EB TECHNOLOGY RX1 Instructions Manual Download Page 12

Alimentazione / Power supply / Alimentation / Stromversorgung / 

Alimentación

Vac

Vdc

12 ÷ 24

12 ÷ 30

Assorbimento / Power absorption / Consommation / Verbrauch / 

Consumo

17 mA 24Vdc

Stand by

Contatto relè di uscita / Output relay contact / Type de relais /

Typ von Relais / Tipo de relé

max 1A 

30Vdc

Temperatura di funzionamento / Operating temperature / Température 

de fonctionnement / Betriebstemperatur

°C

- 20 ÷ + 60

Sensibilità / Sensibility / Sensibilité / Empfindlichkeit / Sensibilidad

dBm

≥ -106

Frequenza / Frequency / Fréquence /  Frequenz / Frecuencia

Mhz

433

 / 

868

Codici memorizzabili / Max codes number / Nombre maximum de codes 

/ Anzahl der speicherbaren Codes / Número de códigos memorizables 

Max

20

■ 

CARATTERISTICHE TECNICHE

■ 

TECHNICAL DATA

■ 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

■ 

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

■ 

CARACTERISTICAS TÉCNICAS

NOLOGO S.r.l. 

Via A. Pacinotti, 44 

 

20020 Villa Cortese MI Italy

 

tel. +39 0331.430457

 

fax.+39 0331.432496

 

[email protected]   

www.nologo.info

EB TECHNOLOGY  S.r.l. 

Corso Sempione 172/5, 

 

21052 Busto Arsizio VA Italy

 

[email protected]   

www.ebtechnology.it

Summary of Contents for RX1

Page 1: ...atti alle alte tensioni ed assicurarsi che la corrente sul contatto non superi 1 amp re AL PRIMO UTILIZZO BISOGNA OBBLIGATORIAMENTE ESEGUIRE IL RESET DELLA MEMORIA ATTENZIONE questa operazione cancell...

Page 2: ...e brevi lampeggi se la funzione stata attivata Per apprendere un codice di un trasmettitore procedere come segue 1 Assicurarsi che il ricevitore abbia l uscita non attivata 2 Premere e rilasciare il p...

Page 3: ...tension and make sure that the current is not more than 1 Amp re IT IS NECESSARY TO RESET THE MEMORY ATTENTION this operation cancel all the codes in the memory It is necessary to cancel the memory be...

Page 4: ...ounter is activated To learn a code make as follow 1 Make sure that the receiver output is not activated 2 Push and release the button The red led is lighting 3 Push the transmtter s button within 5 s...

Page 5: ...s deux bornes et ventuellement ne pas injecter de courant d passant 1 A Nous vous prions d viter de raccorder ces contacts avec des hautes tensions LA PREMI RE UTILISATION IL FAUT EFFACER LA MEMOIRE A...

Page 6: ...1 S assurer que la sortie relais du r cepteur n est pas activ e 2 Appuyer puis rel cher le poussoir La LED rouge s allume 3 Appuyer sur le bouton de l metteur dans les 5 secondes qui suivent Si le cod...

Page 7: ...s Kontaktausgang ist normalerweise ge net und liegt auf der Klemmleiste 4 und 5 Wichtig ist dass die Kontakte nicht mit zu hoher Spannung angeschlossen werden Kontrollieren Sie dass die Spannung nicht...

Page 8: ...ktion noch aktiv ist EINSTELLLUNG EINES CODES Um einen Handsender einzustellen machen Sie folgendes 1 Kontrollieren Sie dass der Empf ngerausgang deaktiviert ist 2 Dr cken und halten Sie die Taste ged...

Page 9: ...abierto s encuentra en las terminales 4 y 5 Se recomienda de no conectar los contactos de alta tensi n y asegurarse que la corriente no se m s alta que 1 Amp re A LA PRIMERA UTILIZACI N SE DEBE BORRAR...

Page 10: ...mpaguer si la funci n a estado activada Para memorizar un c digo de un mando proseguir como sigue 1 Asegurarse que el receptor tenga la salida no activada 2 Apretar y dejar el bot n La luz roja sigue...

Page 11: ...one e soddisfa i requisiti essenziali di protezione delle direttive Me Ernestino Bandera declares that the above mentioned product has been tested in a typical installation and fulfil the essential re...

Page 12: ...ensibilit Empfindlichkeit Sensibilidad dBm 106 Frequenza Frequency Fr quence Frequenz Frecuencia Mhz 433 868 Codici memorizzabili Max codes number Nombre maximum de codes Anzahl der speicherbaren Code...

Reviews: