background image

18

Allgemeine Sicherheitshinweise - Batterien General Safety instructions - batteries

Manual: ZB-S central battery system in electrical service rooms EBR-S

   40071860238 (C)   November 2017   www.ceag.de

Suomalainen

Yleiset turvallisuusohjeet

•  Akut eivät sovellu yksityiskäyttöön.

•  Asennuksen  saa  suorittaa  vain  pätevät 

sähköasentajat ottaen huomioon kansalliset 

turvallisuus- ja tapaturmantorjuntamääräykset. 

Käytä suojalaseja ja suojavaatteita työskennel-

lessä akkujen kanssa.

•  Akkuja on käytettävä niiden tarkoitettuun käyt-

tötarkoitukseen asianmukaisessa ja vahingoit-

tumattomassa kunnossa.

•  Vältä sähkövarauksen kertymistä ja purkautu-

mista/kipinöitä. Räjähdysvaara.

•  Syövyttävää nestettä purkautuu jos akun kotelo 

on vahingoittunut.

•  Kun työskentelet akkujen kanssa, sammuta 

sähköt ensin kokonaan ja varmista ettei niitä 

voi pistää takaisin päälle. Tarkista sitten ovatko 

ne jännitevapaat. Älä irrota kuormitettua akkua.

•  Kun  irrotat  kuormitetun  akun  tai  oikosulun 

tapahtuessa, muodostunut kaari voi aiheuttaa 

palovammoja.

•  Älä sijoita mitään vieraita esineitä tai työkaluja 

akun päälle.

•  Varo putoavia osia kuljetuksen aikana.

•  Älä  koskaan  nosta  akkuja/kennoja  niiden 

navoista.

•  Käytä vaihdossa vain alkuperäisiä varaosia.

Svenska

Allmänna säkerhetsföreskrifter

•  Dessa batterier lämpar sig inte för privat bruk.

•  Installation skall utföras av behörig elektriker med 

hänsyn till de nationella säkerhets- och olycksfalls

skyddsföreskrifterna. Använd skyddsglasögon och 

skyddskläder vid arbete med batterier.

•  Batterierna måste användas i enlighet med dess 

avsedda bruk och i ett korrekt och oskadat skick.

•  Undvik uppbyggnad av elektrostatisk laddning och 

urladdning/gnistor. Risk för explosion.

•  Om  batterihöljet  skadas  kommer  den  frätande 

elektrolyten att urladdas.

•  Medan du arbetar med batterierna, stäng först av 

strömmen helt, se till att den inte kan slås på igen 

och kontrollera att den inte har spänning. Koppla 

inte ur batteriet under laddning.

•  När  du  kopplar  ur  under  laddning  eller  vid 

kortslutning  kan  bågen  som  bildas  orsaka 

brännskador.

•  Placera  inte  några  främmande  föremål  eller 

verktyg på batteriet.

•  Var uppmärksam på fallande delar under transport.

•  Hissa  eller  lyft  aldrig  blockbatterier/blockceller 

genom dess poler.

•  Använd endast originalreservdelar vid utbyte.

Türkçe

Genel güvenlik talimatları

•  Bataryalar özel kullanım için uygun değildir.

•  Bir kurulum ulusal güvenlik ve kaza önleme 

yönetmelikleri dikkate alınarak vasıflı elekt-

rikçiler tarafından yapılmalıdır. Bataryalarla 

çalışırken,  koruyucu  gözlük  ve  koruyucu 

kıyafetleri giyin.

•  Bataryalar,  uygun  ve  zarar  görmemiş  bir 

koşulda tasarlanan kullanımı doğrultusunda 

kullanılmalıdır.

•  Elektrostatik şarj ve deşarj/kıvılcım birikmesin-

den kaçının. Patlama riski.

•  Batarya gövdesi zarar görmüşse, korozif elekt-

rolit deşarj olur.

•  Bataryalarla çalışırken, ilk olarak gücü tamamen 

kapatın, tekrar açılamayacağından emin olun 

ve üzerinde gerilim olmadığını kontrol edin. Yük 

altındaki bataryaların bağlantısını kesmeyin.

•  Yük altında bağlantıyı keserken veya kısa devre 

durumunda, oluşan ark yanıklara neden olabilir.

•  Batarya üzerine yabancı maddeleri veya aletleri 

koymayın.

•  Taşıma esnasında düşen parçalara dikkat edin.

•  Blok bataryaları/hücreleri asla kutuplarından 

yükseltmeyin veya kaldırmayın.

•  Değişim için sadece orijinal yedek parçaları 

kullanın.

تايراطبلا عم لماعتلا دنع كتملاس صخت ةماع تاداشرإ

 

صاخلا مادختسلال ةبسانم تسيل تايراطبلا

عم تايراطبلا بيكرتب لهؤم يئابرهك موقي نأ بجي

 

.ثداوحلا عنمو ةينطولا ةملاسلا دعاوق رابتعلاا يف ذخلأا

 

تاراظن ءادترا كمزلي

. •

.

تايراطبلا عم لماعتلا دنع ةيقاو سبلامو

.

ةفلاتلا ريغ ةميلسلا اهتلاح يف تايراطبلا مادختسا نيعتي

 

اهل ةصصخملا مادختسلاا ضارغلأ اًقفوو

.

.ررشلا / غيرفتلاو ةيكيتاتسورتكللإا ةنحشلا مكارت بنجت

 

راجفنلاا رطاخم

 •

.

لولحملا غيرفت متيس ،ةيراطبلا فلاغب فلتلا قحلأ اذإ

 

لكآتملا يئابرهكلا

ءابرهكلا ليغشت فاقيإب أدبأ ،تايراطبلا عم لماعتلا دنع

 

ققحت مث ،اهليغشت ةداعإ ةيناكمإ مدع نم دكأتو ،لماكلاب

 

نم ةيلاخ تناك اذإ امم

 •

.

لمحل اهضرعت دنع ةيراطبلا لصفت لا .يئابرهكلا دهجلا

 

يئابرهك

.

يف وأ ،يئابرهك لمحل اهضرعت دنع ةيراطبلا لصف دنع

 

ئشانلا يئابرهكلا سوقلا يدؤي دق ،ةريصقلا رئاودلا ةلاح

 

قورح بوشن ىلإ

.

اهتاودأ وأ ةيراطبلل ةبيرغلا ماسجلأا نم صلختت لا

.

لقنلا ءانثأ طقست يتلا رايغلا عطقل هبتنا

.

مادختساب ايلاخلا/ةيداهلا تاراشلإا تايراطب عفر رذحي

 

اهيبطق

.

لادبتسلاا ضرغل ةيلصلأا رايغلا عطق لاإ مدختست لا

Allgemeine Sicherheitshinweise - Batterien 

General Safety instructions - batteries

Summary of Contents for CEAG ZB-S 10C3

Page 1: ...EBR S Zielgruppe Teil 1 Elektrofachkraft gem EN 50110 1 Installation instructions ZB S central battery system in electrical service rooms EBR S Target group part 1 Qualified electrician acc to EN 50110 1 Elektrische Betriebsräume Typ EBR S Electrical service rooms of type EBR S ...

Page 2: ...tungseinführung ZB S mit 600 mm Schranktiefe 6 8 Montage Abfangschiene Leitungseinführung ZB S mit 400 mm Schranktiefe 6 9 Maßbilder 11 10 Übereinstimmungserklärung des Elektrofachbetriebes 12 Content 11 Safety notes 2 12 Installation of ZB S 2C3 CG100 CG 102 and CG 104 in the EBR S 1800 elect service room 7 13 Installation of ZB S 18C3 10C3 and CG200 in the EBR S 1800 electrical service room 7 14...

Page 3: ...ftung montieren siehe Montage und Bedienungsanleitung ELEKTRISCHER BETRIEBSRAUM PRIORACK Elt EBR 4 Leitungen einführen 5 Anlage gemäß CEAG Anleitung ZB S anschließen und in Betrieb nehmen 3 Einbau ZB S 18C3 10C3 und CG200 in elektrischen Betriebsraum EBR S 1800 1 Anlage aufstellen und mit der Rückwand des Raumes verschrauben ACHTUNG Um Schrauben in das Brandschutzmaterial einschrauben zu können mü...

Page 4: ...92 170 692 170 692 170 692 155 Zubehör Maximale Anzahl von zusätzlichen Kabelschotts KRS 125 Pro Kabelschott max 26 Leitungen 3 x 2 5 mm oder 10 Leitungen a 3 x 25 16 mm siehe Abb Seite 5 6 6 6 6 6 Sockel mit Sockelblende 1060 mm breit H 84 mm EBR S 2050 SO EBR S 2050 SO EBR S 2050 SO EBR S 2050 SO EBR S 2050 SO CEAG Sachnummer 40036071115 40036071115 40036071115 40036071115 40036071115 Sockel mit...

Page 5: ...a ja 3 86 3 86 1 01 1 01 0 60 0 51 0 22 400 350 250 200 150 200 80 4 4 2 2 2 2 2 78 78 26 26 26 26 26 10 10 10 10 10 10 10 2417 2501x1144x736 2417 2501x1144x736 2262 2346x894x586 2262 2346x894x586 2262 2346x894x586 2262 2346x894x586 2262 2346x894x586 692 205 692 200 459 120 459 115 459 50 459 110 459 35 6 6 4 4 4 4 4 EBR S 2050 SO EBR S 2050 SO 40036071115 40036071115 EBR S 1800 SO EBR S 1800 SO E...

Page 6: ...8 Zur Befestigung am Schrank unbedingt zusätzlich die zur Befestigung des Dachbleches verwendeten Zahnscheiben mitverwenden x4 752 250 70 8 Zur Befestigung am Schrank unbedingt zusätzlich die zur Befestigung des Dachbleches verwendeten Zahnscheiben mitverwenden x4 7 Montage Abfangschiene Leitungseinführung ZB S mit 600 mm Schranktiefe 8 Montage Abfangschiene Leitungseinführung ZB S mit 400 mm Schr...

Page 7: ... instructions ELECTRICAL SERVICE ROOM PRIORACK Elt EBR 4 Feed in the cables 5 Connect the system in accordance with the CEAG ZB S instructions and carry out commissioning of the system 13 Installation of ZB S 18C3 10C3 and CG200 in the EBR S 1800 electrical service room 1 Align the system and screw fasten to the rear wall of the room CAUTION Holes must be pre drilled for fastening screws into the ...

Page 8: ...170 692 170 692 155 Accessories Maximum number of supplementary KRS 125 cable sealings Max 26 cables per cable sealing 3 x 2 5 mm or 10 cables at 3 x 25 16 mm see figure on page 5 6 6 6 6 6 Plinth with plinth panel width 1060 mm H 84 mm EBR S 2050 SO EBR S 2050 SO EBR S 2050 SO EBR S 2050 SO EBR S 2050 SO CEAG part number 40036071115 40036071115 40036071115 40036071115 40036071115 Plinth with plin...

Page 9: ...86 1 01 1 01 0 60 0 51 0 22 400 350 250 200 150 200 80 4 4 2 2 2 2 2 78 78 26 26 26 26 26 10 10 10 10 10 10 10 2417 2501x1144x736 2417 2501x1144x736 2262 2346x894x586 2262 2346x894x586 2262 2346x894x586 2262 2346x894x586 2262 2346x894x586 692 205 692 200 459 120 459 115 459 50 459 110 459 35 6 6 4 4 4 4 4 EBR S 2050 SO EBR S 2050 SO 40036071115 40036071115 EBR S 1800 SO EBR S 1800 SO EBR S 1800 SO...

Page 10: ...e 760 535 70 8 When mounting to the cabinet ensure you also use the serrated washers used for fixing the roof plate x4 752 250 70 8 When mounting to the cabinet ensure you also use the serrated washers used for fixing the roof plate x4 17 Assembling the stop rail for ZB S cable infeed with 600 mm cabinet depth 18 Assembling the stop rail for ZB S cable infeed with 400 mm cabinet depth ...

Page 11: ...ble entry Vorderansicht Sockel Stand optional Sockel Stand optional Front View Innenansicht Inside view Seitenansicht Side view Seitenansicht Side view Draufsicht Top view Grundriss Floor plan 1144 736 Vorderansicht Front View Innenansicht Inside view Seitenansicht Seitenansicht Side view 2155 lichtes Innenmaß clear inside dimension Kabeleinführung Cable entry 652 2501 ca 2000 2239 2100 lichtes Öf...

Page 12: ...trofachbetriebes Elektrofachbetrieb Straße PLZ Ort Name des Verantwortlichen Wir bestätigen durch unsere Unterschrift dass wir die Anforderungen der Montage und Bedienungsanleitung Elektrischer Betriebsraum Priopack ELT EBR der Firma Priorit und der EATON Einbauanleitung Zentralbatteriesysteme ZB S in elektrische Betriebsäume Typ EBR S ohne Abweichungen eingehalten haben Ort Datum Stempel Untersch...

Page 13: ... service provider Electrical service provider Street Postal code Location Name responsible person With this declaration of conformity we confirm that we fulfil the requirements of the Priorit Mounting and Service Instruction Electrical Service Room Priopack ELT EBR and the EATON Installation instruction ZB S central battery sys tem in electrical service rooms EBR S without any deviations Location ...

Page 14: ...ση English General safety instructions The devices are not suitable for private use An installation must be performed by qualified electricians taking into account the national safety and accident prevention regulations The devices must be used in accordance with their intended use in a proper and undamaged condition Remove all foreign objects from the devices before their first use When working w...

Page 15: ...i întâi alimentarea cu curent asigurați le împotriva repornirii și verificați ca să nu fie sub tensiune Cele de mai sus se referă la alimentarea de la rețea alimentarea de rezervă tensiunea de reglare și curenții de scurgere Nu întrerupeți circuitele sub sarcină Fiți atenți la obiecte care pot cădea în timpul transportului Utilizați numai piese de schimb originale Pусский Общие инструкции по безоп...

Page 16: ...υθερώνεται διαβρωτικός ηλεκτρολύτης Όταν εργάζεστε με τις μπαταρίες κλείνετε τον διακόπτη λειτουργίας βεβαιώνεστε ότι δεν μπορεί να ανοίξει ξανά και ελέγχετε εάν υπάρχει τάση σε αυτές Μην αποσυνδέετε την μπαταρία υπό φορτίο Κατά την αποσύνδεση υπό φορτίο ή σε περίπτωση βραχυκυκλώματος το τόξο που σχηματίζεται μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα Μην τοποθετείτε ξένα αντικείμενα ή εργαλεία πάνω στην μπατ...

Page 17: ...ierzonym przeznaczeniem gdy są one w dobrym i nieuszkodzonym stanie Należy unikać gromadzenia się ładunku elektrosta tycznego oraz wyładowań iskier Ryzyko wybuchu Jeżeli obudowa akumulatora jest uszkodzona wycieka z niej korozyjny elektrolit Podczas pracy przy akumulatorach należy naj pierw całkowicie wyłączyć zasilanie upewnić się że nie można go włączyć ponownie oraz spraw dzić czy nie ma napięc...

Page 18: ...er verktyg på batteriet Var uppmärksam på fallande delar under transport Hissa eller lyft aldrig blockbatterier blockceller genom dess poler Använd endast originalreservdelar vid utbyte Türkçe Genel güvenlik talimatları Bataryalar özel kullanım için uygun değildir Bir kurulum ulusal güvenlik ve kaza önleme yönetmelikleri dikkate alınarak vasıflı elekt rikçiler tarafından yapılmalıdır Bataryalarla ...

Page 19: ...19 Notes Manual ZB S central battery system in electrical service rooms EBR S 40071860238 C November 2017 www ceag de Notes ...

Page 20: ...n besuchen Sie www eaton eu Ihre Ansprechpartner finden Sie unter www ceag de Eaton Industries Manufacturing GmbH Electrical Sector EMEA Route de la Longeraie 7 1110 Morges Switzerland Eaton eu CEAG Notlichtsysteme GmbH Senator Schwartz Ring 26 59494 Soest Germany Tel 49 0 2921 69 870 Fax 49 0 2921 69 617 E Mail info n ceag de Web www ceag de 2017 Eaton Alle Rechte vorbehalten Printed in Germany B...

Reviews: