background image

Einklappseite: 17 mm Beschnitt

4/5

Emergency On Call Service: Local representative (

http://www.eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

11/15 I

L01210008Z

NZM2-4-XFIA(30)

System insulation test
Important! Observe: Do not carry out the test at the FIA device.

Prove di isolamento sull’impianto 
Importante! La prova non può essere eseguita 
sull’apparecchio FIA. 

If this will not be observed,
– the electronics for a.c./d.c. detection can be destructed
– the test result of the insulation test can be invalidated
Execution of the system insulation test:
– at the circuit-breaker/switch-disconnector side: switch off circuit-breaker, 

carry out test

– at FIA side: remove cable at the FIA, carry out test

La mancata osservanza di quanto precede può avere come conseguenza:
– la distruzione dell’elettronica per il rilevamento AC/DC
– un risultato di misura falsato della prova di isolamento
Come eseguire la prova di isolamento sull’impianto:
– sul lato dell’interruttore di potenza e del sezionatore: disattivare 

l’interruttore di potenza ed eseguire il controllo

– sul lato FIA: rimuovere il cavo FIA ed eseguire il controllo

Anlagen-Isolationsprüfung 
Wichtig! Unbedingt beachten: Die Prüfung darf nicht am FIA-Gerät erfolgen

Nichtbeachtung kann:
– die Elektronik zur Allstromerfassung zerstören.
– das Messergebnis der Isolationsprüfung verfälschen.
Durchführung der Anlagen-Isolationsprüfung: 
– Auf Leistungsschalter-/Trenner-Seite: Leistungsschalter ausschalten,

Prüfung durchführen.

– Auf FIA-Seite: Kabel am FIA entfernen, Prüfung durchführen.

设备绝缘检查

重要!必须注意:这个检查不能用于

FIA

设备

否则可能导致:

损坏通用电流探测电路。

绝缘检查的测试结果不正确。

进行设备绝缘检查:

 

在功率开关 / 断开侧:关闭功率开关,进行设备检查。

- 在

FIA

侧:去除

FIA

电缆,进行设备检查。

Essai diélectrique de l’équipement
Important ! L’essai ne doit en aucun cas être effectué sur le bloc 
différentiel !

En cas de non-respect, vous risquez de
– détruire l’électronique de détection tous-courants
– fausser le résultat de l’essai diélectrique
Pour effectuer l’essai diélectrique de l’équipement :
– côté disjoncteur/sectionneur : couper le disjoncteur, effectuer l’essai
– côté bloc différentiel : déconnecter les câbles, effectuer l’essai

Проверка изоляции устройств
Важно! Непременно обратить внимание: Проверка не должна 
происходить на приборе FIA!

Несоблюдение может:
– разрушить электронику с универсальным питанием.
– исказить результаты измерений проверки изоляции.
Проведение проверки изоляции устройств:
– На силовом выключателе-/со стороны сепаратора: выключить 
силовой выключатель, произвести проверку изоляции.
– На стороне FIA: отсоединить кабель от FIA , произвести 

проверку изоляции

.

Prueba de aislamiento de instalaciones 
¡Importante! No olvidar: ¡La prueba no debe realizarse en aparatos FIA!

La no observancia de este punto puede:
– destruir el sistema electrónico para captación de corriente universal.
– falsificar el resultado de medición de la prueba de aislamiento. 
Realización de la prueba de aislamiento de instalaciones:
– Interruptor automático, seccionador: desconecte el interruptor automático, 

realice la comprobación.

– FIA: desconecte el cable al FIA, realice la comprobación.

Circuit-breaker/switch-disconnector side 
Leistungsschalter/Trenner-Seite 
Côté disjoncteur/interrupteur-sectionneur 
Lado del interruptor automático/seccionador
Lato interruttore automatico di potenza/sezionatore

Силовой выключатель/со стороны сепаратора

FIA devices side
FIA-Geräte-Seite 
Côté appareil FIA 
Lado de los aparatos FIA 
Lato apparecchi FIA

Сторона приборов FIA

I

II

III

 IV

 600

 

D

t

 

450

 420

 

D

t

 

300

 250

 

D

t

 

150

 120

 

D

t

 

60

 xI

D

n

 t

v

/ms

/ms

 1 2  5  10

OFF

N

V

 

f

 

500 V

O

Reviews: