne fonctionne pas Contrôler si le mode radio de l enregistreur est activé Pour ce faire placer l enregistreur près de l interface et appeler la fonction correspondante du logiciel de programmation...

Page 42: ...öglicherweise leer und muss ersetzt werden siehe Abschnitt Batterie austauschen Stecken Sie probehalber eine frische Batterie in die Buchse auf der Platine Blinkt die LED auch mit der neuen Batterie nicht dann ist der Datenlogger möglicherweise defekt Bevor Sie das Datenloggergehäuse wieder schließen ersetzen Sie in jedem Fall die O Ringe Ein einmal verwendeter O Ring muss entsorgt werden und darf...

Page 43: ...ke a proper seal Même s il n y avait pas d humidité dans le boîtier de l enregistreur débrancher de la douille le connec teur de la pile et attendre 30 se condes Ensuite rebrancher la pile et ce faisant contrôler si la diode électroluminescente à droite du logement pour pile clignote Si cette diode électroluminescente ne clignote pas il se peut que la pile actuelle soit vide et qu elle doive être ...

Page 44: ... Um diese zu erhalten sollten Sie das Gerät jährlich kalibrieren lassen Dazu bieten wir einen Kalibrierservice an Um diesen Service in Anspruch zu nehmen füllen Sie bitte die beilie gende Servicekarte aus und senden diese zurück Im jährlichen Abstand rufen wir dann Ihr Gerät zur Kalibrierung ab Sie erhalten das Gerät danach schnellstmöglich kalibriert zurück Entsorgung Sollte das Gerät gebrauchsun...

Page 45: ...ry at the collection points provided Nettoyage et entretien Nettoyer l enregistreur à l extérieur avec une lingette seulement légèrement humide Veillez à ce que le capteur de l EBI 12 TC 230 soit toujours propre Rincez le à l eau courante après utilisation puis à l eau déminéralisée N utilisez pas de détergent ou de solvants tels que l acétone Service d étalonnage L appareil offre une très grande ...

Page 46: ...ine bis zu 27 840 Messwerte Sensoren Pt 1000 piezoresistiver Drucksensor kapazitiver Feuchtesensor kapazitiver Leitfähigkeitssensor Interface Funkfrequenz Wireless 2 4 GHz Zulässige Umgebungsbedingungen des Datenloggers im Ex Bereich Ex Bereich 40 C bis 85 C 100 Pa bis 400kPa Zulässige Betriebstemperatur des Datenloggers außerhalb des Ex Bereichs Log Modus 90 C bis 150 C Funkbetrieb 30 C bis 150 C...

Page 47: ...ending on the application Dimensions D x H 48 x 24 mm Housing material Stainless steel 316L PEEK Weight approx 90 g Eyelet ring material Stainless steel 316L Caractéristiques techniques Générales taux d échantillonnage Redline 250 ms 24 h Blueline 1 s 24 h Grandeurs de mesure Pression mbar kPa 1 canal de pression Humidité rH 1 canal humidité Température C 1 4 canaux température Conductivité µS cm ...

Page 48: ...chtzeitübertragung und keine Ereignisgesteuerte Programmierung möglich EBI 12 T21x Produktlinie Blueline Bauform radialer starrer Fühler 3 mm Durchmesser Messbereich 55 C 150 C Genauigkeit 0 5 C 55 C 40 C 0 2 C 40 C 0 C 0 1 C 0 C 150 C EBI 12 T22x Produktlinie EBI 12 T220 221 Redline EBI 12 T222 Blueline Bauform radialer Fühler 1 5 mm Durchmesser Messbereich EBI 12 T220 200 C 200 C EBI 12 T221 200...

Page 49: ...0 5 C 150 C 250 C 0 8 C 250 C 400 C EBI 12 T222 0 5 C 55 C 40 C 0 2 C 40 C 0 C 0 1 C 0 C 140 C Selon le type d enregistreur enregistreur de données de température EBI 12 T10x Gamme de produits EBI 12 T100 Redline EBI 12 T101 Ebi 12 T102 Blueline Conception capteur interne plage de mesure EBI 12 T100 90 C 150 C EBI 12 T101 90 C 105 C EBI 12 T102 90 C 60 C Précision EBI 12 T100 0 5 C 90 C 40 C 0 2 C...

Page 50: ...5 C 120 C 140 C 0 1 C 140 C 150 C 0 5 C 150 C 200 C EBI 12 T26x Produktlinie Blueline Bauform axialer Fühler mit 6 mm Durchmesser und M10 Gewinde Messbereich 55 C 140 C Genauigkeit 0 8 C 55 C 40 C 0 3 C 40 C 140 C EBI 12 T285 Produktlinie Redline Bauform axialer biegbarer Fühler mit 3 mm Durchmesser Messbereich 40 C 200 C Genauigkeit 0 3 C 40 C 0 C 0 2 C 0 C 150 C 0 5 C 150 C 200 C EBI 12 T42x Pro...

Page 51: ...C 40 C 0 C 0 1 C 0 C 120 C 0 05 C 120 C 140 C 0 1 C 140 C 150 C 0 5 C 150 C 250 C 0 8 C 250 C 400 C EBI 12 T23x Gamme de produits Blueline Conception sonde axiale rigide avec 3 mm de diamètre et Filetage M5 Plage de mesure EBI 12 T230 233 55 C 150 C EBI 12 T237 40 C 140 C Précision 0 5 C 55 C 40 C 0 2 C 40 C 0 C 0 1 C 0 C 150 C EBI 12 T24x Gamme de produits Redline Conception sonde axiale 1 5 mm d...

Page 52: ...1 C 140 C 150 C 0 5 C 150 C 200 C EBI 12 T46x Produktlinie Blueline Bauform 2 Kanäle axialer Fühler mit 6 mm Durchmesser und M10 Gewinde Messbereich 55 C 150 C Genauigkeit 0 5 C 55 C 40 C 0 2 C 40 C 0 C 0 1 C 0 C 150 C EBI 12 T47x EBI 12 T49x Produktlinie Redline Bauform 2 Kanäle flexible Kabelfühler 1 2 mm Durchmesser Messbereich 20 C 150 C Genauigkeit 0 2 C 20 C 0 C 0 1 C 0 C 120 C 0 05 C 120 C ...

Page 53: ...0 2 C 40 C 0 C 0 1 C 0 C 120 C 0 05 C 120 C 140 C 0 1 C 140 C 150 C 0 5 C 150 C 250 C 0 8 C 250 C 400 C EBI 12 T43x Gamme de produits Blueline Conception 2 canaux sondes axiales de 3 mm de diamètre et filetage M5 plage de mesure 55 C 150 C Précision 0 5 C 55 C 40 C 0 2 C 40 C 0 C 0 1 C 0 C 150 C EBI 12 T44x Gamme de produits Redline Conception 2 canaux sondes axiales pliables 1 5 mm de diamètre pl...

Page 54: ... 050 mbar Genauigkeit 0 1 C 0 25 mbar 0 1 mbar 50 mbar 5 v MW 50 mbar 100 mbar 1 FS restlicher Bereich Drucklogger EBI 12 TP 22x EBI 12 TP 231 EBI 12 TP 234 Produktlinie Redline Bauform 1 Druckkanal 1 Temperaturkanal Messbereich 0 C 150 C 1 4000 mbar Genauigkeit 0 1 C 0 C 120 C 0 05 C 120 C 140 C 0 1 C 140 C 150 C 10 mbar 50 mbar 150 mbar 10 mbar 2 050 mbar 2 250 mbar 10 mbar 3 000 mbar 3 250 mbar...

Page 55: ...esign 1 pressure channel 1 temperature channel Measurement range 0 C 140 C 1 4 000 mbar Accuracy 0 1 C 20mbar EBI 12 T67x EBI 12 T69x Gamme de produits Redline Conception 4 canaux flexible sondes à câble 1 2 mm de diamètre Plage de mesure 20 C 150 C Précision 0 2 C 20 C 0 C 0 1 C 0 C 120 C 0 05 C 120 C 140 C 0 1 C 140 C 150 C Precision Pressure Logger EBI 12 TP 19x EBI TP 29x Gamme de produits Red...

Page 56: ...bar 2 050 mbar 2 250 mbar 10 mbar 3 000 mbar 3 250 mbar 20mbar 3 500 mbar 4 000 mbar 15 mbar restlicher Bereich EBI 12 TP 42x EBI 12 TP 45x EBI 12 TP46x Produktlinie Redline Bauform 1 Druckkanal 3 Temperaturkanäle Messbereich 0 C 150 C 1 4000 mbar Genauigkeit 0 1 C 0 C 120 C 0 05 C 120 C 140 C 0 1 C 140 C 150 C 10 mbar 50 mbar 150 mbar 10 mbar 2 050 mbar 2 250 mbar 10 mbar 3 000 mbar 3 250 mbar 20...

Page 57: ...bar 10 mbar 2 050 mbar 2 250 mbar 10 mbar 3 000 mbar 3 250 mbar 20mbar 3 500 mbar 4 000 mbar 15 mbar restlicher Bereich EBI 12 TP 32x Gamme de produits Redline Conception 1 pressure channel 2 temperature channel Plage de mesure 0 C 150 C 1 4 000 mbar Précision 0 1 C 0 C 120 C 0 05 C 120 C 140 C 0 1 C 140 C 150 C 10 mbar 50 mbar 150 mbar 10 mbar 2 050 mbar 2 250 mbar 10 mbar 3 000 mbar 3 250 mbar 2...

Page 58: ...uigkeit 0 1 C 2 rF 10 rF 90 rF bei 25 C 7 rF restlicher Bereich bei 25 C Leitfähigkeitslogger EBI 12 TC230 Produktlinie Redline Messbereich 0 C 125 C 0 µS cm 2 000 µS cm Genauigkeit 0 2 C 0 5 µS cm 1µS cm 20 µS cm 1 µS cm 20 µS cm 100 µS cm 3 v MW 100 µS cm 1 500 µS cm 5 FS restlicher Bereich Besonderheiten keine Echtzeitübertragung und keine Ereignisgesteuerte Programmierung ...

Page 59: ...MW 100 µS cm 1 500 µS cm 5 FS restlicher Bereich Particularities no radio mode and no event triggered programming possible Humidity Logger EBI 12 TH 100 Gamme de produits Redline Conception 1 humidity channel 1 temperature channel Plage de mesure 20 C 85 C 0 rF 100 rF Précision 0 1 C 2 rF 10 rF 90 rF at 25 C 7 rF remaining range at 25 C Conductivity Logger EBI 12 TC230 Gamme de produits Redline Pl...

Page 60: ...derungen aus der EX Zulassung und nur diese haben die erforderliche Temperaturbeständigkeit Zulassungen Allgemein Dieses Produkt erfüllt laut Konformitäts bescheinigung das EMVG Ex Zulassung Für den Datenlogger EBI 12 liegt die Bescheinigung Elektrische Betriebs mittel für explosionsgefährdete Bereiche von Bureau Veritas vor II1G Ex ia IIC T4 Ga für Umgebungstemperaturen von 40 bis 85 C Funk Diese...

Page 61: ...ing to ETSI EN It fulfils the requirements of ETSI EN EN 61326 1 2006 EN 62479 2010 EN 301 489 1 V1 9 2 2011 EN 301 489 17 V2 2 1 2012 Accessoires Kit de remplacement de pile Type de pile TLH 5902 sans SL 550 Fabricant Tadiran Batteries AL120 3 piles avec outil de remplacement 1100 0130 AL104 3 piles 1100 0118 Ne jamais ouvrir le boîtier en zone Ex Utiliser exclusivement les piles ebro disponibles...

Page 62: ...as Gerät benutzen Die folgenden Bedingungen müssen erfüllt werden 1 Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen 2 Externe Störungen dürfen die Funktion nicht beein trächtigen einschließlich Störungen die Fehlfunktionen verursachen könnten Dieses Gerät kann nicht vor funktechnischen Störungen geschützt werden und darf in zugelassenen Systemen keine Störungen verursachen Dieses Gerät wurde für die...

Page 63: ...mation operating manuals and declarations of conformity can be found at www ebro com EN 300 220 1 V2 4 1 05 2012 EN 300 220 2 V2 4 1 05 2012 ETSI EN 300 328 V1 9 1 02 2015 ETSI EN 300 330 V1 7 1 02 2010 Cet appareil a été testé selon CFR 47 Part 15 Règles et prescriptions de la FCC CFR 47 Part 15 Subpart B and C May 2007 Il répond aux exigences des Règles de la FCC Part 15 Cet appareil est testé s...

Page 64: ...ermany Sales GmbH Co KG ebro Dr Karl Slevogt Str 1 82362 Weilheim Germany Phone 49 0 841 954 78 0 Fax 49 0 841 954 78 80 Internet www ebro com E Mail ebro xylem com Hersteller Producer Fabricant Xylem Analytics Germany GmbH Dr Karl Slevogt Str 1 82362 Weilheim Germany ...

Reviews: