background image

2/2

Emergency On Call Service: Local representative (

http://www.eaton.com/moeller/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

07/10 I

L01219002Z

Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, D-53115 Bonn
© 2002 by Eaton Industries 

All Rights
Reserved

07/10 IL01219002Z

DE13 Doku/DM

Printed in Germany (08/10)

The arrangement of the capacitor unit, which provides the tripping energy for the shunt 
release of the mesh network relay, can be made independently of the switch.

Die Anordung des Kondensatorgerätes, das die Auslöseenergie für den 
Arbeitsstromauslöser des Maschennetzschalters bereitstellt, kann unabhängig 
vom Schalter erfolgen.

Le condensateur fournissant l‘énergie de commande du déclencheur à émission
de tension du disjoncteur pour réseau maillé peut être monté indépendamment du 
disjoncteur.

La disposición del aparato condensador, el cual facilita la energía de disparo para el 
disparador shunt del interruptor para redes de malla, puede llevarse a cabo 
independientemente del interruptor.

La disposizione dell‘apparecchio condensatore che eroga l‘energia di sgancio per lo 
sganciatore a lancio di corrente dell‘interruttore per reti magliate può avvenire 
indipendentemente dall‘interruttore.

Размещение конденсаторного прибора, подготавливающего энергию 
срабатывания для расцепителя максимального тока выключателя 
сложнозамкнутой сети, может производиться независимо от выключателя.

Caution!

1.The control voltage (230 V, 50 - 60 Hz) must always be taken from the 
incoming feeder (if necessary, via transformer > 50 VA).

2. Observe an inrush of approx. 16 A (

y

 0.4) at 110 % U

s

 for the switch contact 

of the reverse power relay (mesh network relay).

3. Always connect a make contact of the standard auxiliary contact NHI upstream of 

the shunt A-... (230 V, 50 Hz).

Vorsicht!

1. Steuerspannung (230 V, 50 - 60 Hz) stets von der Zuleitung abnehmen

(evtl. Trafo > 50 VA).

2. Einschaltstrom von ca. 16 A (

y

 0,4) bei 110 % U

s

 für den Schaltkontakt des 

Rückwattrelais (Maschennetzrelais) beachten.

3. Dem Arbeitsstromauslöser A-... (230 V, 50 Hz) stets einen Schließer des 

Normalhilfsschalters NHI vorschalten.

Attention !

1. Toujours prélever la tension de commande (230 V, 50 - 60 Hz) côté alimentation 

(si nécessaire transfo > 50 VA).

2. Tenir compte d’un courant d’enclenchment d’env. 16 A (

y

 0,4) sous 110 % U

s

 

pour le fonctionnement du relais à retour de courant (relais de maille).

3. Toujours mettre un contact F du contact auxiliaire de position NHI en amont du

déclencheur à émission de tension A-... (230 V, 50 Hz).

¡Atención!

1. La tensión de maniobra (230 V, 50 - 60 Hz) debe tomarse siempre de la red de

alimentación (si es necesario, mediante transformador > 50 VA).

2. Respetar una intensidad de conexión de 16 A (

y

 0,4) con 110 % U

s

 para el

contacto de manibora del relé de regeneración (retorno) de potencia 
(relé para redes de malla).

3. Conectar siempre un contacto de cierre del contacto auxiliar normal NHI al

disparador shunt A-... (230 V, 50 Hz).

Attenzione!

1. La tensione di comando (230 V, 50 - 60 Hz) deve essere sempre presa

dall’alimentazione (se necessario da un transformatore > 50 VA).

2. Considerare la corrente di inserzione di ca. 16 A (

y

 0,4) a 110 % U

s

 per il

contatto del relé a ritorno di corrente (relé per reti magliate).

3. Per lo sganciatore di comando a distanza A-... (230 V, 50 Hz) prevedere sempre un 

contatto normalmente aperto NHI.

4. Ulteriori informazioni relative al montaggio e al collegamento si trovano nelle

istruzioni di montaggio di ogni interruttore.

1.

2.

3.

Осторожно!

1. Управляющее напряжение (230 V, 50 - 60 Hz) постоянно снимать с 

подводящей линии (возм. трансформатор > 50 VA).

2. Соблюдать ток включения прибл. 16 A (y 0,4) при 110 Us для 

коммутационного контакта реле обратной мощности 
(реле сложнозамкнутой сети).

3. К действующему от рабочего тока расцепителю А-... (230 V, 50 Hz) всегда 

предвключать замыкающий контакт нормального вспомогательного 
выключателя NHI.

85 mm

 

(33,5

")

 

60 mm

(23.6")

M4 

x

 16

M5 

x

 16

50 mm

(19.7")

Reviews: