background image

7

D

Explosionsgeschützte Steckvorrichtungen,  
7-polig GHG 511 .7.. / 592 und 21-polig GHG 511 .9.. / 591 

4.  Die auf den Buchsen oder der Stifte sitzende 

Abdeckscheibe Pos. 19, Bild 12, entfernen.

5.  Stift bzw. Buchse vom Leiter lösen (ablöten/

abschneiden) und mit dem Demontagewerk-
zeug Pos. 12; B.13  
(COOPER CROUSE-HINDS Bestellnummer 
GHG 590 1903 R0001), durch lösen der 
Verriegelungsfeder Pos. 20, den Stift bzw. die 
Buchse entriegeln und nach hinten herauszie-
hen.

6.  Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter 

Reihenfolge wie die Demontage und ist auch 
unter Punkt 6.2 beschrieben.

7.  Das Schließen des Gerätes ist unter  

Punkt 6.4 beschrieben. 

Andere als die beschriebenen Umbauten 
oder Änderungen am Betriebsmittel sind 
nicht gestattet.

Entsorgung / 

 

 

 Wiederverwertung

Bei der Entsorgung des Betriebsmittels sind die 
jeweils geltenden nationalen Abfallbeseitigungs-
vorschriften zu beachten.

Zusätzliche Informationen zur Entsorgung des 
Produktes können Sie bei Ihrer zuständigen 
Cooper Crouse-Hinds Niederlassung erfragen.

Zur Erleichterung der Wiederverwertbarkeit von 
Einzelteilen sind Kunststoffteile mit dem 
Kennzeichen des verwendeten Kunststoffes 
versehen.

Programmänderungen und -ergänzungen sind 
vorbehalten.

Instandhaltung / Wartung

Die für die Wartung / Instandhaltung von 
elektrischen Betriebsmitteln in explosions-
gefährdeten Bereichen geltenden nationalen 
Bestimmungen sind einzuhalten  
(z.B. EN/IEC 60079-17).

Vor Öffnen des Gehäuses Spannungsfreiheit 
sicherstellen oder geeignete Schutzmaßnah-
men ergreifen.

Die erforderlichen Wartungsintervalle sind 
anwendungsspezifisch und daher in Abhängig-
keit von den Einsatzbedingungen vom Betreiber 
festzulegen.

Im Rahmen der Wartung sind vor allem die Teile, 
von denen die Zündschutzart abhängt, zu 
prüfen (z.B. Unversehrtheit der druckfesten 
Komponenten, des Gehäuses, der Dichtungen 
und der Kabel- und Leitungseinführung).

Sollte bei einer Wartung festgestellt werden, 
dass Instandsetzungsarbeiten erforderlich sind, 
ist Abschnitt 8 dieser Betriebsanleitung zu 
beachten.

Reparatur / Instandsetzung /  

 Änderungen

Instandsetzungsarbeiten / Reparaturen dürfen 
nur mit COOPER CROUSE-HINDS Original-
ersatzteilen vorgenommen werden.

Bei Schäden an der druckfesten Kapselung 
ist das betroffene Betriebsmittel an  
COOPER CROUSE-HINDS zur Reparatur 
zurückzugeben.

Reparaturen, die den Explosionsschutz 
betreffen, dürfen nur von COOPER CROUSE-
HINDS oder einer qualifizierten Elektrofach-
kraft in Übereinstimmung mit national 
geltenden Regeln durchgeführt werden  
(z.B. EN/IEC 60079-19).

Müssen Steckerstifte oder Steckbuchsen 
ausgewechselt werden, ist wie folgt vorzuge-
hen (siehe dazu S.18; B. 11, B. 12 u. B. 13):

1.  Das Öffnen der Steckdose oder des Steckers 

ist unter Punkt 6.2 beschrieben.

2.  Nach dem Öffnen ist die Schlitz mutter  

Pos. 17, der Stecker- bzw. Buchseneinsätze, 
mit  einem  geeig neten  Werkzeug   
(z.B. Schlitzmutter-Steck schlüssel) zu lösen. 
Ein Durchdrehen der Durchgangsschraube ist 
durch ein entsprechendes Gegenhalten zu 
verhindern.

3.  Die mit den Stift- bzw. Buchsenbezeichnun-

gen versehene vordere Abdeckung 
abnehmen. 

Achtung:  
Stift- und Buchsenabdeckscheiben können 
herausfallen, darum ist der Dosen- bzw. der 
Steckereinsatz nach oben zu halten. 

6.4  Schließen des Gerätes
Beim Schließen der Wandsteckdosen ist auf  
die korrekte Montage der KLE zu achten. 

Beim Aufsetzen des Deckels der 7-poligen 
Wandsteckdose ist darauf zu achten, dass der 
Schaltgriff in der "0"- Stellung steht und die 
Achse des Schalters in die Mitnehmeröffnung 
des Schaltgriffes eingreift.

Zur Sicherstellung der erforderlichen Mindest-
schutzart sind die Deckelschrauben, die 
Schrauben der Stecker sowie der Kupplung  
fest anzuziehen. 

Nach dem Anschluss der Leitung ist der 
Trompetenstutzen Pos. 15,  des  21-poligen 
Steckers und der Kupplung handfest bis zur 
Erzielung der Dichtwirkung in den Einschraub-
stutzen der Stecker- bzw. der Kupplungshülse 
einzudrehen.

Danach sind die Schrauben Pos. 16, der 
Zugentlastung Pos. 14, fest anzuziehen. Sie sind 
so fest anzuziehen, dass eine ausreichende 
Zugenlastung gewährleistet, eine Beschädigung 
der Leitung ausgeschlossen und die Verdrehungs-
sicherung erreicht wird (siehe S.18; B. 10).

Achtung! Übermäßiges Anziehen kann die 
Zugentlastungswirkung negativ beeinträchtigen.

Nach dem korrekten Anschluss der Leitung und 
Sicherstellung der Zugentlastung des 7-poligen 
Steckers, wird mit den Schrauben Pos. 4, die 
Druckschraube Pos. 3, so fest angezogen,  
dass die Dichtigkeit erreicht wird  
(siehe S.18; B. 4). 

Bei übermäßigem Anziehen kann die 
Schutzart beeinträchtigt werden.

Alle Fremdkörper sind aus den Geräten zu 
entfernen.

6.5 Inbetriebnahme

Vor Inbetriebnahme des Betriebsmittels sind 
die in den einzelnen nationalen Bestimmungen 
genannten Prüfungen  durchzuführen.

Außerdem ist vor der Inbetriebnahme die 
korrekte Funktion und Installation des Betriebs-
mittels in Übereinstimmung mit dieser 
Betriebsanleitung und anderen anwendbaren 
Bestimmungen zu überprüfen.

Vor jedem Stecken des Steckers in die 
Steckdose ist dieser auf Beschädigungen  
zu überprüfen.

Der Betreiber muss dafür sorgen, dass  
beim Betrieb der Steckvorrichtung überall  
ein gleiches Erdpotential anliegt.

Unsachgemäße Installation und Betrieb der 
Steckvorrichtungen kann zum Verlust der 
Garantie führen.

Summary of Contents for Crouse-Hinds GHG 511 47

Page 1: ...losion protected plugs and sockets 16A 7 pole GHG 511 7 GHG 592 10A 21 pole GHG 511 9 GHG 591 Fiches et prises à 16A 7 pôles GHG 511 7 GHG 592 à 10A 21 pôles GHG 511 9 GHG 591 pour atmosphères explosives Betriebsanleitung Operating instructions Mode d emploi CROUSE HINDS SERIES GHG 510 7006 P0001 D GB F i ...

Page 2: ...eld of application 10 5 Use Properties 10 6 Installation 10 6 1 Mounting 10 6 1 1 Wall socket 10 6 1 2 Socket contact pins and plug pins 10 6 2 Opening the device Electrical connection 11 6 2 1 Plug 7 pole 11 6 2 2 Plug 21 pole 11 6 2 3 Connection of plug pins and socket contact pins 11 6 3 Cable entries KLE blanking plugs 11 6 3 1 Socket 11 6 3 2 Plug coupler 11 6 4 Closing the device 12 6 5 Putt...

Page 3: ...verbindung Prüfdrehmomente Deckel und Steckerschrauben 2 5 Nm Anschlussklemmen 2 5 Nm Gewicht Listenausführung Wandsteckdose ca 2 20 kg Stecker ca 0 30 kg 2 Sicherheitshinweise Zielgruppe Elektrofachkräfte und geeignet qualifizierte unterwiesene Personen gemäß den nationalen Rechtsvorschriften einschließlich der einschlägigen Normen für elektrische Geräte in explosionsgefährdeten Bereichen EN IEC ...

Page 4: ...22 0 3 3 5 5 Dichtung 1 1 2 3 min max 1 22 0 28 0 3 3 6 7 Prüfdrehmomente Einschraubgewinde 7 5 Nm 1 Die Prüfungen der Klemmbereiche und Prüfdrehmomente wurden mit Metalldornen durchgeführt Bei der Verwendung von Leitungen mit unterschiedlichen Fertigungstoleranzen und Materialeigenschaften kann der Klemmbereich variieren Bitte verwenden Sie im Zwischenbereich eine geeignete Kombination aus Dichtu...

Page 5: ...ndestens 2 Schrauben diagonal zu befestigen DieWand und Flanschsteckdosen sind so zu montieren dass die Stecköffnung nicht nach oben zeigt Bild 2 DieWandsteckdosen sind zur Schnappbefesti gung auf dem Cooper Crouse Hinds Geräte halter Größe 5 durch seitliches Einschieben in die Führungsnut von der linken Seite des Gerätehalters geeignet Die betreffende Montageanleitung ist zu beachten Befestigungs...

Page 6: ...nd B 13 Nicht benutzte Buchsen und Stiftöffnungen werden mit den im Lieferumfang enthaltenen Buchsen Pos 9 sowie den Stiften Pos 10 verschlossen Vor dem Schließen der Steckdosen der Kupplung und der Stecker ist der korrekte Sitz aller Buchsen und Stifte zu überprüfen Die minimal und maximal anschließbaren Leiterquerschnitte sind zu beachten siehe technische Daten Alle Schrauben der Anschluss klemm...

Page 7: ... 60079 19 Müssen Steckerstifte oder Steckbuchsen ausgewechselt werden ist wie folgt vorzuge hen siehe dazu S 18 B 11 B 12 u B 13 1 Das Öffnen der Steckdose oder des Steckers ist unter Punkt 6 2 beschrieben 2 Nach dem Öffnen ist die Schlitz mutter Pos 17 der Stecker bzw Buchseneinsätze mit einem geeig netenWerkzeug z B Schlitzmutter Steck schlüssel zu lösen Ein Durchdrehen der Durchgangsschraube is...

Page 8: ...on Wall socket approx 2 20 kg Plug approx 0 30 kg 2 Safety instructions Target group For skilled electricians and suitable qualified instructed personnel in accordance with national legislation including the relevant standards and where applicable in acc with IEC EN 60079 14 on electrical apparatus for explosive atmospheres The multiple plug and socket systems 7 pole GHG 511 7 GHG 592 and 21 pole ...

Page 9: ...ques of the pressure screw Ø Nm Seal 1 2 1 2 3 min max 1 19 0 22 0 3 3 5 5 Seal 1 1 2 3 min max 1 22 0 28 0 3 3 6 7 Test torque for screw in thread cable entry 7 5 Nm 1 The tests of clamping ranges and torque values were performed with metal mandrel The clamping range can vary by using cables with different manufacturing tolerances and material properties Please use a suitable combination of seals...

Page 10: ...evice shall be fastened diagonally with at least 2 screws The wall mounting and flange sockets shall be mounted in such a way that the plug opening does not face upwards fig 2 The wall sockets can be clipped onto the COOPER CROUSE HINDS mounting plate size 5 They are pushed laterally into the guiding groove on the left hand side of the mounting plate See the respective mounting instructions Fasten...

Page 11: ...irectives applicable to the cable entries used shall be observed Unused holes shall be closed with a certified blanking plug in order to establish the minimum protection category In case of sealing inserts that are cut to size it shall be ensured that the insert is properly adapted to the cable diameter Care has to be taken that when fitting the cable entries sealing inserts appropriate to the cab...

Page 12: ...the reverse order or refer to Section 6 2 for assembly details 7 How to close the apparatus is described in Section 6 4 Apparatus modifications other than those described or changes to apparatus are not permitted 9 Disposal Recycling When the apparatus is disposed of the respec tive national regulations on waste disposal will have to be observed In case of disposal you can obtain additional inform...

Page 13: ... pour fiche 1 x 1 0 2 5 mm 13 mm Raccordement serti ou soudé Torques d essai Vis de couvercle et de fiche 2 5 Nm Bornes de connexion 2 5 Nm Poids modèle de liste Prise murale env 2 20 kg Fiche env 0 30 kg 2 Consignes de sécurité Groupe cible Pour les électriciens qualifiés et les personnels ayant reçu les formations adéquates conformément à la législation nationale en vigueur et si applicable à la...

Page 14: ...ture 1 2 1 2 3 min max 1 19 0 22 0 3 3 5 5 Garniture 1 1 2 3 min max 1 22 0 28 0 3 3 6 7 Couple d essai pour l entrée de câble 7 5 Nm 1 Les tests des plages de serrage et les valeurs de couple de serrage ont été réalisés avec un mandrin métallique La plage de serrage peut varier légèrement selon le type de câble et les propriétés des matériaux utilisés Pour les plages de serrage intermédiaires veu...

Page 15: ...spondre au trou de fixation voir plan coté et elle ne doit pas avarier l ouverture par ex emploi d une rondelle Le dispositif doit être fixé en diagonale avec au moins deux vis Les prises murales et à bride doivent être montées de telle sorte que l ouverture d enfichage ne soit pas orientée vers le haut fig 2 Les prises murales peuvent être verrouillées par ressort sur le porte appareil COOPER CRO...

Page 16: ...rs et prises le bon positionnement des chevilles et douilles est à vérifier Les sections minimales et maximales de conducteurs devront être respectées voir Caractéristiques techniques Toutes les vis des bornes de connexion aussi celles des bornes non utilisées doivent être serrées à fond Afin de maintenir le mode de protection contre l explosion le raccordement des conducteurs doit se faire très s...

Page 17: ...ront être exécutées que par COOPER CROUSE HINDS ou par un électricien qualifié en conformité avec la règlementation nationale en vigueur CEI EN 60079 19 Si des chevilles d enfichage ou des douilles doivent être changées on procèdera de la manière suivante voir p 18 fig 11 12 et 13 1 L ouverture de la prise ou de la fiche est décrite sous le point 6 2 2 Après ouverture l écrou Pos 17 de la fiche es...

Page 18: ...ig 2 Pos 2 Pos 5 Pos 6 Pos 8 Pos 3 Pos 1 Pos 7 Pos 9 Bild 3 fig 3 fig 3 Pos 12 Pos 18 Pos 20 Pos 10 Pos 9 Pos 10 Bild 13 fig 13 fig 13 Pos 6 Pos 5 Pos 7 Pos 8 Pos 2 Pos 3 Bild 5 fig 5 fig 5 Pos 8 Pos 7 Pos 5 Pos 13 Pos 2 Pos 3 Bild 6 fig 6 fig 6 Pos 6 Pos 5 Pos 4 Pos 13 Pos 15 Pos 10 Pos 4 Pos 14 Bild 7 fig 7 fig 7 Pos 10 Pos 11 Pos 9 Bild 9 fig 9 fig 9 Bild 8 fig 8 fig 8 Steckerstift Pos 10 Bohru...

Page 19: ...19 Notizen Notes Remarques ...

Page 20: ...de la Union Europea EST Seda kasutusjuhendit oma riigikeeles võite küsida oma riigis asuvast asjaomasest Cooper Crouse Hindsi CEAG esindusest FIN Tarvittaessa tämän käyttöohjeen käännös on saatavissa toisella EU n kielellä Teidän Cooper Crouse Hinds CEAG edustajaltanne GR Cooper Crouse Hinds CEAG H A kezelési útmutatót az adott ország nyelvén a Cooper Crouse Hinds CEAG cég helyi képviseletén igény...

Reviews: