background image

4/6

Emergency On Call Service: Local representative (

Eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

05

/18

IL

03801

011Z

Installazione delle linee e messa a terra delle custodie degli apparecchi. Le custodie sono da montare esclusivamente a muro!

设备外壳的电缆安装与接地。 这个设备外壳只用于墙式安装方式

备外壳的电缆安装与接地。 这个设备外壳只用于墙式安装方式

Подключение проводов и заземление корпуса устройства. Этот корпус предназначен только для настенного монтажа!

Collegamento di condotti metallici e non metallici

安装管道的金属和非金属连接

装管道的金属和非金属连接

Соединение металлических и

неметаллических монтажных труб

Dimensioni massime consentite dell’ingresso

del condotto

安装管道进入口的最大允许尺寸

装管道进入口的最大允许尺寸

Макс. допустимый размер ввода

монтажной трубы

National Electric Code (N.E.C. – USA)

Canadian Electric Code (C.E.C. – Canada)

2 x ½“ condotti – 2 x ½“

安装管道

2 x ½“Монтажная труба

a

collegamento a vite

b

utilizzare guarnizioni per condotti reperibili in

commercio

c

conduttore di messa a terra

d

morsetto di messa a terra

e

controdado di sicurezza

a

螺栓连接

b

使用商业上通用的安装管道连接件

c

接地导线

d

接地夹

e

锁紧螺母

a

Резьбовое соединение

b

Используйте стандартный трубный крепеж

c

Заземляющий провод

d

Клемма заземления

e

Контргайка

Dimensioni dei condotti reperibili in commercio

商用安装管道尺寸

Стандартные установочные размеры

inches

½

¾

1

1 – ¼

1 – ½

Diametro foro

钻孔直径

Диаметр отверстия

inches

7

/

8

1 – 1

1

/

8

1 – 1

3

/

8

1 – ¾

2

mm

22

28

35

44

50

it

zh

ru

1

2

3

it

zh

ru

it

zh

ru

a

e

d

c

b

O

AVVISO

Le custodie vuote e le custodie con interruttori

destinate al mercato nordamericano non hanno

prestampaggi in rilievo sulla parete posteriore

della custodia. I fori per i condotti devono essere

praticati come illustrato in figura. Gli ingressi dei

condotti per grandezze metriche, come descritto

nella guida all’installazione del prodotto

denominato IL…, dotato di interruttori

preinstallati, non si applicano agli interruttori

destinati al mercato nordamericano.

注意

用于北美市场的带开关的空外壳和设备外罩

在外壳后面板上没有前压印。安装管道孔必

须按照相关要求钻好 (见图示)。 安装管道

进入口的金属尺寸如产品安装手册中的标记

IL 所示 …,与预先安装的开关同时提供,不

适用于北美市场带开关的设备外壳。.

ВНИМАНИЕ

Пустые корпуса и корпуса с выключателями

для североамериканского рынка не имеют

выштамповок на задней стенке корпуса.

Необходимо просверлить соответствующие

отверстия для монтажных труб (см. рис.).

Вводы монтажных труб для метрических

размеров, описанные в инструкции по

монтажу изделия с наименованием IL…,

которое поставляется с предварительно

смонтированными выключателями,

недействительны для корпусов с

выключателями для североамериканского

рынка.

it

zh

ru

it

zh

ru

O

AVVISO

Fissare prima il condotti con il collegamento a vite:

Introdurre quindi il condotto con il collegamento a vite nel foro della custodia e fissarlo con il controdado di

sicurezza. Non sono necessarie boccole di collegamento o di messa a terra.

注意

首先将安装管道用螺栓拧紧。

然后将带螺栓连接的安装管道装入设备外壳上的安装孔并用锁紧螺栓拧紧。 不需要连接或接地套管。

ВНИМАНИЕ

Сначала требуется закрепить монтажную трубу с резьбовым соединением.

Затем монтажная труба с резьбовым соединением вставляется в отверстие корпуса и крепится

контргайкой. Соединительные и заземляющие гнезда не требуются.

it

zh

ru

it

zh

ru

en
zh

ru

Reviews: