background image

Effective October 2011

En vigueur en octobre 2011

Vigente a partir de octubre de 2011

Détecteur d’arc à combinaison neutre enfichable de Type CH (3/4 po)

  

Interruptor de falla de arco de combinación Tipo CH (de 3/4") enchufe sobre neutro

 

 

DANGER

FAILURE TO  FOLLOW THESE  INSTRUCTIONS 

COULD RESULT IN DEATH, PERSONAL INJURY, 

OR PROPERTY DAMAGE. CIRCUIT BREAKERS 

MUST BE INSTALLED AND SERVICED BY A 

QUALIFIED ELECTRICIAN. TURN OFF POWER 

AT THE MAIN BREAKER BEFORE STARTING 

INSTALLATION.

 

CAUTION

•  AFCI breAker Is Intended For use wIth  

  120 V~/60  Hz APPLICATIONS 

•  AFCI breAker CAn be used wIth  

 

  APPLICATIONS WITHOUT AN  EQUIPMENT 

  GROUND OR “TWO-WIRE” APPLICATIONS    

  SUCH AS BX OR KNOB AND TUBE  

 INSTALLATIONS 

•  do not reverse Feed or bACkwIre  

  THE AFCI BREAKER 

•  do not perForm A megger or A hIgh    

  VOLTAGE TEST WITH THE BREAKER IN PLACE;  

  REMOVE THE AFCI BREAKER PRIOR TO HI-POT  

  TESTING OF THE CIRCUIT

 

 

DANGER

LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS 

ET INSTRUCTIONS PEUT PROVOQUER DES 

BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, OU 

DES DÉGÂTS MATÉRIELS. LES COUPE-CIRCUITS 

DOIVENT ÊTRE INSTALLÉS ET ENTRETENUS 

PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ. COUPER 

L’ALIMENTATION AU DISJONCTEUR PRINCIPAL 

AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION.

 

ATTENTION

•  Le dIsjonCteur à déteCteur d’ArC est  

  destIné à une utILIsAtIon AveC des  

  APPLICATIONS DE 120 V~/60 Hz 

•  Le dIsjonCteur à déteCteur d'ArC peut  

  ÊTRE UTILISÉ AVEC DES APPLICATIONS SANS  

  mIse à LA terre des équIpements ou 

  AVEC DES APPLICATIONS « DEUX CÂBLES »  

  teLLes Les InstALLAtIons bX ou à  

  bouton et à tube 

•  ne pAs Inverser Le CâbLe d’ArrIvée  

  ou de sortIe du dIsjonCteur à  

  DÉTECTEUR D’ARC 

•  ne pAs eFFeCtuer de test AveC un  

 

  MÉGOHMMèTRE OU SOUS HAUTE TENSION  

  AVEC LE DISJONCTEUR EN PLACE; DÉPOSER  

  Le dIsjonCteur à déteCteur d’ArC AvAnt  

  tout test à hAute tensIon du CIrCuIt

 

 

PELIGRO

EL NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE 

RESULTAR EN MUERTE, LESIONES PERSONALES 

O DAÑOS A LA PROPIEDAD. LA INSTALACIÓN Y 

EL MANTENIMIENTO DE LOS INTERRUPTORES 

DE CIRCUITO DEBEN ESTAR A CARGO DE 

UN ELECTRICISTA CALIFICADO. ANTES DE 

COMENzAR CON LA INSTALACIÓN, DESCONECTE 

LA ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR PRINCIPAL.

 

PRECAUCIÓN

•  eL Interruptor AFCI se usA Con  

  APLICACIONES DE 120 V~/60 Hz. 

•  eL Interruptor AFCI se puede usAr Con  

  APLICACIONES SIN UN EQUIPO CONECTADO  

  A TIERRA O CON APLICACIONES “BIFILARES”  

  COMO INSTALACIONES DE BX O DE  

  AISLADORES Y  PASACABLES. 

•  no retroALImente nI ConeCte por eL    

  LADO OPUESTO EL INTERRUPTOR AFCI. 

•  no sometA eL Interruptor ConeCtAdo A  

  PRUEBAS DE ALTO VOLTAJE REMUEVA EL  

  INTERRUPTOR AFCI ANTES DE REALIzAR  

  PRUEBAS DE ALTA TENSIÓN EN EL CIRCUITO.

Type CH (3/4") plug-on neutral combination arc fault

Type CH

Arc-Fault 

Circuit Breaker

120 V~ 

Duplex Receptacle

Load Neutral 

Wire (White)

Neutral Clip Connects 

onto the Neutral Bar 

of the Panelboard 

to Loadcenter Neutral

Load 

Power 

Wire 

(Black)

a

b

c

d

e

Type CH Combination Arc Fault / Détecteur d’arc à combinaison  

du Type CH / Interruptor de falla de arco de combinación Tipo CH

Disjoncteur à détecteur d’arc de Type CH / Interruptor de circuito por falla de arco Tipo CH

Prise double 120 V~ / Receptáculo doble de 120 V~

Câble d’alimentation de charge (noir) / Cable de carga de alimentación (negro)

Câble de neutre de charge (blanc) / Cable de carga neutra (blanco)

Le câble blanc en spirale se connecte sur le neutre central de charge / El clip del neutro se 

conecta a la barra neutra del centro de carga

Instructional Leaflet IL00402003E

Notice d’instructions IL00402003E 

Folleto de instrucción IL00402003E

Reviews: