Eaton DB4B UL Technical Manual Download Page 11

7

Loudspeaker – dB4B uL

   TM262   April 2020   www.eaton.com

Loudspeaker – DB4B UL

Francais

1.0 Introduction

Cette gamme de haut-parleurs est destinée à une 

utilisation dans des atmosphères potentiellement 

explosives de gaz (G) ou de gaz et de poussière (GD) et a 

une puissance nominale de 25 watts.
Le boîtier est fabriqué à partir d’un polyester renforcé de 

verre stable aux UV avec un cornet en thermoplastique 

robuste. Un support de montage en acier inoxydable, des 

vis et fixations de couvercle sont incorporés tout au long, 

assurant ainsi un produit sans corrosion.

Une version pour les emplacements ordinaires listés 

UL est également disponible pour une utilisation en 

atmosphères non explosives.

2.0 Messages et avertissements de 

sécurité générale

Toutes les instructions et les messages de sécurité 

dans ce manuel doivent être suivies pour permettre 

l’installation sécuritaire de l’appareil. L’appareil ne doit être 

installé et entretenu que par du personnel correctement 

formé sur site / des installateurs.

I.    Pour réduire le risque d’inflammation d’atmosphères 

dangereuses et les chocs, ne pas brancher l’appareil 

jusqu’à ce que l’installation a été achevée et que le 

dispositif est entièrement étanche et sécurisé.

II.  Pour réduire le risque d’inflammation d’atmosphères 

dangereuses et les chocs, conservez l’appareil 

hermétiquement fermé lorsque le circuit est 

sous tension.

III.  Avant de retirer le couvercle pour l’installation ou 

l’entretien, veillez à ce l’appareil est débranché.

IV.  Après l’installation, testez le dispositif pour assurer 

un fonctionnement correct.

V.  Après l’installation, s’assurer qu’une copie de ce 

manuel est mis à la disposition de tout le personnel 

d’exploitation.

VI.  Lors de l’installation de l’appareil, les exigences pour 

la sélection, l’installation et le fonctionnement doivent 

se faire conformément aux règlements IEE de 

câblage et du “National Electrical Code” en Amérique 

du Nord. Des exigences nationales et / ou locales 

supplémentaires peuvent s’appliquer.

VII.  La connexion des câbles doit être conforme aux 

spécifications s’appliquant à l’application requise. 

MEDC recommande que tous les câbles et fils soient 

correctement identifiés. Veuillez consulter le schéma 

de câblage dans le manuel (ou diagramme séparé 

fourni avec l’unité).

VIII. Ceci est un produit Ex d, pour cette raison, des 

presse-étoupes antidéflagrants et des bouchons 

d’arrêt correctement répertoriés ou certifiés doivent 

être utilisés.

IX.  S’assurer que seul les bouchons répertoriés corrects 

ou certifiés sont utilisés pour obturer les points 

d’entrée des presse-étoupes inutilisés et que l’indice 

IP/NEMA de l’unité est maintenu.

X.  MEDC recommande l’utilisation d’un produit 

d’étanchéité type HYLOMAR PL32 sur les filets de 

tous les presse-étoupes et bouchons et/ou d’une 

rondelle d’étanchéité appropriée afin de maintenir 

l’indice IP de l’unité.

XI.  La borne de terre interne 

 doit être utilisée pour 

une mise à la terre de protection lorsque nécessaire. 

Ne pas retirer la tresse de masse de la borne de terre.

 

Pour les unités avec entrées métriques ; la continuité 

du presse-étoupe et la mise à la terre peuvent être 

réalisés avec une plaque de masse externe en 

option. Si la plaque externe est montée, un composé 

d’étanchéité de filetage comme HYLOMAR PL32 

doit être employé pour maintenir la classification IP 

de l’appareil.

 

Une tige interne supplémentaire est fournie pour une 

connexion de terre sans bruit (propre) 

 là où les 

codes locaux ou les autorités autorisent ou requièrent 

une telle connexion.

XII.  Lors de l’installation de l’appareil, MEDC 

recommande l’utilisation d’éléments de fixation en 

acier inoxydable. S’assurer que tous les écrous, 

boulons et fixations sont sécurisés.

XIII. L’unité doit être positionnée de telle sorte que 

les débris, la poussière ou l’eau ne puissent pas 

s’installer dans la corne rentrante.

XIV. L’unité doit être positionnée, de telle sorte que tout 

objet solide ne faisant pas partie de l’équipement, 

soit au minimum à 40 mm du joint Ex d flamepath.

3.0 Installation

L’unité est montée au moyen de 2 trous de fixation hors 

Ø23/64” (Ø9 mm) dans le support de montage/étrier en 

forme d’U. Si nécessaire, l’unité peut être initialement 

placée au moyen du trou central Ø33/64” (Ø13 mm) de 

l’étrier. L’unité peut ensuite être tournée à la position 

désirée et fixée au moyen des autres trous.

S’il est commandé avec l’unité, un support de montage 

pivotant optionnel est disponible pour permette un plus 

ample réglage rotationnel de l’unité.

Les trous de fixation ont été conçus pour accepter une vis 

ou un boulon Ø5/16” (M8).

Accès aux bornes

Le couvercle est fixé avec 6 vis de couvercle M5 

(4,0 mm A/F clé hexagonale). Une fois que les fixations du 

couvercle sont dévissées, le couvercle peut être soulevé 

de l’enceinte pour accéder à l’intérieur. Les fixations du 

couvercle sont captives et resteront dans le couvercle.

Une fois que la fixation au bornier est terminée, replacez 

soigneusement l’ensemble du couvercle sur le corps, en 

évitant d’endommager les surfaces de contact. Serrez les 

vis du couvercle uniformément. Assurez-vous que le joint 

torique est correctement placé sur le couvercle pendant le 

remontage. Assurez-vous que l’écart maximum requis de 

0,0015” (0,038 mm) est maintenu entre le couvercle et le 

corps du boîtier une fois assemblés.

Summary of Contents for DB4B UL

Page 1: ...Loudspeaker DB4B UL Technical manual ...

Page 2: ... PURPOSE OR MERCHANTABILITY OTHER THAN THOSE SPECIFICALLY SET OUT IN ANY EXISTING CONTRACT BETWEEN THE PARTIES ANY SUCH CONTRACT STATES THE ENTIRE OBLIGATION OF EATON THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT SHALL NOT BECOME PART OF OR MODIFY ANY CONTRACT BETWEEN THE PARTIES In no event will Eaton be responsible to the purchaser or user in contract in tort including negligence strict liability or other wise ...

Page 3: ...L English Contents 1 0 INTRODUCTION 1 2 0 GENERAL SAFETY MESSAGES AND WARNINGS 1 3 0 INSTALLATION 1 Access to terminals 1 4 0 OPERATION 2 5 0 MAINTENANCE 3 6 0 CERTIFICATION APPROVALS 4 T Ratings 4 7 0 SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE 4 8 0 FUNCTIONAL SAFETY 4 Introduction 4 ...

Page 4: ...iv Loudspeaker DB4B UL TM262 April 2020 www eaton com ...

Page 5: ... gland entry points and that the NEMA IP rating of the unit is maintained X MEDC recommend the use of a sealing compound such as HYLOMAR PL32 on the threads of all glands and stopping plugs and or a suitable sealing washer in order to maintain the IP rating of the unit XI The internal earth terminal must be used for protective earthing when required Do not remove the internal ground strap from the...

Page 6: ...B 100V 70V 25V LINE WITH OPTIONAL CAP AND OR PPTC Connect 70V line connections to terminals marked line on PCB looping out as required Use supplied flying lead along with common loop in loop out connections to select required power level see section 4 for tapping table 4 0 Operation The line voltage and power rating of the unit is stated on the unit label The speaker is available in 3 standard pow...

Page 7: ...st metal products However if abnormal or unusual environmental conditions occur due to plant damage or accident etc then visual inspection is recommended If the unit requires cleaning then only clean exterior with a damp cloth to avoid electro static charge build up If a unit fault should occur then the unit can be repaired by MEDC If you acquired a significant quantity of units then it is recomme...

Page 8: ...osive atmosphere is present 5 For supply connections use minimum 105 C rated wire 6 Warning to avoid electrostatic charge build up clean enclosure with a damp cloth 7 Warning to reduce the risk of ignition of hazardous atmospheres conduit openings must have a sealing fitting connected within 50mm of the enclosure 8 Warning This product is not nonincendive It is a Zone 1 Ex d product When used in a...

Page 9: ...tenance of the assessed equipment Failure to observe these may may compromise the safety integrity of the assessed equipment 1 The user shall comply with the requirement given in the manufacture s user documentation This safety Manual and Technical manual in regard to all relevant functional safety aspects such as application of use installation operation maintenance proof tests maximum ratings en...

Page 10: ... INTRODUCTION 7 2 0 MESSAGES ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE 7 3 0 INSTALLATION 7 Accès aux bornes 7 4 0 FONCTIONNEMENT 8 5 0 MAINTENANCE 9 6 0 CERTIFICATION AUTORISATIONS 10 T nominale 10 7 0 CONDITIONS SPÉCIALES POUR UNE UTILISATION SÛRE 10 8 0 SÉCURITÉ FONCTIONNELLE 10 Introduction 10 ...

Page 11: ... étoupes inutilisés et que l indice IP NEMA de l unité est maintenu X MEDC recommande l utilisation d un produit d étanchéité type HYLOMAR PL32 sur les filets de tous les presse étoupes et bouchons et ou d une rondelle d étanchéité appropriée afin de maintenir l indice IP de l unité XI La borne de terre interne doit être utilisée pour une mise à la terre de protection lorsque nécessaire Ne pas ret...

Page 12: ...UCHON EN OPTION ET OU PPTC Branchez les connexions de ligne 70 V aux bornes marquées ligne sur la carte de circuit imprimé avec une boucle de sortie si nécessaire Utilisez le câble volant fourni avec les connexions communes de boucles entrée sortie pour sélectionner le niveau de puissance requis voir section 4 pour tableau de taraudage 4 0 Fonctionnement La tension de la ligne et la puissance nomi...

Page 13: ...métalliques Toutefois si des conditions environnementales anormales ou inhabituelles se produisent en raison de dommages à l installation ou d accident etc alors un contrôle visuel est recommandé Si l unité nécessite un nettoyage alors nettoyer seulement l extérieur avec un chiffon humide pour éviter l accumulation de charges électrostatiques En cas de panne l unité peut être réparée par MEDC Si v...

Page 14: ...ter l accumulation de charges électrostatiques nettoyez le boîtier avec un chiffon humide 7 Avertissement afin de réduire le risque d inflammation des atmosphères dangereuses les ouvertures de conduits doivent avoir un raccord étanche relié à 50mm de l enceinte 8 Avertissement Ce produit n est pas non incendiaire Il s agit d un produit Zone 1 Ex d Lorsqu il est utilisé dans une application de divi...

Page 15: ...évalué Le non respect de ces conditions peut compromettre l intégrité de sécurité de l équipement évalué 1 L utilisateur est tenu de se conformer aux exigences énoncées dans la documentation utilisateur fournie par le fabricant ce Manuel de sécurité et Manuel technique concernant tous les aspects appropriés de fonctionnement sécurisé tels que les applications d utilisation l installation le foncti...

Page 16: ... contained in this document and to prices are reserved so are errors and omissions Only order confirmations and technical documentation by Eaton is binding Photos and pictures also do not warrant a specific layout or functionality Their use in whatever form is subject to prior approval by Eaton The same applies to Trademarks especially Eaton Moeller and Cutler Hammer The Terms and Conditions of Ea...

Reviews: