background image

5

D

Explosionsgeschützte LED-Rettungszeichenleuchte  
Serie: EXIT N 

Bei nicht benutzten Kabel­und Leitungs­

einführungen ist die Schutzscheibe zu 
entfernen und durch einen bescheinigten 
Verschlussstopfen (Drehmoment 1,7 Nm)  zu 
verschließen.
Beim Verschließen mit einem bescheinigten 
Verschlussstopfen stets beide Dichtungsein­
sätze verwenden!
Bei Metall­Kabeleinführungen sind die 
Schutzkappen der nicht benutzten Einführun­
gen zu entfernen und durch bescheinigte  
Ex­Verschlussstopfen (min. IP66) zu verschlie­
ßen!

Achtung!  

Nur festverlegte Leitungen zulässig! Bei 
Verwendung anderer Leitungseinführungen 
sind die Angaben des Herstellers hinsichtlich 
Klemmvermögen und Zugentlastung zu 
beachten!

Klemmen Sie die Leitungen L, N und PE am 
Klemmstein sicher an (Bild 2).
Achten Sie auf sichere Lage der Leitungen. 
Quetschen Sie keine Leitungen!
Die Schaltungsart kann über einen kleinen 
Schalter auf der Platine eingestellt werden. Siehe 
hierzu "Schaltungsart".
Montieren Sie die Haube mit den vier Schrau-
ben. Ziehen Sie die Schrauben nur handfest an.

5. Funktion

5.1 Anzeigedisplay

Die in der Leuchte eingebaute Notlichtversor-
gungseinheit ist mit einem Mikrocomputer zur 
Ladung und Überwachung sowie mit einer aus 
7 Leuchtdioden bestehendem Anzeigedisplay 
ausgestattet. Die fünf grünen LEDs zeigen den 
Lade- und Kapazitätszustand der Batterie an. Die 
rote LED signalisiert mögliche Störquellen, die 
gelbe LED signalisiert den Notlichtbetrieb. (Bild 4) 
Siehe hierzu auch S. 8: LED-Anzeigezustände

5.2 Schaltungsart

Bedingt durch die Lichtleistung der LED-Licht-
quellen werden damit ausgerüstete Leuchten 
fast ausschließlich als Rettungszeichenleuchten 
eingesetzt. 
Nachdem die Haube abgenommen wurde, 
können über einen kleinen Schalter auf der 
Platine"Bild 4" zwei Betriebszustände ausgewählt 
werden: 

Schaltungsart "Dauerlicht"

Schalterstellung "ON", Auslieferungszustand.
Die Leuchte leuchtet im Normal- und im 
Notlichtbetrieb.

Schaltungsart "Bereitschaftsleuchte"

Schalterstellung "OFF"
Die weißen LEDs sind im Normalbetrieb aus.
Ladezustand und mögliche Störquellen werden 
angezeigt.
Bei einem Netzausfall werden die weißen LEDs 
eingeschaltet. Die gelbe LED zeigt den Notlichtbe-
trieb an.

Der wöchentliche Funktionstest und der 

Teilbetriebsdauertest alle 3 Monate, werden 
in der Stellung "OFF" unterdrückt.

5.3 Ladetechnik

Mit der durch einen Mikrocomputer gesteuerten 
Ladetechnik wird der Lade- und Entladestrom 
erfasst, auf bereitet und einem Kapazitätszähler 
zugeführt. Fünf grüne Leuchtdioden zeigen in 
20%-Schritten den jeweiligen Ladezustand der 
Batterie an, siehe Bild 3.
Bei Temperaturen unter -5°C und über +35°C ist 
aus elektrochemischen Gründen nicht sicherge-
stellt, dass die Batterie voll aufgeladen wird.
Beim Ladevorgang zeigt die führende, blinkende 
LED die bis zu diesem Zeitpunkt eingeladene 
Kapazität an. Die LEDs der bereits eingeladenen 
Kapazität zeigen Dauer  licht an (Bild 3). Der 
Ladevorgang ist beendet, wenn alle 5 grünen 
LEDs leuchten und keine mehr blinkt.  
Die LED-Anzeige berücksichtigt den Kapazi-
täts-Rückgang der Batterie: d.h., geht z.B. die 
Anzeige über die 3. grüne LED auch nach 
längerer Ladezeit nicht hinaus, so liegt die 
verfügbare Kapazität zwischen 40 und 60%.
Diese Anzeige wird bei jedem Notlichtbetrieb bis 
zur Abschaltung durch den Tiefentladeschutz der 
Batterie wieder aktualisiert.

5.4 Automatische Testfunktion

5.4.1 Funktionstest (FT)

Wöchentlich wird automatisch ein  
Funktionstest (FT) durchgeführt. 

5.4.2 Teil­Betriebsdauertest (TBT)

Alle 3 Monate wird automatisch ein  
Teilbetriebsdauertest durchgeführt.  
Falls innerhalb der letzten 3 Monate kein 
Notlichtbetrieb >30 min. stattgefunden hat. 
Hierbei erfolgt für ca 35 min. Notlichtbetrieb.
Die sich durch Selbstentladung im Normalbetrieb 
reduzierende Batteriekapazität wird, durch den 
Mikroprozessor gesteuert, nachgeladen.

5.5 Notlichtbetrieb

Notlichtbetrieb wird automatisch durch den 
FT+TBT, durch Netzausfall oder manuell durch 
Abschalten der Netzspannung eingeleitet.
Hierbei wird die gelbe LED im Anzeigedisplay 
aktiviert.
Die zur Verfügung stehende Restkapazität wird 
durch die 5 grünen Leuchtdioden angezeigt, 
siehe Bild 3.

6. Inbetriebnahme

Vor der Inbetriebnahme die korrekte 

Funktion und Installation der Leuchte in 
Übereinstimmung mit dieser Betriebs anlei­
tung und anderen zutreffenden Bestimmun­
gen überprüfen!
Isolationsmessungen nur zwischen PE und 
Außenleiter L sowie zwischen PE und N 
durchführen!

 

– Messspannung:  max. 1kV AC/DC

 

– Messstrom: max. 10 mA

Achtung: Eine Isolationsmessung 

zwischen L und N darf nicht durchgeführt 
werden, da sonst die Elektronik oder die 
Netzein gangs sicherung im Gerät) zerstört 
wird.

7. Instandhaltung

Die für die Instandhaltung, Wartung und Prüfung 
von  explosionsgeschützten  Betriebs mitteln 
geltenden Bestimmungen  
(z.B. EN/IEC 60079-17) sind einzuhalten!

7.1 Batteriewechsel

Siehe Bild 5.
Sollte die Batteriekapazität durch Alterung der 
Batterie nicht mehr ausreichend sein, muss die 
Batterie ersetzt werden. 

Nur zugelassene CEAG/CCH Originaler­

satzteile verwenden (siehe CEAG/CCH 
Ersatzteilliste).

Leuchte spannungsfrei schalten!

Leuchte öffnen.

 Steckverbindung zwischen Batterie und 

Platine trennen.

 Befestigungsschrauben der Batterie lösen und 

entfernen.

Einbau der neuen Batterie in umgekehrter 

Reihenfolge.

8.  Wartung

Im Rahmen der Wartung sind vor allem die Teile, 

von denen die Zündschutzart abhängt, zu prüfen 

z. B.:

  Gehäuse und Schutzwannen auf Risse und 

Beschädigungen.

  Dichtungen auf Beschädigungen.

  Klemmen und Verschluss-Stopfen auf festen 

Sitz.

  Wegen der Gefahr elektrostatischer 

Aufladung darf die Leuchte nur mit einem 
feuchten, nicht fasernden Tuch oder 
Schwamm gereinigt werden! Dazu nur 
übliche Haushaltsspülmittel in vorgeschrie-
bener Verdünnung mit Wasser benutzen! Die 
Wassertemperatur darf maximal 50°C 
betragen. Anschließend mit klarem Wasser 
nachspülen, da sonst Spannungsrisse in der 
Schutzwanne entstehen können!

9.  Instandsetzung/ Reparaturen

Reparaturen, die den Explosionsschutz 

betreffen, dürfen nur von COOPER CROUSE­
HINDS oder einer qualifizierten Elektrofach­
kraft in Übereinstimmung mit national 
geltenden Regeln durchgeführt werden  
(EN/IEC 60079­19).

Vor dem Austausch oder der Demontage von 
Einzelteilen ist folgendes zu beachten:

Das Betriebsmittel vor dem Öffnen oder 

vor Instandhaltungsarbeiten erst spannungs­
frei schalten!  
Nur zugelassene CEAG/CCH Originalersatz­
teile verwenden (siehe CEAG/CCH Ersatzteil­
liste).

Programmänderungen und -ergänzungen sind 
vorbehalten.
Bei der Entsorgung nationale Abfallbeseitigungs-
vorschriften beachten!

Summary of Contents for EXIT N Series

Page 1: ...T N Explosion protected LED exit luminaire Series EXIT N Panneau de signalisation de sortie de secours lumineux antid flagrant diodes lectroluminescentes S rie EXIT N 300 8000 2035 D E F f Betriebsanl...

Page 2: ...imensional drawings Dimensions Bild 1 fig 1 Fig 1 Befestigungsschrauben Fixing screws vis de fixation 5 mm Bild 2 Netzanschluss fig 2 Mains connection Fig 2 sch ma des connexions PE N L Batterie Batte...

Page 3: ...t Capacity Capacit 40 60 Ladebetrieb Notlichtbetrieb Charging operation Emergency op Batterie charge Fonctionnement d clairage de secours aus off an on allum e blinkend flashing clignotant 100 80 60...

Page 4: ...svorschriften gem des Ger te und Produktsicherheits gesetzes sowie die allgemein anerkannten Regeln der Technik sind einzuhalten EN IEC 60079 14 Transport und Lagerung der Leuchte ist nur in Originalv...

Page 5: ...f gbare Kapazit t zwischen 40 und 60 Diese Anzeige wird bei jedem Notlichtbetrieb bis zur Abschaltung durch denTiefentladeschutz der Batterie wieder aktualisiert 5 4 Automatische Testfunktion 5 4 1 Fu...

Page 6: ...or 20 hazardous areas The technical data indicated on the light fitting are to be observed The requirements of the EN IEC 60079 31 regarding excessive dust deposits and temperature to be considered fr...

Page 7: ...ot go beyond the 3rd green LED even after an extended charging period the available capacity is between 40 and 60 This indication is updated again on each emergency lighting operation until the batter...

Page 8: ...re du panneau Desserrez les quatre vis du couvercle Tournevis 4 mm Enlevez le couvercle Posez le couvercle sur une surface propre et lisse afin de ne pas rayer la s rigraphie du couvercle 4 2 Montage...

Page 9: ...iode de charge prolong e la capacit disponible se situe entre 40 et 60 Cette indication est r actualis e lors de chaque fonctionnement d clairage de secours jusqu la mise hors service par la protectio...

Page 10: ...een vert 1 LED gelb yellow jaune Batterie Kapazit t battery capacity Capacit de la batterie Funktion Function Fonction Ma nahmen Action Mesures 20 Batterie wird geladen battery on charge Batterie en c...

Page 11: ...11 Notizen Notes Remarques...

Page 12: ...inds CEAG atstovyb je savo alyje LV o ekspluat cijas instrukciju valsts valod varat piepras t j su valsts atbild gaj Cooper Crouse Hinds CEAG p rst vniec b M Jistg u jitolbu dan il manwal fil lingwa n...

Reviews: